Do you have a question about the DS-2/RF and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Lisa DS-2/RF
Page 1
Page 10 Operation Instructions Alarm clock lisa DS-2/RF with lisa radio receiver Page 18 Mode d’emploi Réveil digital lisa DS-2/RF avec réception du système radio lisa Pagina 26 Gebruiksaanwijzing Digitale wekker lisa DS-2/RF met lisa radio ontvanger Pagina 34 Istruzioni per l’uso...
Page 3
» « schliesst den Einstellvorgang ab und die eingestellte Uhrzeit wird Funktionsprinzip übernommen. Der »lisa DS-2/RF« ist eine elektro- nische Uhr mit digitaler Zeitan zeige Weckzeit einstellen und einem Empfänger für Funksigna- Zum Einstellen der Weckzeit drücken le verschiedener lisa Funksender. Ein Sie den Weckzeit-Stellknopf »...
Page 4
Durch das Drehen des Stellrads nach Weckton-Tonhöhe einstellen Halten Sie während des Einstellvor- links oder rechts können Sie nun die gewünschte Minutenzahl einstellen. gangs der Tonhöhe den Tongeber- Ein erneutes Drücken des Weckzeit- Stellknopf » « und die kugelförmige Snoozetaste gleichzeitig gedrückt. Stellknopfes »...
Page 5
Abb.: Einstellen des Funkkanals. ansonsten der Strombedarf für die Batterien zu hoch ist! Wiederaufrufen des letzten Signals Der »lisa DS-2/RF« speichert ein ein- gegangenes Signal 3 Minuten lang. In dieser Zeit können Sie es durch Funk-lisa-Empfängerfunktion: Drücken der Snooze-Taste noch ein-...
Page 6
Sendesignal-Erkennung Die unterschiedlichen Sendesignale werden vom Wecker in unterschiedliche Blitzfolgen und Signalanzeigen umgesetzt. Telefon: Telefon-LED leuchtet Blitzrhythmus Türklingel I: Türklingel-LED leuchtet Blitzrhythmus Türklingel II: Türklingel-LED blinkt Blitzrhythmus Babyruf: Babyruf-LED leuchtet Blitzrhythmus Personenruf: Personenruf-LED leuchtet Blitzrhythmus Alarm: alle LEDs blinken. Blitzrhythmus Wasser-Alarm: Wasser-Alarm-LED leuchtet Blitzrhythmus Feuer-Alarm:...
Page 7
- Störfelder von Bildschirmen und Mo- stellt werden. biltelefonen, diese können sogar ein Aussetzen des Empfängers aus- Garantie lösen. Der »lisa DS-2/RF« weist eine hohe - Der Abstand des Senders zu strah- Betriebssicherheit auf. Sollten trotz lenreflektierenden Flächen sachgerechter Bedienung Störungen Böden und Wänden ist ungünstig...
Page 8
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzu wenden in den Länder der Europäischen Union und anderen euro- päischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Ge- räten abgegeben werden muss.
Page 10
Snooze / alarm repeat button Alarm ON/OFF Flash lens Display: Display: Display: Alarm time Sound Flash ON/OFF ON/OFF lisa RF channel Battery com- Adjusting wheel selector partment 12 V - power Connector for modules 24/12 hour- socket display English 10...
Page 11
Set the desired hour by tur- which is adjustable in pitch and volu- ning the adjusting wheel to the left or me. It is also a complete lisa receiver, right. capable of displaying the signals of Press the alarm time button »...
Page 12
Alarm ON / OFF adjust the desired alarm tone pitch. Release the buttons to end the pitch The waking alarm can be switched on setting procedure. and off with the slider switch on the left side of the alarm clock. Flash ON / OFF Slider in upper position (green area is Press and hold the flash button »...
Page 13
»24h/12h« switch on the reverse side of the alarm clock. ferent radio channels. When supplied from the factory, the »lisa DS-2/RF« is Power cut backup set to channel 0. It is only necessary to set units to other channels if you have The battery compartment can hold 4 batteries of size AAA (not included).
Page 14
Pause 3,5 seconds Pause 2,0 seconds Pause 4,0 seconds Flash Repeat The indicator LEDs remain on for 40 seconds. Touching the Light/Snooze switch cancel any flash alarm caused by lisa signals. The indicator LEDs light the normal time (40 seconds). English 14...
Page 15
- Positioning of the transmitter at an unfavorable distance from surfaces Warranty which reflect radio waves, for ex- The »lisa DS-2/RF« is a very reliable ample floors and walls. This may product. Should a malfunction occur lead to the signal wave being wea-...
Page 16
Disposal of used electrical and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European countries with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electrical and electronic units.
Page 18
Affichage : flash Affichage : flash sonnerie heure de MARCHE / MARCHE / réveil ARRÊT ARRÊT Logement de Sélecteur de Molette piles canal radio lisa Prise de raccordement Raccordement pour 12/24 heures 12 V coussin vibrant ou modules d’extension Français 18...
Page 19
Principe de fonctionnement de l’heure « » permet de valider l’heure souhaitée. Le réveil « lisa DS-2/RF » est une hor- loge électronique avec affichage digi- Réglage de l’heure de réveil tal de l’heure et un récepteur pour les signaux radio émis par les différents Pour le réglage de l’heure de réveil,...
Page 20
les minutes souhaitées. Une nouvelle Réglage de la fréquence acoustique pression sur le bouton réglage de Appuyez simultanément sur le bouton l’heure de réveil « » permet de vali- sonnerie « « et sur la touche ronde der l’heure de réveil souhaitée. Snooze.
Page 21
5 minutes environ. également de programmer 10 ca- naux différents. Départ usine, le réveil »lisa DS-2/RF« est réglé sur le canal Mode 12 / 24 heures L’heure peut être affichée en mode 12 Il est nécessaire de régler les heures ou 24 heures.
Page 22
Identification des signaux émetteurs Les différents signaux émetteurs sont convertis par le réveil «lisa DS-2/RF» en différentes séquences de vibrations et différents signaux lumineux. Téléphone : La diode du téléphone s’allume flashs Sonnette de porte I : La diode de la porte s’allume...
Page 23
(endom- Maintenance et entretien magement du cachet signalétique Le réveil «lisa DS-2/RF» est exempt de l’appareil). Les réparations sous maintenance. S’il sale, garantie ne sont exécutées que si la nettoyez l’appareil avec un chiffon...
Page 24
Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette classe de déchets). Le symbole sur le produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté...
Page 26
Knoppen: lisa Tijd Wektijd Flitslamp Wekalarm signaallampjes Snoozetoets Alarm Aan / Uit Flitslamp Scherm: Scherm: Scherm: Wektijd flitslamp Akoestisch alarm AAN/UIT AAN/UIT kanaalkeuze- melodiekeuze- Batterijruimte Instelwieltje schakelaar toets 12 V aansluitbus Aansluiting voor vibratie- 12/24 uur kussen of uitbreidings- module...
Page 27
(aan de ach- lisa RF ontvanger, die de signalen terkant van de wekker) naar links of van de de lisa zenders kan weerge- rechts te draaien. Druk nogmaals op ven in het display. Een binnenkomend de wektijd-instelknop »...
Page 28
Alarmfunctie in-/uitschakelen De flitslamp aan/uit zetten Het wekalarm kan aan- en uitgezet Houd de flits-knop » « een seconde worden met de schuifknop aan de ingedrukt om de flitslamp AAN of UIT linkerzijde van de wekker. te zetten. Als de flitslamp aan staat, zal er een flits-symbool zichtbaar zijn Schuifknop naar boven: Wekalarm in het display.
Page 29
AAA, houden (niet inbe- grepen). Deze garanderen de voort- zetting van de ingestelde tijd en de weergave van de lisa signalen, in het geval van een stroomstoring. Let op: Tijdens een stroomstoring zijn Instellen van het correcte radiokanaal.
Page 30
Zendersignaal-herkenning De verschillende zendersignalen worden door de »lisa DS-2/RF« omgezet in verschillende trillingsreeksen en lichtsignalen. Telefoon: Telefoon-LED brandt Flitsritme Deurbel I: Deurbel-LED brandt Flitsritme Deurbel II: Deurbel-LED knippert Flitsritme Babygehuil: Babyoproep-LED brandt Flitsritme Personenoproep: Personenoproep-LED brandt Flitsritme Alarm: Alle LED’s knippern...
Page 31
- De afstand van de zender tot reflec- Garantie terende oppervlakken zoals vloeren en muren is ongunstig gekozen, De »lisa DS-2/RF« is zeer betrouw- zodat de signaalgolf en de reflecte- baar en veilig. Mochten er ondanks rende golf elkaar verzwakken of correcte bediening storingen optre- zelfs uitdoven.
Page 32
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsysteem voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huisafval mag worden behandeld maar op een verzamelpunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch moet worden afgegeven.
Page 34
LED indicatori lisa Tasto Allarme snooze sveglia ON/OFF Superficie lampeggiante Visualizzazione: Visualizzazione: Visualizzazione: Flash Sveglia Segnalatore ON/OFF acustico ON/OFF selettore di Rotella di regolazione Vano batterie canale lisa 12/24 ore Presa da 12 V Attacco per moduli di ampliamento Italiano 34...
Page 35
Per la regolazione della sveglia premere Funzionamento il pulsante di regolazione della sveglia » « »lisa DS-2/RF« è un orologio elettronico per un secondo. Le cifre delle ore della con indicatore dell’ ora digitale e con un visualizzazione della sveglia iniziano a ricevitore di segnali radio provenienti dai lampeggiare.
Page 36
Attivazione dell’allarme sveglia Accensione / Spegnimento della luce L’allarme sveglia può essere acceso e lampeggiante spento per mezzo del cursore ON/OFF Premere il pulsante di regolazione della sul lato sinistro della sveglia. luce lampeggiante » « per un secon- Cursore in posizione superiore (bordo do per accendere o spegnere la funzi- verde visibile sotto il cursore): l’allarme one della luce lampeggiante.
Page 37
Richiamo dell’ultimo segnale »lisa DS-2/RF« memorizza un segnale in entrata per 3 minuti. Durante questo periodo lo si può richiamare premendo Funzione di ricevitore lisa: il tasto snooze, il segnale viene quindi visualizzato tramite i diodi luminosi.
Page 38
Riconoscimento del segnale di trasmissione I diversi segnali di trasmissione vengono commutati da »lisa DS-2/RF« in diverse sequenze di vibrazione ed indicazioni di segnale. Telefono: Si accende il LED del telefono Ritmo di lampeggiante Campanello di porta I: Si accende il LED del campanello di porta...
Page 39
Deve in qualsiasi caso essere in- impurità con un panno umido e mor- bido. Non utilizzare mai alcool, di- dicato anche il numero dell’appa- luenti o altri solventi organici. »lisa RF recchio. time flash« non deve essere esposta per lunghi periodi ai diretti raggi del sole e deve essere protetta dalle tem- perature elevate, dall’umidità...
Page 40
Smaltimento delle apparecchiatura elettriche ed elettroniche utilizzate (valido nei paesi dell’Unione Europea e negli altri paesi europei che prevedono un sistema di smaltimento separato per queste apparecchiature). Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodot- to non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici bensì...
Page 42
Botones de ajustes: Hora Despertador Destello Emisor de tono indicación de señales lisa Pulsador snooze Alarma del despertador ON/OFF Área del flash Indicación: Indicación: Indicación: Destello Hora del Emisor de tono ON/OFF despertador ON/OFF Rueda selector de Compartimiento de ajuste canales para baterías...
Page 43
Puesta en servicio Le felicitamos por haber adquirido el »lisa DS-2/RF«. Con él, usted ha elegido Enchufe le bloque de alimentación un sistema moderno y fiable. Por favor de la »lisa DS-2/RF« en una 230 V de corriente y conectar el ca- lea las instrucciones de servicio atenta- ble a la toma de 12 V.
Page 44
la izquierda o hacia la derecha puede Girando la rueda de ajuste hacia la iz- quierda o hacia la derecha puede ajus- ajustar el volumen deseado. tar el dígito de minutos deseado. Ajustar la altura de sonido del tono Oprimiendo nuevamente el botón del despertador de ajuste de la hora del despertador »...
Page 45
4 pilas tamaño AAA (no in- cluidas). En caso de falta de corriente estas garantizan la continuidad de la hora y la recepción de las señales lisa. Nota: ¡En caso de falta de corriente la Ejemplo: número de canal justado: 0 indicación y la luz de destello no están...
Page 46
Identificación de señales emitidas El »lisa DS-2/RF« transforma las diferentes señales de emisión en diferentes secuencias de vibraciones e indicaciones de señales. Teléfono: Diodo emisor de luz „teléfono“ iluminado ritmo de flash Timbre de la puerta I: Diodo emisor de luz „timbre de la puerta“ iluminado...
Page 47
- Se ha elegido una distancia del emi- sor desfavorable hacia superficies Garantía que reflejan radiaciones como pisos El »lisa DS-2/RF« presenta una gran y paredes; de tal manera que la seguridad efectiva de funcionamien- onda de señales y la onda reflejada to.
Page 48
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (de aplicación en los países de la Unión Europea y en otros países europeos con un sistema colector separado para estos equipos). El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se debe manipular como residuo doméstico normal, sino que se debe depositar en un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Need help?
Do you have a question about the DS-2/RF and is the answer not in the manual?
Questions and answers