Download Print this page

RCA WHP170 User Manual

900mhz wireless headphones.
Hide thumbs

Advertisement

900MHz Wireless Headphones
Casque sans fil à émetteur de 900 MHz
Audífonos inalámbricos con transmisor
de 900 MHz
Transmits stereo signal
even outside your home!
Émet un signal stéréo même
à l'extérieur de la maison!
¡Transmite señal estereofónica
incluso afuera de su casa!
* Range may vary by environment.
* La portée peut varier selon l'environnement.
* El alcance puede variar según el entorno.
WHP170/WHP175

Advertisement

Chapters

   Also See for RCA WHP170

   Related Manuals for RCA WHP170

   Summary of Contents for RCA WHP170

  • Page 1

    Émet un signal stéréo même à l'extérieur de la maison! ¡Transmite señal estereofónica incluso afuera de su casa! * Range may vary by environment. * La portée peut varier selon l'environnement. * El alcance puede variar según el entorno. WHP170/WHP175...

  • Page 2

    HEADSET SAFETY Follow these precautions for safe usage of your wireless headphones. 1. These wireless headphones have been designed for residential use and should not be used for industrial purposes. The headphones should be installed and used in accordance with the instructions contained in this manual.

  • Page 3: Table Of Contents

    HEADSET SAFETY (continued) guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: •...

  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on your purchase of this wireless headphone system. The WHP170/WHP175 utilizes wireless, radio frequency transmission (900 MHz). The headphones are induction recharged using an electric field and incorporate Phase Lock Loop (PLL) technology, which offers three channels for radio transmissions.

  • Page 5: Headphone Set Description

    HEADPHONE SET DESCRIPTION For stand-alone functioning, your wireless headphones must be powered by rechargeable batteries (included). The rechargeable batteries must be installed into the battery compartment and recharged before use. (See Battery Installation and Information, page 7). Volume control On/off button...

  • Page 6: Recharging The Headset

    To recharge the headset unit, place the headphones into the recharging cradle/transmitter with the charge indicator facing to the front. It is important that the headphones are placed in a completely vertical position, not leaning to either side. If the headphones are placed correctly, the charge indicator light on the headphones illuminates.

  • Page 7: Supplied Accessories

    Your wireless headphone unit requires two rechargeable AAA batteries. The two rechargeable batteries that are supplied with your wireless headphones are uncharged. Before you can use the wireless headphones, the batteries must be charged. Follow these steps to charge and install the batteries.

  • Page 8: Charging The Rechargeable Batteries

    NiMH Battery Warning If you are using NiMH or NiCd batteries, the batteries will charge when the headphones are powered with the AC power adapter. Do not power the headphones with the AC power adapter if you installed alkaline or other non-rechargeable batteries—this could cause the batteries to leak.

  • Page 9: Connecting The Recharging Cradle/transmitter

    1. Plug the stereo audio cable into the headphone jack of your audio source (e.g., stereo, TV, CD player, DVD, etc.). If your audio source has two RCA output jacks in place of a headphone jack, use the supplied Y cable to connect your headphones to the two (red and white) RCA jacks.

  • Page 10: Alternate Installation Configuration

    Y adapter instead of the headphone jack. Use the supplied Y cable to connect your headphones to the two (red and white) RCA jacks. Connect the other end of the stereo audio cable to the AUDIO IN input jack at the back of the recharging cradle/transmitter.

  • Page 11: Troubleshooting

    A) Check to ensure that the sound provided by the audio source is loud enough and of sufficient quality. B) Check if the batteries in the headphones have sufficient power. Recharge or replace them, if necessary. C) Check to see if you have selected the best transmission channel (1, 2, or 3) to provide the optimum signal reception.

  • Page 12

    TROUBLESHOOTING (continued) PROBLEM Power cut off SOLUTION The recharging cradle/transmitter has an automatic power off function. When no signal is received through the recharging cradle/ transmitter’s AUDIO IN input jack, it switches off. Switch on your audio source again, and use the tuning control to adjust reception.

  • Page 13: Specifications

    Carrier Frequency Effective Range Power Supply Transmission Frequency Headset Power Supply * Range may vary by environment. WHP170 WHP175 Radio Frequency Wireless Headphones System 900 MHz Up to 150 feet/45 meters* 12 V (DC) via a 120V–60 Hz (AC) main power supply adapter UHF –...

  • Page 14: Warranty

    12 MONTH LIMITED WARRANTY Audiovox Electronics Corporation (the “Company”) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor.

  • Page 15

    Casque sans fil à émetteur de 900 MHz Émet un signal stéréo même à l'extérieur de la maison! * La portée peut varier selon l'environnement. WHP170/WHP175...

  • Page 16

    SÉCURITÉ DU CASQUE Respectez ces mesures de sécurité pour assurer le bon fonctionnement du casque sans fil. 1. Ce casque sans fil a été conçu pour une utilisation résidentielle et ne doit pas être utilisé à des fins industrielles. Installez et utilisez le casque selon les instructions contenues dans ce livret.

  • Page 17

    SÉCURITÉ DU CASQUE (suite) interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage de la réception de radio ou de télévision (que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil), l’utilisateur est prié d’essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : •...

  • Page 18: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous félicitons d'avoir acheté ce casque sans fil. Le WHP170/ WHP175 utilise la transmission radiofréquence sans fil (900 MHz). Le casque est rechargé par induction par champ électrique et incorpore la technologie PLL (boucle à phase asservie), qui offre trois voies de transmission radio.

  • Page 19: Description Du Casque

    à piles et les recharger avant l'utilisation. (Voir Installation et information sur les piles à la page 21). Commande de volume Interrupteur Logement à piles rechargeables Commande de syntonisation (WHP170: bouton) (WHP175: sélecteur) Indicateur de marche Logement à piles rechargeables Piles rechargeables Indicateur de chargement...

  • Page 20: Rechargement Du Casque

    RECHARGEMENT DU CASQUE Pour recharger le casque, placez celui-ci dans le socle de rechargement/ émetteur, l'indicateur de chargement vers l'avant. Le casque doit être placé à la position verticale et ne pas pencher d'un côté ou de l'autre. L'indicateur de chargement du casque s'allume si ce dernier est placé...

  • Page 21: Accessoires Fournis

    Ce casque comprend les accessoires qui permettent d'utiliser le casque sans fil de différentes façons. (Voir les sections Utilisation standard et Configuration d'installation de rechange à la page 23) Câble à adaptateur Y stéréo (prise de 3,5 mm/RCA) Câble stéréo (prises 3,5 mm) INSTALLATION ET INFORMATION SUR LES PILES Votre casque sans fil est alimenté...

  • Page 22: Chargement Des Piles Rechargeables

    INSTALLATION ET INFORMATION SUR LES PILES Chargement des piles rechargeables Suivez ces étapes pour recharger les piles NiMH rechargeables. 1. Branchez l'adaptateur d'alimentation principale C.A./C.C. dans la prise de courant DC IN à l'arrière du socle de rechargement/émetteur. 2. Branchez ensuite l'adaptateur dans une prise de courant. 3.

  • Page 23: Raccordement Du Socle De Rechargement/émetteur

    1. Branchez le câble audio stéréo dans la prise casque de la source sonore (ex. : chaîne stéréo, téléviseur, lecteur CD, lecteur DVD, etc.). Si votre source sonore dispose de deux prises de sortie RCA au lieu d'une prise casque, utilisez le câble Y fourni pour raccorder le casque aux deux prises RCA (rouge et blanc).

  • Page 24: Configuration D'installation De Rechange

    Y au lieu de la prise casque. Utilisez le câble Y fourni pour raccorder le casque aux deux prises RCA (rouge et blanc). Branchez l'autre extrémité du câble audio stéréo dans la prise d'entrée AUDIO IN à...

  • Page 25: Dépannage

    DÉPANNAGE Consultez cette section de dépannage si vous éprouvez des difficulté à régler et à utiliser le casque. PROBLÈME Aucun son dans le casque Son de mauvaise qualité ou interférence SOLUTION A) Assurez-vous que la source sonore, le socle de rechargement/émetteur et le casque sont raccordés, alimentés correctement et allumés.

  • Page 26

    DÉPANNAGE (suite) PROBLÈME Coupe-courant SOLUTION Le socle de rechargement/émetteur dispose d'une fonction d'arrêt automatique. Il s'éteint quand aucun signal n'est reçu par la prise d'entrée AUDIO IN du socle de rechargement/ émetteur. Allumez de nouveau la source sonore et utilisez la commande d'accord précis pour régler la réception.

  • Page 27: Fiche Technique

    Émetteur Fréquence porteuse Portée efficace Alimentation Fréquence de transmission Casque Alimentation * La portée peut varier selon l'environnement. WHP170 WHP175 Radiofréquence Casque sans fil 900 MHz Maximum de 150 pieds/45 mètres* 12 V (c.c.) par adaptateur d'alimentation principale de 120 V – 60 Hz (c.a.) UHF –...

  • Page 28: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS Audiovox Electronics Corporation (l’Entreprise) garantit à l’acheteur au détail d’origine que ce produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication s’il est utilisé dans des conditions normales, pendant une période de douze (12) mois à...

  • Page 29

    Audífonos inalámbricos con transmisor de 900 MHz ¡Transmite señal estereofónica incluso afuera de su casa! * El alcance puede variar según el entorno. WHP170/WHP175...

  • Page 30

    SEGURIDAD DE LOS AUDÍFONOS Tome estas precauciones para garantizar el uso seguro de sus audífonos inalámbricos. 1. Estos audífonos inalámbricos han sido diseñados para uso residencial y no se deben usar para fines industriales. Los audífonos deben instalarse y usarse de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual.

  • Page 31

    SEGURIDAD DE LOS AUDÍFONOS (continued) Si su equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y encendiendo el equipo, intente corregirla siguiendo alguna o varias de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora. •...

  • Page 32: Introducción

    INTRODUCCIÓN Felicitaciones por haber adquirido este sistema de audífonos inalámbricos. Los audífonos WHP170/WHP175 utilizan transmisión inalámbrica de radio frecuencia (900 MHz). Los audífonos se recargan por inducción utilizando un campo eléctrico e incorporan la tecnología Phase Lock Loop (PLL), que ofrece tres canales para transmisiones de radio.

  • Page 33: Descripción Del Sistema De Audífonos

    (Consulte la sección Instalación e información de las baterías, pág. 35). Control de volumen Botón de encendido/ apagado Compartimiento para las baterías recargables Control de sintonía (WHP170: perilla) (WHP175: botón) Indicador de encendido Compartimiento para las baterías recargables Baterías recargables Indicador de carga...

  • Page 34: Cómo Recargar Los Audífonos

    CÓMO RECARGAR LOS AUDÍFONOS Para recargar el sistema de audífonos, colóquelos en la base de recarga/transmisor con los indicadores de carga hacia el frente. Es importante que los audífonos se coloquen en posición completamente vertical, sin que se inclinen hacia ningún lado. Si los audífonos se colocan correctamente, la luz indicadora de carga del sistema se ilumina.

  • Page 35: Accesorios Suministrados

    (Consulte las secciones sobre uso estándar y configuración de instalación alternativa, pág. 37) Cable adaptador estereofónico en Y (enchufe hembra RCA/3.5 mm) Cable estereofónico (enchufes hembra de 3.5 mm) INSTALACIÓN E INFORMACIÓN DE LAS BATERÍAS Sus audífonos inalámbricos requieren dos baterías AAA recargables.

  • Page 36: Cómo Cargar Las Baterías Recargables

    INSTALACIÓN E INFORMACIÓN DE LAS BATERÍAS Cómo cargar las baterías recargables Siga estos pasos para recargar las baterías recargables de NiMH. 1. Conecte el adaptador de corriente AC/DC a la toma de suministro de energía DC IN, que se localiza en la parte trasera de la base de recarga/transmisor.

  • Page 37: Conexión De La Base De Recarga/transmisor

    (por ejemplo, sistema estereofónico, TV, reproductor de CD, DVD, etc.). Si su fuente de audio tiene dos conectores de salida tipo RCA en vez de un enchufe hembra para audífonos, use el cable Y proporcionado con el equipo para conectar sus audífonos a los dos conectores RCA (rojo y blanco).

  • Page 38: Configuración De Instalación Alternativa

    Y en vez del conector de los audífonos. Utilice el cable Y que se le proporciona para conectar sus audífonos a los dos conectores RCA (rojo y blanco). Conecte el otro extremo del cable de sonido estereofónico al conector de entrada AUDIO IN en la parte trasera de la base de recarga/transmisor.

  • Page 39: Detección Y Solución De Problemas

    DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte esta sección de detección y solución de problemas, si encuentra alguna dificultad para configurar y usar sus audífonos. PROBLEMa No se escucha el sonido a través de los audífonos Baja calidad de sonido o interferencia SOLUCIÓN A) Verifique que estén conectados su fuente...

  • Page 40

    DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMa Corte de energía SOLUCIÓN La base de recarga/transmisor tiene una función de apagado automático. Cuando no se recibe señal a través del conector de entrada AUDIO IN de la base de recarga/transmisor, éste se apaga.

  • Page 41: Especificaciones

    Ámbito efectivo Fuente de energía Frecuencia de transmisión Los audífonos Fuente de energía * El ámbito puede variar según el entorno. WHP170 WHP175 Radio frecuencia Sistema de audífonos inalámbricos 900 MHz Hasta 150 pies/45 metros* 12 V (DC) a través de un adaptador de fuente de suministro de energía...

  • Page 42: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES Audiovox Electronics Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si, bajo condiciones y uso normales, se encontrara que este producto o alguna pieza presenta defectos materiales o de mano de obra dentro de los primeros 12 meses a partir de la fecha de compra original, tales defectos serán reparados o reemplazados (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y labores de reparación.

  • Page 44

    © 2007 Audiovox Accessories Corporation 111 Congressional Blvd., Suite 350 Carmel, IN 46032 USA WHP170/WHP175 NA IB 02 Trademark(s) Registered Marque(s) déposées Marcas registradas Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China...

This manual also for:

Whp175

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments:
  • Adrian dangelser Dec 10, 2016 09:32:
    Really wanting skematic.d​iagram.plz​!@!