Download  Print this page

GE 7-4825 User Manual page 2

Dual wake clock radio
Hide thumbs
   

Advertisement

Radio Reloj Con Dos
Modos De Alarma
Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
P
ARA SU SEGURIDAD
El enchufe de alimentación eléctrica de corriente alterna está polarizado
(es decir, una hoja es más ancha que la otra) y sólo encaja en la toma
eléctrica de corriente alterna de una sola manera. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, gírelo e intente insertarlo de la otra manera.
Si aún así no encaja en la toma, entre en contacto con un electricista
cualificado y cambie la toma o utilice una toma diferente. No intente
saltarse esta característica de seguridad
I
I
NFORMACION
MPORTANTE PARA LA BATERIA
Si no va a usar su reproductor por un mes o más tiempo, asegúrese
de sacar las baterías porque pueden derramar y dañar la unidad.
Cualquier batería puede derramar electrólito si se mezcla con otro
tipo de batería, si se inserta incorrectamente, si todas las baterías no
se cambian al mismo tiempo, si se bota en el fuego, o si se trata de
recargar una batería que no es recargable.
Descarte inmediatamente las baterías derramadas. La baterías
derramadas pueden causar quemaduras en la piel u otros daños
físicos.
Disponga de las baterías en la manera apropiada, según las leyes
federales, estatales y locales.
ATTENTION:
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
EL RELÁMPAGO Y LA
CUIDADO: PARA REDUCIR
PUNTA DE FLECHA
EL RIESGO DE UNA SACU-
DENTRO DEL TRIÁN-
DIDA
ELÉCTRICA,
GULO ES UNA SEÑAL
QUITE
LA
DE ADVERTENCIA,
(O PARTE POSTERIOR) NO
ALERTÁNDOLE
A
USE PARTES DE REPUES-
UD. DE QUE
HAY
TO DENTRO. CONSULTE A
ADVERTENCIA:
PARA
"VOLTAJE
PELI-
ALGUNA PERSONA CALIFI-
GROSO"
DENTRO
C A D A D E L S E R V I C I O D E
PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE
D E L
P R O D U C T O .
REPARACIONES.
UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
Model 7-4825
P.O. Box 1976, Indianapolis, IN 46206
15308460 (Rév. 1 E/S)
© 1998 Thomson Consumer Electronics, Inc.
98-00
Trademark(s) ® Registered
Impresso en China
Marca(s) Registrada(s)
"N
"
O PREOCUPARSE
SISTEMA DE APOYO DE LA PILA
7-4825
Este radio/reloj viene equipado con un sistema retentivo memorizador, el
cual puede ser activado con una pila alcalina de 9 voltios (no incluída),
instalada por el usuario.
Cuando la energía doméstica normal se interrumpe, o el cordón de la
línea CA se desconectará, la pila mantendrá las indicaciones de hora y
alarma ya programadas en la memoria. Si la hora de DESPERTAR se
ocurrierra durante la interrupción de energía eléctrica, la radio funcionará
o la alarma sonará si la energía que queda en la pila es suficiente. Una
operación normal empezará de nuevo después de reestablecerse la
energía CA.
Instale la pila de la siguiente manera:
1. Levante la puertecilla del compartimiento de la pila (localizado al fondo de
la radio).
2. Conecte una pila de 9 voltios.
3. Inserte la pila en el compartimiento y ponga de nuevo la puertecilla.
NOTA:
• Se recomiendan pilas alcalinas . Se pueden usar pilas de carbono-
cinc pero el tiempo que mantendrá la memoria se reducirá
substancialmente. Una nueva pila alcalina mantendrá la memoria por
aproximadamente 8 horas (si no se activa el Sistema de Despertar) lo
cual debe ser suficiente para una falla normal de energía CA. Para
preservar la vida de la pila, la radio debe quedar enchufada en un
tomacorriente CA. Al envejecerse la pila, el voltaje se reducirá y pueda
que la memoria se pierda. Asegúrese de reemplazar la pila
periódicamente.
• Asegúrese de remover la pila cuando no use la radio por largo
tiempo. La pila se irá desgastando y podría soltar liquidos químicos
causando raños severos a la unidad. Cuando deseche las baterías,
asegúrese de deshacerse de ellas en una manera apropiada, de
acuerdo con las regulaciones locales o del estado.
I
NDICADOR DE FALLA DE ENERGIA
Cuando la energía CA (Corriente Alterna) sea interrumpida
(desconectado) durante un período corto, las indicaciones de la hora y de
la alarma cambiarán (a no ser que Ud. haya instalado una pila opcional).
Después de que la energía CA sea restablecida (reconectada), la pantalla
digital parpadeará para indicar que la energía fue interrumpida y que Ud.
debe reajustar las indicaciones de la HORA y de la ALARMA.
Alarma 1
Alarma 2
OFF
MUSIC
ALARM SET
OFF
MUSIC
ALARM SET
FM AM
WAKE 1
WAKE 2
S N O OZ E
Apagado/
Reposición
Alarma
Encendido
Apagado
reiterativa
programado
EL SIGNO DE EX-
CLAMACIÓN DENTRO
NO
DEL TRIÁNGULO ES
CUBIERTA
UNA
SEÑAL
DE
CAF
A D V E R T E N C I A ,
INTEGRADO
ALTERTÁNDOLE A
UD.
DE
QUE EL
PRODUCTO,
TRAE
INCLUCIDO,
IN
STRUCTIONES MUY
El Control Automático de la Frecuencia (CAF) integrado funciona sólo en
IMPORTANTES.
FM. Ayuda a reducir el desvío en la recepción FM y a mantener la radio en
la estación a la cual haya sido sintonizada.
Al estar sintonizando estaciones FM, Ud. podrá notar que a menudo la
estación que Ud. desee podrá ser escuchada en dos o tres puntos
cercanos sobre la escala. Siempre sintonice al punto más fuerte y más
claro.
A
NTENAS
Antena de AM — Para la recepción en AM el aparato cuenta con una
antena de varilla de ferrita, incorporada, que elimina la necesidad de
utilizar una antena exterior. Para mejorar la recepción de emisoras
distantes, haga girar levemente el aparato.
Antena de FM — El cordón de alimentación funciona como antena de FM.
El cordón toma las emisoras con señales medias y fuertes, y elimina la
necesidad de una antena exterior en la mayoría de las zonas donde las
señales son fuertes. Asegúrese de que el cordón de alimentación está
completamente estirado. No lo enrolle ni lo ate. Cambiando la posición
del cordón, es posible mejorar la recepción.
F
UNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. Enchufe el cordón de energía en cualquier tomacorriente doméstico
de 120 voltios.
2. Presione el botón denominado ON para prender la radio.
3. Deslice el conmutador de la BANDA AM/FM a la banda de la emisión
deseada.
4. Gire el CONTROL DE SINTONIZACION (TUNING) para seleccionar una
estación, ajuste el VOLUMEN a su preferencia.
5. Para apagar la radio, presione el botón denominado OFF.
P
UESTA EN HORA
Para cambiar la hora rápidamente utilice AVANCE RAPIDO y a medida que se va
acercando a la hora deseada, cambie a AVANCE. El indicador AM a la izquierda
de la pantalla se encenderá cuando la pantalla esté en el tiempo AM.
F
UNCIONAMIENTO DE LA ALARMA
Es posible seleccionar dos horarios diferentes para que la alarma se
active automáticamente, con radio o con timbre. Los conmutadores
WAKE 1 y 2 (alarma 1 y 2) están ubicados en la parte superior del aparato,
detrás de la barra SNOOZE (apagado programado).
1. Deslice el conmutador en la posición SET. En el visor aparecerá la
hora de la alarma.
2. Utilice las teclas de avance rápido, de avance y de retroceso como sea
necesario para llegar a la hora AM o PM en que debe sonar la alarma.
Para despertarse con música, seleccione una emisora de AM o FM y
luego apague la radio. Programe la hora de alarma y luego deslice el
conmutador a MUSIC. Para despertarse con timbre, programe la hora de
alarma y luego deslice el conmutador a la posición ALARM.
Si se ha programado la hora de la alarma, en el visor se iluminará un
indicador y el aparato se encenderá automáticamente a la hora
programada, en el modo seleccionado (timbre o música), y se apagará
después de una hora. Para desactivar el modo de alarma, deslice el
conmutador a OFF u oprima la tecla OFF.
Observación: si los conmutadores WAKE 1 y WAKE 2 están en la
posición SET, en el visor aparecerá la hora del día.
Sintonía
Volumen
C
ONTROL DE LA ALARMA SNOOZE
Conmutador
Para dormir un poco más después de que la alarma haya sonado o que la
de bandas
radio se haya prendido al tiempo de despertar programado, simplemente
• AM
hay que oprimir la barra tecla de SNOOZE para silenciar la radio o la
•FM
alarma. Después de aproximadamente 7 minutos, la radio o la alarma
sonará de nuevo. Ud. puede apagar la unidad o usar tecla de SNOOZE
Teclas para poner
hasta 59 minutos después del momento en que la radio o alarma empezó
en hora
a funcionar. La radio o la alarma se autoapagará hasta el día siguiente.
• Rebobinado
• Avance
D
ORMIR CON MUSICA
• Avance rápido
Ud. puede dormir con música sabiendo que la radio se apagará automáticamente.
1. Para apagar la radio, presione el botón denominado OFF.
2. Oprima y detenga el botón DORMIR (SLEEP). La radio se prenderá
automáticamente y al pantalla mostrará 0:59.
3. Presione y mantenga presionado el botón DORMIR (SLEEP) para
programar cualquier tiempo de dormir entre 59 minutos y 1 minuto.
I
NFORMACION REQUERIDA
POR LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo tiene que aceptar
cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento
no deseado.
De acuerdo con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), cambios o
modificaciones no aprobadas explicitamente por Thomsom Consumer Electronics, podrían
anular el derecho del usuario para operar este producto.
Este aparato genera y usa energía en radio frecuencia (RF) y si no se instala y usa
adecuadamente este equipo puede causa r interferencia a la recepción de radio y televisión.
Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión (lo cual se determina
activando y desactivando el equipo), trate de corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora (esto es, la antena de la radio o televisión que esta
"recibiendo" la interferencia).
Cambie la posición de la unidad con respecto al equipo de radio o televisión receptor de
interferencia.
Aleje la unidad del equipo receptor de interferencia.
Enchufe la unidad a un tomacorriente de otra pared para que así la unidad y el equipo
receptor de interferencia e stén en circuitos diferentes.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar al distribudor o un técnico
experto en radio/televisión para sugerencias adicionales. También, la Comision Federal de
Comunicaciones ha preparado un manual útil, "Como Identificar y Resolver los Problemas de
Interferencia Radio/Televisión" ("How to Identify and Resolve Radio TV Interference
Problems"). Este manual puede obtenerse en: U.S. Government Printing Office, Washington,
D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 al pedir las copias.
G
ARANTÍA LIMITADA
Su garantía cubre:
Todo defecto de materiales o mano de obra
Vigencia de la garantía:
Un año a partir de la fecha de compra
(El período de la garantía para los aparatos de alquiler comienza el primer día de alquiler
0 45 días a partir de la fecha de envío a la empresa de alquiler, cualquiera sea la fecha
que cae primero.)
Responsabilidad de la compañía:
Brindarle un aparato nuevo o, si lo consideramos necesario, un aparato reacondicionado.
El aparato que se entrega en este caso estará cubierto hasta que termine la garantía del
aparato original.
Reclamo por garantía:
Embalar el aparato como corresponde, incluyendo los cables y otros accesorios que se
suministraron con el producto. Recomendamos utilizar la caja y el material de embalaje
que vinieron de fábrica.
• Saque las casetes o los discos compactos antes de hacer el envío del aparato, porque, de lo
contrario, no se devolverán.
Colocar en el paquete una prueba de compra que contenga la fecha, como la factura.
Además, escribir en letra de imprenta el nombre y la dirección del remitente y la
descripción de la falla. Enviar el paquete por un servicio de mensajería corriente, como
UPS u otro similar a la dirección siguiente:
Thomson Consumer Electronics, Inc.
Product Exchange Center
32 Spur Drive
El Paso, Texas 79906
Pagar todos los cargos que le cobre el Centro de Canjes por los servicios no cubiertos por
la garantía.
Asegure su envío contra pérdidas o daños, ya que en esos casos Thomson no aceptar
ningúna responsabilidad.
Se le enviará un aparato nuevo o reacondicionado con porte pagado.
Aspectos no cubiertos por la garantía:
Instrucción a los clientes. (Su Manual de Instrucciones le brinda información sobre el
funcionamiento del aparato y de los controles. Para más detalles, póngase en contacto
con su representante).
Instalación y ajustes de configuración
Pilas
Daños debidos al abuso o descuido.
Productos que han sido modificados o incorporados en otros productos.
Productos adquiridos o reparados fuera de los EE.UU.
Casos fortuitos, como daños por descargas eléctricas, etc.
Registro del producto:
Sírvase completar y enviar la tarjeta de registro del producto, que viene con su aparato.
El registro facilitará el contacto, si fuera necesario. El retorno de la tarjeta no se requiere
para la aplicación de la garantía.
Leyes estatales que se aplican a la garantía:
Esta garantía cubre sus derechos legales específicos, pero es posible que usted tenga
otros derechos si cambia de estado.
En caso de comprar el producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Solicite a su distribuidor información sobre la garantía.
S
ERVICIO DE REPARACIONES
Este producto deberá ser reparado solamente por aquellas personas entrenadas
especialmente en la técnica de su funcio namiento. Para instrucciones en como obtener
servicio, refiérase a la Garantía en esta Guía. Adjunte el recibo de venta a este manual para
una referencia futura, o anote la fecha en que este producto fue comprado o reci bido como
regalo. Esta información es importante si alguna reparación fuera necesaria durante el plazo
de la garantía.
Fecha de Compra ______________________________
Nombre de la Tienda ___________________________

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for GE 7-4825