CONTENTS Survey of modules ................1.1 How to service ..................1.2 Specification guidelines for service use ..........1.4 Type survey and cautions ..............2.1 Wiring diagram ..................... 3 Available parts ....................4 Adjustments etc..................... 5 Illustrations ................. 5.121 - 5.123 English German French...
How to service, English-German-French How to service BeoVision Avant 32 DVD is supposed to be serviced in the customers home! In order to support the general service strategy, a Back-up suitcase is available which contains the TV chassis and additional modules. With this it is possible to easily carry out service in the customers home.
Page 5
How to service, Italian-Spanish Modalità dell’assistenza BeoVision Avant 32 DVD è stato concepito per poter essere riparato presso il domicilio del cliente! A sostegno della strategia generale sulla quale si basa il servizio di assistenza, viene messa a disposizione una valigetta di back-up, contenente lo chassis TV, nonché moduli supplementari.
Specification guidelines for service use SPECIFICATION GUIDELINES FOR SERVICE USE BeoVision Avant 32 DVD MKIII CTV system See type survey Video Technology 100Hz with motion compensation Dimensions W x H x D 84 x 109 x 61cm Weight 86 kg...
Page 7
Specification guidelines for service use Loudspeakers Power amplifier modules 4 units Long term max. output power per module 39 watts Frequency range 50 - 20,000 Hz Max. sound pressure level 96 dB Cabinet principle/ net volume Bass Reflex / 3.5 litres Woofer 115 mm - 41⁄2”...
Page 8
Specification guidelines for service use Connections TV Input 1 x 75 ohms aerial female System modulator 1 x 75 ohms aerial male (splitter/system modulator output). According to type : System G or I RF output V.TAPE - AV - Decoder 3 x 21-pin sockets V.TAPE : CVBS in/out, RGB in (automatic 16:9 sense(pin-8), B&O AVL) : CVBS in/out, RGB in, S-VHS in/out (automatic 16:9 sense...
Page 9
Specification guidelines for service use V.TAPE (AV1), AV (AV2) & DECODER (AV3) Pin 1 Audio R out 1V RMS 820 ohms Pin 2 Audio R in 1V RMS 47 kohms Pin 3 Audio L out 1V RMS 820 ohms Pin 4 Audio GND Pin 5 Blue GND...
Page 10
Specification guidelines for service use MASTER LINK Pin 1 Data- -0.25V ±0.1V Pin 2 Data+ +0.25V ±0.1V Pin 3 ML sense Pin 4-10 N.C. Pin 11 -supply voltage -7V to -15V (in standby -3V to -15V) Pin 12 +supply voltage +7V to +15V (in standby +3V to +15V) Pin 13 Audio -L 1V Bal, Rin 2.2Mohms, Rout 75ohms Pin 14...
Page 11
Type survey Cautions Type survey Cautions The use of any controls, adjustments or procedures other than those specified Modification to other TV transmission herein may result in hazardous radiation exposure. systems (TV only) Type System Modulator System DVD Region B/G/L/L’/I/D/K B/G/L/I/M/D/K COMPACT COMPACT...
Page 14
Available parts Available parts Available parts Cabinet 9021 Incl. pos. no. 9022 9022 and 995 Module 9044 9046 9034 9047 Incl. pos. no. 9028 9015 9016 9014 9020 9027 9026 9037 11 11 9028 See also page 4.5 9018 9039 9026 9020 9024...
Page 15
Available parts Available parts Cabinet Survey of screws etc. 9010 3320488 Loudspeaker panel, silver 2076013 Screw 3320471 Loudspeaker panel, black 2622498 Washer 3320063 Loudspeaker panel, dark grey 3937082 Bushing 3320066 Loudspeaker panel, light blue 2930121 Rubber bushing 9011 2732128 O-ring 2019021 Screw 4 x 12mm 9012...
Page 16
List of available parts List of available parts El-chassis 9035 3151689 Holder f/PCB10 Screws etc. 2013137 Screw 3 x 10mm 9060 3162804 Cover f/display 2052010 Screw 50 x 12mm 9061 3160072 Cover f/camcorder 2013153 Screw 3 x 6mm 9062 2776398 Set of buttons 2013220 Screw 2.5 x 10mm...
Available parts Wire bundles See wiring diagram page 3.1 and 3.2. The part no. is printed on the diagram above the wire bundle, as shown. Accessories See page 1.6. Parts not shown 3390621 3 holders for scart plugs, screws and extension straps for repacking 6780000 Test tape 3629145 IC-pliers 3634060 Tool f/picture tube replacement...
Page 23
Available parts 4.10 Packing 9301 9309 9302 9303 9304 9310 9305 9311 9306 9302 9307 9308 9301 3392549 Outer carton, top 9302 3396008 Foam packing, set of top and bottom 9303 3917105 Foam foil - 1200 x 600mm 9304 3392550 Outer carton, side 9305 3392555 Masonite - order 2pcs.
Adjustments, English Adjustments Reset Set brilliance, colour saturation and contrast to nominal values so that they can be recalled by means of RESET (perhaps an ADD function). - Press TV MENU SETUP PICTURE Brilliance Colour Contrast , and back up with STOP. Values can be stored by - Adjust by means of means of GO.
Page 26
Adjustments, English Illustrations for: - Adjustments, see page 5.121 Measurements - Geometry parameters, see page 5.122 - Geometry measuring points, see page 5.123 All measurement concerning the geometry is measured without the contrast screen mounted. Measurements are performed with a ruler directly on the picture tube. All measurements are measured from the phosphors edge, unless other is specified.
Page 27
Adjustments, English - Adjustment procedure. 1. Horizontal center adjustment 2. G2-adjustment 3. Focus adjustment 4. EFC adjustment 5. 16:9 adjustment 6. 15:9 adjustment 7. In Service mode – Format setting Geometry lock : OFF : YES 8. 4:3 adjustment - Finishing Geometry checking and adjustment. 1.
Page 28
Adjustments, English G2 (cut off) adjustment TV mode V.TAPE Format 16:9, Format 3 Test picture Black or no source connected. Menu setup Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Service Menu setup Not used - Measurement with an oscilloscope. Connect oscilloscope ground to GROUND on PCB3, see 3.
Page 29
Adjustments, English Earth field correction Earth field correction must be performed before geometry adjustment. TV mode V.TAPE Format 16:9, Format 3 Test picture Test picture 16:9 Menu setup Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Service Menu setup Menu – Setup - 0 0 GO - Earth field correction Compensation ON Connect external VTR to the TV.
Page 30
Adjustments, English 5. V-SL, Vertical Slope Adjust distance N to G = 10 ± 1.5 mm 6. H-PH, Horizontal Phase Adjust distance H to Q = distance T to F within ± 2mm 7. H-AM, Horizontal Amplitude Adjust distance H to Q = distance T to F = 20 ± 2.5mm EW adjustments might have to be performed more than one time in order to obtain the optimum result.
Page 31
Adjustments, English Service Menu setup Menu – Setup - 0 0 GO - Geometry adjustment Connect external VTR to the TV. Use test tape, 6780000. Press V.TAPE 1. V-PS, Vertical S-correction Set V-PS = 18, default value. 2. H-PH, Horizontal Phase Adjust distance H to Q = distance T to F within ±...
Page 32
Adjustments, English Geometry in FORMAT 1, 4:3 TV mode V.TAPE Format 4:3, Format 1 Test picture Test picture 4:3 Menu setup Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Service Menu setup Menu – Setup - 0 0 GO - Geometry adjustment Connect external VTR to the TV.
Page 33
Adjustments, English Finishing check and adjustment of geometry Use a micro fiber cloth to clean the picture tube and the contrast screen. Remount the contrast screen. Use only the micro fibre cloth, part no. 3375706 to clean the contrast screen. In Service mode –...
Page 34
5.10 Adjustments, English Comb filter OFF/ON (default ON) Comb filter OFF: Conventional chroma and luminance separation. Comb filter ON: Better separation of chroma and luminance compared to the conventional separation. On critical signals there is a risk of incorrect colour identification. If signal is changed from SECAM to PAL the colour might synchronize to the wrong colour system.
Page 35
Adjustments, English 5.11 - Connect an audio oscillator to the V.TAPE socket 14P21. 14P21 pin 2 Audio right in 14P21 pin 4 Audio ground 14P21 pin 6 Audio left in - Press VTAPE and toggle on LIST until the display reads SPEAKER, and then press 1 (Sound mode 1 - internal TV speakers).
Page 36
5.12 Service mode, English Service Menu Monitor information Service menu Monitor service menu 1 Monitor 06 IC3 (AP) : SW xx.x 1 Monitor information 06 IC2 (IOP) : SW xx.x 2 TV-tuner 2 Service counters 61 IC5 (STB-C) : SW 61 IC5 (STB-C) : TABLE x.x 3 DVD...
Service mode, English 5.13 Service mode The service mode consists of two parts: Service menu and Bus ignore mode. Service menu - Press TV MENU, and select the Setup line by means of the key, and then press GO 0 0 GO. It is possible to “go backwards” in the menus by pressing STOP. Service mode is abandoned by pressing •.
Page 38
5.14 Service mode, English Monitor information Monitor information menu, press 1 Monitor information 06 IC3 (AP) 06 IC2 (IOP) 61 IC5 (STB-C) 61 IC5 (STB-C) TABLE x.x 32 IC607 (DSM) 72 IC200 (DVD FEP) : EEPROM ver. Type no. xxxx Item no.
Page 39
Service mode, English 5.15 Survey of Error Codes Access to Service Mode Select TV MENU and select Setup. Press 0 0 GO within 3 seconds. Reading the error code To read an error code from the television you must access the Service Mode. Then select MONITOR ->...
Page 40
5.16 Service mode, English Service counters Monitor service counters Stand-by (days) 0000 Audio mode (days) 0000 Video mode (days) 0000 On/Off (times 10) 0000 DVD playback (days) 0000 VDC playback (days) 0000 CDAudio playback (days) 0000 DVD power on (times10 xxxx Loader closed (times10) xxxx On/Off (times 10) shows how many times the TV has been switched off to...
Page 41
Service mode, English 5.17 Format settings Autoformat Geometry lock 4:3 Autoformat On/Off (default On) Places the picture in the optimum position in FORMAT 2. WSS On/Off (default On) Wide Screen Signal Broadcasters may transmit a WSS signal that enables the TV to change to the correct format.
Page 42
5.18 Service mode, English Degauss position Degauss position Relative position Degauss is activated 24 step = approx. 35 degrees before Position 1. The Relative position, can be set between 0 and –60 degrees. One step corresponds to approx. 1.5 degrees. Factory setting ;...
Page 43
Service mode, English 5.19 Earth field correction Earth field correction (Is normally used for adjustment) Top skew Bottom skew Compensation The Compensation line must always be set to On, but if a faulty geometry in the picture occurs it can be set to Off, to determine if the fault is in the earth field compensation circuit or in the deflection circuits.
Page 44
5.20 Service mode, English AFC On/Off is used in connection with adjustments but it may also be useful in other situations. Press to move the cursor. Press to switch between On/Off. AFC Off cannot be stored. AFC is always On after stand-by. DVD Region setup Region setup Region setup: (1 –...
Page 45
Service mode, English 5.21 Bus ignore mode If an error occurs in the IIC bus system which makes the TV go into stand-by every time it is attempted to be switched on, it is possible to switch on the TV in such a way that the error is ignored: - The TV must be on stand-by for at least 5 seconds.
5.22 ServiceTool, English ServiceTool Contents in ServiceTool The ServiceTool will contain the complete information concerning: - Features handled by the ServiceTool - Detailed instructions for features The ServiceTool does not contain: - Description of access and connection to internal connectors inside the TV. DVD chassis SW update Connect the ServiceTool to the DVD chassis 1.
PIN-code, English 5.23 PIN-code The TV has a 4 digit PIN-code, of the user´s own choice, which must be entered if the TV has been disconnected from the mains for 15-30 min. If the PIN-code is activated, and the TV has been without mains for 15-30 min., the user will be asked to enter the 4 digit PIN-code when the TV is switched on.
Page 48
5.24 PIN-code, English PIN-code deactivated by customer prior to service With the PIN-code deactivated prior to service you must be aware of the modules will be registered to the product in the following situations : - the product has been connected to the mains for more than 12 hours, including Standby time.
Page 49
Einstellungen, Deutsch 5.25 Einstellungen Reset Helligkeit (Brilliance), Farbsättigung (Colour) und Kontrast (Contrast) auf ihre Nominalwerte einstellen, so daß diese Werte mit der Taste RESET wieder aufrufbar sind (vielleicht ADD-Funktion). - Tastenbetätigung: TV MENU SETUP PICTURE Brilliance Colour Contrast - Mit den Tasten oder einstellen, und mit der Taste STOP rückwärtsschalten.
Page 50
5.26 Einstellungen, Deutsch Abbildungen: - Einstellungen, s. S. 5.121 Messungen - Geometrieparameter, s. S. 5.122 - Geometriemesspunkte, s. S. 5.123 Alle Geometriemessungen werden ohne montierte Kontrastfilterscheibe vorgenommen. Die Messungen erfolgen mit einem Lineal direkt auf der Bildröhre. Alle Messungen erfolgen, sofern nicht anders angegeben, vom Phosphorrand aus. Für beste Ergebnisse werden die Messungen bei geradliniger Aufsicht auf die Bildröhre vorgenommen, d.h.
Page 52
5.28 Einstellungen, Deutsch G2-Spannung TV-Modus V.TAPE Format 16:9, Format 3 Testbild Schwarz bzw. keine Quelle angeschlossen. Menüeinstellung Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Servicemenü-Einstellung Nicht benutzt - Messung mit einem Oszilloskop. Oszilloskopmasse mit GROUND von PCB3 verbinden, siehe 3. Spannung des Testimpulses an den Testpunkten R, G und B messen, siehe 3.
Page 53
Einstellungen, Deutsch 5.29 Erdmagnetfeld-Korrektur Die Erdmagnetfeld-Korrektur muss vor der Geometrieeinstellung erfolgen. TV-Modus V.TAPE Format 16:9, Format 3 Testbild Testbild 16:9 Menüeinstellung Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Servicemenü-Einstellung Menu – Setup - 0 0 GO - Earth field correction Compensation ON Externen VTR am TV-Gerät anschließen.
Page 54
5.30 Einstellungen, Deutsch 5. V-SL, Vertik alflanke Abstand N zu G auf 10 ± 1,5 mm einstellen 6. H-PH, Horizontalphase Abstand H zu Q auf ± 2 mm gleich Abstand T zu F einstellen 7. H-AM, Horizontalamplitude Abstand H zu Q gleich Abstand T zu F einstellen = 20 ± 2,5 mm Ost/West-Einstellungen müssen für ein optimales Ergebnis mehrmals erfolgen.
Page 55
Einstellungen, Deutsch 5.31 Servicemenü-Einstellung Menu – Setup 0 0 GO - Geometry adjustment Externen VTR am TV-Gerät anschließen. Testband 6780000 einlegen. V.TAPE drücken. 1. V-PS, Vertikale S-Korrektur V-PS auf 18 einstellen, Voreinstellung. 2. H-PH, Horizontalphase Abstand H zu Q auf ± 2 mm gleich Abstand T zu F einstellen 3.
Page 56
5.32 Einstellungen, Deutsch Geometrie im FORMAT 1, 4:3 TV-Modus V.TAPE Format 4:3, Format 1 Testbild Testbild 4:3 Menüeinstellung Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Servicemenü-Einstellung Menu – Setup 0 0 GO - Geometry adjustment Externen VTR am TV-Gerät anschließen. Testband 6780000 einlegen.
Page 57
Einstellungen, Deutsch 5.33 Geometrieprüfung und -einstellung abschließen Bildröhre und Kontrastfilterscheibe mit Mikrofasertuch reinigen. Kontrastfilterscheibe einbauen. Benutzen Sie zur Reinigung der Kontrastfilterscheibe nur das Mikrofasertuch, Bestellnr. 3375706. Im Servicemodus unter “Format setting” Geometry lock : ON : NO Bildeinstellungen - 3 im ‘Monitor service menu’ drücken, um Zugang zu den Bildeinstellungen (Picture adjustments) zu bekommen: Picture adjustments 1 Rdr XX...
Page 58
5.34 Einstellungen, Deutsch Peak Drive Level (PDL) - ‘Peak Drive Level’ auf 20 einstellen. Comb filter OFF/ON (Voreinstellung ON) Comb filter OFF: Normale Chroma- und Luminanztrennung. Comb filter ON: Stärkere Chroma- und Luminanztrennung gegenüber der Normaleinstellung. Bei kritischen Signalen besteht das Risiko einer falschen Farbdarstellung. Wenn sich das Signal von SECAM in PAL ändert, kann die Farbe auf das falsche Farbsystem synchronisieren.
Page 59
Einstellungen, Deutsch 5.35 - Tongenerator an V.TAPE-Buchse 14P21 anschließen. 14P21 Pin 2 rechter Audioeingang 14P21 Pin 4 Audiomasse 14P21 Pin 6 linker Audioeingang - VTAPE drücken und LIST betätigen, bis SPEAKER angezeigt wird, dann 1 drücken (Soundmodus 1 - interne TV-Lautsprecher). - Die TV-Klangeinstellungen (Bass, Höhen, Balance) müssen neutral (0) und die Loudness muss ausgeschaltet sein (Off).
Page 60
5.36 Service-Modus, Deutsch ‘Service menu’ Service menu Monitor information Monitor service menu 1 Monitor 06 IC3 (AP) : SW xx.x 1 Monitor information 06 IC2 (IOP) : SW xx.x 2 TV-tuner 2 Service counters 61 IC5 (STB-C) : SW 3 DVD 61 IC5 (STB-C) : TABLE x.x 3 Picture adjustments...
Page 61
Service-Modus, Deutsch 5.37 Service-Modus Der Service-Modus setzt sich aus 2 Bereichen zusammen: ‘Service menu’ und ‘Bus ignore mode’. ‘Service menu’ - Tastenbetätigung: TV MENU und anschließend die ‘Setup’-Zeile mit der Taste wählen und dann GO 0 0 GO drücken. Durch Drücken der Taste STOP ist es möglich, in den Menüs rückwärts zu schalten.
Page 63
Service-Modus, Deutsch 5.39 Übersicht über Fehlercodes Servicemodus aktivieren TV MENU und dann Setup wählen. 0 0 GO innerhalb von 3 Sekunden drücken. Fehlercodes auslesen Um einen Fehlercode im TV-Gerät auszulesen, muss der Servicemodus aufgerufen werden. Dann MONITOR -> MONITOR INFORMATION wählen. Wenn das TV- Gerät einen Fehler registriert hat, wird der Fehler in diesem Menü...
Page 64
5.40 Service-Modus, Deutsch ‘Service counters’ Monitor service counters Stand-by (days) 0000 Audio mode (days) 0000 Video mode (days) 0000 On/Off (times 10) 0000 DVD playback (days) 0000 VDC playback (days) 0000 CDAudio playback (days) 0000 DVD power on (times10 xxxx Loader closed (times10) xxxx ‘On/Off (times 10)’...
Page 65
Service-Modus, Deutsch 5.41 In dem gezeigten Beispiel wurden Filter bei Programm 5 und 11 eingesetzt. Das Filter wird erst beim nächstfolgenden Schalten zum betreffenden Programm eingeschaltet. Format settings Autoformat Geometry lock 4:3 Autoformat On/Off (Voreinstellung On) Bringt das Bild in FORMAT 2 in die optimale Position. WSS On/Off (Voreinstellung On) Wide Screen Signal...
Page 66
5.42 Service-Modus, Deutsch Demo Off/On (Voreinstellung Off) Demonstration, wie die Kompensation von Bewegungen im Bild (Motion Compensated Picture) wirkt. Debug Off/On (Voreinstellung Off) Rote Leisten am Bildrand zeigen den Video mode und blaue den Movie mode an. Degauss position Degauss position Relative position Degauss (Entmagnetisierung) wird 24 Schritte = ca.
Page 67
Service-Modus, Deutsch 5.43 ‘Earth Field Correction’ Earth field correction (wird normalerweise zur Einstellung benutzt) Top skew Bottom skew Compensation Die ‘Compensation’-Zeile ist immer auf ‘On’ zu stellen, aber im Falle einer fehlerhaften Bildgeometrie kann die Zeile auf ‘Off’ gestellt werden, damit feststellbar ist, ob der Fehler im Erdfeldkompensationskreis (earth field compensation) oder in den Ablenkungskreisen zu suchen ist.
Page 68
5.44 Service-Modus, Deutsch ‘AFC On/Off’ ist für Einstellungen vorgesehen, kann aber auch in anderen Situationen nützlich sein. Zum Bewegen des Cursors die Tasten drücken. Zum Schalten zwischen ‘On/Off’ die Tasten drücken. ‘AFC Off’ kann nicht gespeichert werden. Nach ‘Standby’ befindet sich AFC immer in Stellung ‘On’.
Page 69
Service-Modus, Deutsch 5.45 ‘Bus ignore’-Modus Falls ein Fehler im IIC-Bus-System entsteht, der bewirkt, daß das TV-Gerät bei jedem Einschaltversuch in ‘Standby’ schaltet, ist es möglich, das TV-Gerät so zu starten, daß der Fehler ignoriert wird: - Das TV-Gerät muß für mindestens 5 Sekunden in ‘Stand-by’ sein. - Die Service-Steckverbindung P84 am AV Switch PCB14, Koordinate 5L, für mindestens 0,5 Sekunden kurzschließen.
Page 70
5.46 ServiceTool, Deutsch ServiceTool Inhalt des ServiceTool Das ServiceTool enthält die vollständigen Informationen zu: - mit dem ServiceTool beeinflussten Funktionen - detaillierten Anleitungen zu Funktionen Das ServiceTool enthält nicht: - Beschreibung des Zugangs und Anschluss an internen Anschlüssen im TV-Gerät. Softwareupdate für DVD-Chassis ServiceTool am DVD-Chassis anschließen 1.
Page 71
PIN-Code, Deutsch 5.47 PIN-Code Das TV-Gerät hat eine PIN-Code-Funktion mit einem vierstelligen PIN-Code nach Wahl des Benutzers, der eingegeben werden muss, wenn das Gerät länger als 15-30 Min. vom Netz getrennt wurde. Wenn der PIN-Code aktiviert ist und das Gerät länger als 15-30 Min. vom Netz getrennt wurde, wird der Benutzer beim Einschalten des Geräts aufgefordert, den vierstelligen PIN-Code einzugeben.
Page 72
5.48 PIN-Code, Deutsch PIN-Code wurde vom Kunden vor Servicebeginn deaktiviert Wenn der PIN-Code vor Servicebeginn deaktiviert wurde, ist zu beachten, dass die Module in den folgenden Situationen für das Produkt registriert werden: - das Gerät wurde einschließlich Standbybetrieb länger als 12 Stunden am Netz angeschlossen, - der PIN-Code wurde aktiviert bzw.
Page 73
Réglages, Français 5.49 Réglages Reset (remise à l’état initial) Régler la luminosité, la saturation des couleurs et le contraste sur leurs valeurs nominales afin de pouvoir les rappeler à l’aide de la touche RESET (utiliser éventuellement la fonction ADD): - Taper TV MENU SETUP PICTURE Brilliance Colour Contrast...
Page 74
5.50 Réglages, Français Illustrations relatives aux : - réglages - voir « Mesures » page 5.121 ; - paramètres de configuration de la géométrie - voir page 5.122 ; - points de mesure de la géométrie - voir page 5.123. Toutes les mesures concernant la géométrie sont prises écran contraste déposé.
Page 75
Réglages, Français 5.51 - Instructions de réglage 1. Réglage horizontal central 2. Réglage G2 3. Réglage de netteté 4. Réglage EFC 5. Réglage 16:9 6. Réglage 15:9 7. En mode Service - « Format setting » : Geometry lock : OFF : YES 8.
Page 76
5.52 Réglages, Français Réglage (de déconnexion) G2 Mode TV V.TAPE Format 16:9, Format 3 Image test Écran noir ou pas de source raccordée Configuration du menu Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Configuration du menu Service Sans objet - Prise de mesures à...
Page 77
Réglages, Français 5.53 Correction de champ magnétique terrestre La correction de champ magnétique terrestre doit être effectuée avant le réglage de géométrie. Mode TV V.TAPE Format 16:9, Format 3 Image test Image test 16:9 Configuration du menu Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Configuration du menu Service Menu –...
Page 78
5.54 Réglages, Français 5. V-SL, Inclinaison verticale Régler la distance N sur G = 10 ± 1,5 mm 6. H-PH, Phase horizontale Régler la distance H sur Q = distance T à F à ± 2 mm 7. H-AM, Amplitude horizontale Régler la distance H sur Q = distance T à...
Page 79
Réglages, Français 5.55 Configuration du menu Service Menu – Setup - 0 0 GO - Geometry adjustment Raccorder un magnétoscope externe au téléviseur. Introduire la cassette d’essai 6780000 dans le magnétoscope. Appuyer sur V.TAPE. 1. V-PS, correction S verticale Régler V-PS sur 18 (valeur par défaut). 2.
Page 80
5.56 Réglages, Français Géométrie en FORMAT 1, 4:3 Mode TV V.TAPE Format 4:3, Format 1 Image test Image test 4:3 Configuration du menu Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Configuration du menu Service Menu – Setup - 0 0 GO - Geometry adjustment Raccorder un magnétoscope externe au téléviseur.
Page 81
Réglages, Français 5.57 Dernières opérations à effectuer lors du contrôle et du réglage de géométrie Nettoyer le tube image et l’écran contraste à l’aide du chiffon en microfibre. Remonter l’écran contraste. N’utiliser que le tissu en microfibre (référence n° 3375706) pour nettoyer l’écran contraste.
Page 82
5.58 Réglages, Français Filtre en peigne OFF/ON (ON par défaut) Filtre en peigne OFF : Séparation classique saturation / luminance Filtre en peigne ON : Meilleure séparation saturation / luminance par rapport au système classique. Dans le cas d’un signal critique, il y a risque d’une identification incorrecte des couleurs.
Page 83
Réglages, Français 5.59 - Relier un oscillateur audio à la prise V.TAPE 14P21. 14P21 broche 2 Entrée audio droite 14P21 broche 4 Mise à la terre audio 14P21 broche 6 Entrée audio gauche - Appuyer sur VTAPE et sélectionner LIST jusqu’à ce que l’afficheur indique SPEAKER, puis appuyer sur 1 (Mode son 1 - haut-parleurs téléviseur internes).
Page 84
5.60 Mode de maintenance, Français Menu de maintenance (Service menu) Service menu Monitor information Monitor service menu 1 Monitor 06 IC3 (AP) : SW xx.x 1 Monitor information 06 IC2 (IOP) : SW xx.x 2 TV-tuner 2 Service counters 61 IC5 (STB-C) : SW 3 DVD 61 IC5...
Page 85
Mode de maintenance, Français 5.61 Mode de maintenance Le mode de maintenance (Service mode) se subdivise en un menu de maintenance et en un mode ignorant les erreurs sur le bus (“Bus ignore mode”). Menu de maintenance (Service menu) - Accès au menu de maintenance: Taper TV MENU, sélectionner l’option “Setup” avec la touche et entrer GO 0 0 GO.
Page 86
5.62 Mode de maintenance, Français “Information moniteur” Menu “information moniteur”, taper 1 Monitor information 06 IC3 (AP) 06 IC2 (IOP) 61 IC5 (STB-C) 61 IC5 (STB-C) TABLE x.x 32 IC607 (DSM) 72 IC200 (DVD FEP) : EEPROM ver. Type no. 8810 Item no.
Page 87
Mode de maintenance, Français 5.63 Etude des codes d’erreur Accès au Mode Service Sélectionnez TV MENU puis sélectionnez Setup. Appuyez sur les touches 0 0 GO dans les 3 secondes. Lecture du code d’erreur Pour lire un code d’erreur du téléviseur vous devez accéder à Service Mode. Ensuite, sélectionnez MONITOR ->...
Page 88
5.64 Mode de maintenance, Français “Compteurs de maintenance” (Service counters) Monitor service counters Stand-by (days) 0000 Audio mode (days) 0000 Video mode (days) 0000 On/Off (times 10) 0000 DVD playback (days) 0000 VDC playback (days) 0000 CDAudio playback (days) 0000 DVD power on (times10 xxxx Loader closed (times10) xxxx...
Page 89
Mode de maintenance, Français 5.65 « Format settings » Autoformat Geometry lock 4:3 Autoformat ON/OFF (ON par défaut) Optimise la position de l’image en FORMAT 2. WSS ON/OFF (ON par défaut) Signal Grand écran L’émetteur est susceptible de transmettre un signal WSS entraînant la mise automatique du téléviseur au format voulu.
Page 90
5.66 Mode de maintenance, Français Degauss position Degauss position Relative position Degauss is activated 24 step = approx. 35 degrees before Position 1. The Relative position, can be set between 0 and –60 degrees. One step corresponds to approx. 1.5 degrees. Factory setting ;...
Page 91
Mode de maintenance, Français 5.67 Correction du champ terrestre (Earth field correction) (généralement mise en oeuvre lors du réglage) Earth field correction Top skew Bottom skew Compensation L’option “Compensation” doit toujours être réglée sur “On”. Elle peut toutefois être réglée sur “Off” en présence d’une mauvaise géométrie d’image. Cette technique permet en effet de déterminer si l’anomalie est imputable au circuit de compensation du champ terrestre ou aux circuits de déviation.
Page 92
5.68 Mode de maintenance, Français Les valeurs des variantes FI du BeoVision Avant 32 DVD sont les suivantes: B/G/L/L’ B/G/D/K B/G/L/L’/I M/I/D/K B/G/M/I/D/K Taper GO pour mémoriser la valeur. La fonction “marche/arrêt CAF” (AFC On/Off) s’utilise lors du réglage. Mais elle peut également s’avérer utile dans d’autres contextes. Appuyer sur pour déplacer le curseur.
Page 93
Mode de maintenance, Français 5.69 Mode ignorant les erreurs sur le bus (Bus Ignore Mode) II est possible de mettre le téléviseur en service et d’ignorer l’erreur éventuelle qui affecte le bus I C et qui contraint le téléviseur à commuter en mode veille chaque fois qu’une tentative de mise en marche est entreprise.
Page 94
5.70 Outil de maintenance, Français Outil de maintenance Description L’outil de maintenance regroupe toute l’information relative : - aux fonctions concernées par cet outil - à la marche à suivre pour chacune de ces fonctions Information non fournie par l’outil de maintenance : - Localisation et branchement des connecteurs internes du téléviseur.
Page 95
Code PIN, Français 5.71 Code PIN Le téléviseur est doté d’un code de protection antivol PIN à 4 chiffres (choisi par l’utilisateur) qu’il est nécessaire de saisir si l’appareil a été débranché du secteur pendant 15 à 30 minutes. Si la protection est activée et que le téléviseur a été débranché du secteur pendant 15 à...
Page 96
5.72 Code PIN, Français Code PIN désactivé par le client avant la maintenance Lorsque le code PIN a été désactivé avant la maintenance, il faut noter que les modules seront enregistrés dans le produit dans les situations suivantes : - le produit a été connecté au secteur pendant plus de 12 heures, temps de veille compris.
Page 97
Regolazioni, Italiano 5.73 Regolazioni Reset Regolare la luminosità, la saturazione del colore ed il contrasto ai valori nominali per poterli richiamare con RESET (forse una funzione ADD). - Premere TV MENU SETUP PICTURE Brilliance Colour Contrast ed utilizzare STOP per - Eseguire le regolazioni utilizzando i tasti spostarsi indietro.
Page 98
5.74 Regolazioni, Italiano Illustrazioni relative a: - Regolazioni, vedere pag. 5.121 Misurazioni - Parametri geometrici, vedere pag. 5.122 - Punti di misurazione geometria, vedere pag. 5.123 Tutte le misurazioni relative alla geometria vengono effettuate senza schermo di contrasto. Le misurazioni vengono effettuate con un righello direttamente sul tubo catodico. Tutte le misurazioni sono effettuate dal bordo al fosforo, salvo ove diversamente specificato.
Page 99
Regolazioni, Italiano 5.75 - Procedura di regolazione. 1. Regolazione centro orizzontale 2. Regolazione G2 3. Regolazione della messa a fuoco 4. Regolazione EFC 5. Regolazione 16:9 6. Regolazione 15:9 7. In modalità di servizio, “Format setting” Geometry lock : OFF : YES 8.
Page 100
5.76 Regolazioni, Italiano Regolazione G2 (otturatore) Modalità TV V.TAPE Formato 16:9, Formato 3 Immagine di prova Nero o nessun dispositivo collegato. Configurazione menu Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Configurazione Menu Service Non utilizzato - Misurazione con oscilloscopio. Collegare la massa dell’oscilloscopio a GROUND su PCB3, vedere 3.
Page 101
Regolazioni, Italiano 5.77 Correzione campo di terra La correzione del campo di terra deve essere eseguita prima della regolazione della geometria. Modalità TV V.TAPE Formato 16:9, Formato 3 Immagine di prova Immagine di prova 16:9 Configurazione menu Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Configurazione Menu Service Menu –...
Page 102
5.78 Regolazioni, Italiano 5. V-SL, pendenza verticale Regolare la distanza N-G = 10 ± 1,5 mm 6. H-PH, fase orizzontale Regolare la distanza H-Q = distanza T-F entro ± 2mm 7. H-AM, ampiezza orizzontale Regolare la distanza H-Q = distanza T-F = 20 ± 2,5mm Le regolazioni EW possono richiedere più...
Page 103
Regolazioni, Italiano 5.79 Configurazione Menu Service Menu – Setup - 0 0 GO - Geometry adjustment Collegare il videoregistratore esterno al televisore. Usare il nastro di prova, 6780000. Premere V.TAPE 1. V-PS, Correzione S verticale Impostare V-PS = 18, valore di default. 2.
Page 104
5.80 Regolazioni, Italiano Geometria nel FORMATO 1, 4:3 Modalità TV V.TAPE Formato 4:3, Formato 1 Immagine di prova Immagine di prova 4:3 Configurazione menu Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Configurazione Menu Service Menu – Setup - 0 0 GO - Geometry adjustment Collegare il videoregistratore esterno al televisore.
Page 105
Regolazioni, Italiano 5.81 Completamento della verifica della geometria e della relativa regolazione Usare un panno di microfibra per pulire il tubo catodico e lo schermo di contrasto. Rimontare lo schermo di contrasto. Utilizzare esclusivamente il panno in microfibra, rif. 3375706, per pulire lo schermo di contrasto.
Page 106
5.82 Regolazioni, Italiano Filtro a pettine OFF/ON (default ON) Filtro a pettine OFF: Separazione convenzionale crominanza e luminanza. Filtro a pettine ON: Miglior separazione di crominanza e luminanza rispetto alla separazione convenzionale. Al verificarsi dei segnali critici esiste il rischio di identificazione errata dei colori.
Page 107
Regolazioni, Italiano 5.83 - Collegamento di un oscillatore audio alla presa 14P21 di V.REG. 14P21 pin 2 Audio, ingresso destro 14P21 pin 4 Audio, terra 14P21 pin 6 Audio, ingresso sinistro - Premere V.REG. e fare scorrere LISTA, fino alla comparsa della voce SPEAKER sul display;...
Page 108
5.84 Modo servizio, Italiano Menu di servizio Service menu Monitor information Monitor service menu 06 IC3 (AP) : SW xx.x 1 Monitor 1 Monitor information 06 IC2 (IOP) : SW xx.x 2 TV-tuner 2 Service counters 61 IC5 (STB-C) : SW 61 IC5 (STB-C) : TABLE x.x 3 DVD...
Page 109
Modo servizio, Italiano 5.85 Modo servizio Il modo di servizio comprende il menu di servizio ed in modo ignora bus. Menu di servizio - Premere TV MENU e selezionare la riga Setup mediante il tasto Quindi, premere GO 0 0 GO. È...
Page 110
5.86 Modo servizio, Italiano Informazioni monitor Menu Informazioni monitor, premere 1 Monitor information 06 IC3 (AP) 06 IC2 (IOP) 61 IC5 (STB-C) 61 IC5 (STB-C) TABLE x.x 32 IC607 (DSM) 72 IC200 (DVD FEP) : EEPROM ver. Type no. xxxx Item no.
Page 111
Modo servizio, Italiano 5.87 Presentazione dei codici d’errore Accedere a Service Mode Selezionare TV MENU e poi Setup. Premere 0 0 GO entro 3 secondi. Lettura del codice d’errore Per leggere un codice d’errore dal televisore è necessario accedere a Service Mode, quindi selezionare MONITOR ->...
Page 112
5.88 Modo servizio, Italiano Service counters Monitor service counters Stand-by (days) 0000 Audio mode (days) 0000 Video mode (days) 0000 On/Off (times 10) 0000 DVD playback (days) 0000 VDC playback (days) 0000 CDAudio playback (days) 0000 DVD power on (times10 xxxx Loader closed (times10) xxxx On/Off (volte 10) indica quante volte il televisore è...
Page 113
Modo servizio, Italiano 5.89 Format settings Autoformat Geometry lock 4:3 Autoformat On/Off (default On) Colloca l’immagine sulla posizione ottimale nel FORMATO 2. WSS On/Off (default On) Wide Screen Signal Le emittenti possono trasmettere un segnale WSS che consenta al televisore di passare al formato corretto.
Page 114
5.90 Modo servizio, Italiano Degauss position Degauss position Relative position –24 Il degauss è attivato alla fase 24 = circa 35 gradi prima della Posizione 1. Il parametro Relative position può essere impostato tra 0 e –60 gradi. Una fase corrisponde circa a 1,5 gradi. Impostazione di fabbrica;...
Page 115
Modo servizio, Italiano 5.91 “Earth field correction” Earth field correction (è normalmente utilizzata per regolazioni) Top skew Bottom skew Compensation La riga “Compensation” deve essere sempre impostata su On, ma se compare una geometria difettosa nell’immagine, può essere regolata su Off, onde stabilire se il difetto si trova nel circuito di compensazione della trama o nei circuiti di deflessione.
Page 116
5.92 Modo servizio, Italiano AFC On/Off viene utilizzato in caso di regolazioni, ma può essere utile anche in altre situazioni. Premere per spostare il cursore. Premere per passare da On a Off e viceversa. La condizione AFC Off non può essere memorizzata. AFC è sempre On dopo la condizione di stand-by.
Page 117
Modo servizio, Italiano 5.93 Modo ignora bus Se si verifica un errore nel sistema bus IIC che determina l’entrata in modo stand- by ad ogni tentativo di accensione del televisore, è possibile accendere il televisore in modo tale che l’errore venga ignorato. - Il televisore deve restare in modo stand-by per almeno 5 secondi.
Page 118
5.94 ServiceTool, Italiano ServiceTool Contenuto dello strumento ServiceTool ServiceTool contiene informazioni complete su: - Funzioni gestite da ServiceTool - Istruzioni dettagliate per queste funzioni ServiceTool non comprende: - La descrizione delle modalità di accesso e collegamento ai connettori interni del televisore.
Page 119
Codice PIN, Italiano 5.95 Codice PIN Il televisore è protetto da un codice PIN a 4 cifre che è necessario immettere se rimane scollegato dalla rete di alimentazione per 15-30 minuti. Se la funzione del codice PIN è attivata e il televisore rimane scollegato dalla rete di alimentazione per 15-30 minuti, all’accensione dello stesso viene richiesto di immettere il codice PIN.
Page 120
5.96 Codice PIN, Italiano Codice PIN disattivato dall’utente prima dell’intervento di assistenza Se il codice PIN viene disattivato prima dell’intervento di assistenza, è necessario che i moduli vengano registrati sul prodotto nelle seguenti situazioni: - il prodotto è stato collegato alla rete di alimentazione per oltre 12 ore, incluso il tempo di standby - il codice PIN viene attivato o disattivato.
Page 121
Ajustes, Español 5.97 Ajustes Reset Ajuste el brillo, la saturación de colores y el contraste a sus valores nominales, de modo que puedan ser recuperados mediante RESET (quizás una función ADD). - Pulse TV MENU SETUP PICTURE Brillinace Colour Contrast - Seleccione los valores deseados, pulsando las teclas ) y acepte el ajuste l n m...
Page 122
5.98 Ajustes, Español Ilustraciones de: - Ajustes, vea la página 5.121 Mediciones - Parámetros de geometría, vea la página 5.122 - Puntos de medición de geometría, vea la página 5.123 Todas las mediciones relativas a la geometría se realizan sin montar la pantalla de contraste.
Page 123
Ajustes, Español 5.99 - Proceso de ajuste. 1. Ajuste del centrado horizontal 2. Ajuste de G2 3. Ajuste del foco 4. Ajuste de EFC 5. Ajuste 16:9 6. Ajuste 15:9 7. En modo Servicio – “Format setting” Geometry lock : OFF : YES 8.
Page 124
5.100 Ajustes, Español Ajuste de G2 (corte) Modo TV V.TAPE Formato 16:9, Formato 3 Imagen de prueba Negro o ninguna fuente conectada. Menú de configuración Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Menú de configuración del servicio No se utiliza - Medición con un osciloscopio.
Page 125
Ajustes, Español 5.101 Corrección del campo terrestre La corrección del campo terrestre debe realizarse antes del ajuste de geometría. Modo TV V.TAPE Formato 16:9, Formato 3 Imagen de prueba Imagen de prueba 16:9 Menú de configuración Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Menú...
Page 126
5.102 Ajustes, Español 5. V-SL, Pendiente vertical Ajuste la distancia N a G = 10 ± 1,5 mm 6. H-PH, Fase horizontal Ajuste la distancia H a Q = distancia T a F en ± 2mm 7. H-AM, Amplitud horizontal Ajuste la distancia H a Q = distancia T a F = 20 ±...
Page 127
Ajustes, Español 5.103 Menú de configuración del servicio Menu – Setup - 0 0 GO - Geometry adjustment Conecte la toma VTR externa al televisor. Utilice la cinta de prueba 6780000. Pulse V.TAPE. 1. V-PS, Corrección-S vertical Ajuste V-PS = 18, valor predeterminado 2.
Page 128
5.104 Ajustes, Español Geometría en FORMATO 1, 4:3 Modo TV V.TAPE Formato 4:3, Formato 1 Imagen de prueba Imagen de prueba 4:3 Menú de configuración Picture – Brilliance 32, Colour 32, Contrast 44 Menú de configuración del servicio Menu – Setup - 0 0 GO - Geometry adjustment Conecte la toma VTR externa al televisor.
Page 129
Ajustes, Español 5.105 Finalización de la revisión y ajuste de la geometría Utilice un paño de microfibras para limpiar el tubo de imagen y la pantalla de contraste. Vuelva a montar la pantalla de contraste. Utilice solamente el paño de microfibras, nº de referencia 3375706 para limpiar la pantalla de contraste.
Page 130
5.106 Ajustes, Español Filtro en peine OFF/ON (por defecto ON) Filtro en peine OFF: Separación de crominancia convencional y luminancia. Filtro en peine ON: Una mejor separación de la crominancia y la luminancia si se compara con la separación convencional. Con señales críticas, existe un riesgo de identificación errónea del color.
Page 131
Ajustes, Español 5.107 - Conecte un oscilador de audio al conector V.TAPE 14P21. 14P21 pin 2 Entrada derecha audio 14P21 pin 4 Toma audio a tierra 14P21 pin 6 Entrada izquierda audio - Pulse VTAPE y recorra la LIST hasta que la pantalla muestre SPEAKER, y luego pulse 1 (modo de sonido 1 - altavoces internos del televisor).
Page 132
5.108 Modo de servicio, Español Menú de Servicio Service menu Monitor information Monitor service menu 06 IC3 (AP) : SW xx.x 1 Monitor 1 Monitor information 06 IC2 (IOP) : SW xx.x 2 TV-tuner 2 Service counters 61 IC5 (STB-C) : SW 61 IC5 (STB-C) : TABLE x.x 3 DVD...
Page 133
Modo de servicio, Español 5.109 Modo de servicio Este modo operativo consta de dos partes: Menú de servicio y Modo Ignorar bus. Menú de Servicio - Pulse TV MENU, seleccione la opción Setup (configuración) mediante la tecla luego, pulse GO 0 0 GO. Existe la posibilidad de «retroceder» en los menús pulsando STOP.
Page 134
5.110 Modo de servicio, Español Información de Monitor Para seleccionar el menú de información de Monitor, pulse 1 Monitor information 06 IC3 (AP) 06 IC2 (IOP) 61 IC5 (STB-C) 61 IC5 (STB-C) TABLE x.x 32 IC607 (DSM) 72 IC200 (DVD FEP) : EEPROM ver.
Page 135
Modo de servicio, Español 5.111 Análisis de los códigos de error Acceda al modo de Servicio Seleccione TV MENU y a continuación seleccione Setup. Pulse 0 0 GO en el intervalo de 3 segundos. Lectura del código de error Para leer los códigos de error en el televisor deberá acceder al modo de Servicio. Luego seleccione MONITOR ->...
Page 136
5.112 Modo de servicio, Español Service counters Monitor service counters Stand-by (days) 0000 Audio mode (days) 0000 Video mode (days) 0000 On/Off (times 10) 0000 DVD playback (days) 0000 VDC playback (days) 0000 CDAudio playback (days) 0000 DVD power on (times10 xxxx Loader closed (times10) xxxx On/Off (times 10) (Activado/desactivado (por 10)) indica cuantas veces ha sido...
Page 137
Modo de servicio, Español 5.113 “Format settings” Autoformat Geometry lock 4:3 Autoformat On/Off (por defecto On) Sitúa la imagen en la posición óptima en el FORMATO 2. WSS On/Off (por defecto On) WSS = Señal de Pantalla Ancha Las cadenas pueden trasmitir una señal WSS que permite que el televisor cambie al formato correcto.
Page 138
5.114 Modo de servicio, Español Posición de desgausización (neutralización del campo magnético) Degauss position Relative position –24 La desgausización se activa en el paso 24 = aprox. 35 grados antes de la Posición 1. La Posición relativa, puede ajustarse entre 0 y –60 grados. Un paso corresponde a aprox.
Page 139
Modo de servicio, Español 5.115 Corrección de campo de tierra (se utiliza hatitualmente para ajustes) Earth field correction Top skew Bottom skew Compensation La línea de compensación tiene que estar siempre conectada, pero se podría apagar en caso de error en la geometría de la imágen, para determinar si el fallo se produce en el circuito de compensación del campo de tierra o en los circuitos de deflexión.
Page 140
5.116 Modo de servicio, Español AFC On/Off se utiliza en los ajustes; sin embargo, también puede ser útil en otras situaciones. Pulse para desplazar el cursor. Pulse para cambiar de On (activado) a Off (desactivado) y viceversa. AFC Off no se puede memorizar. AFC está siempre activado después de stand-by. Configuración de la región del DVD Region setup Configuración de la región: (1 –...
Page 141
Modo de servicio, Español 5.117 Modo Ignorar bus Si se produce un error en el sistema de buses IIC que hace que cada vez que se intente encender el televisor, éste pase al modo stand-by, hay una manera de encender el televisor ignorando el error: - El televisor debe permanecer en stand-by al menos durante 5 segundos.
Page 142
5.118 ServiceTool, Español ServiceTool Contenido de ServiceTool ServiceTool contendrá toda la información referente a: - Funciones que realiza ServiceTool - Instrucciones detalladas para esas funciones ServiceTool no contiene: - Descripción del acceso y conexión a conectores internos dentro del televisor. Actualización del software del chasis del DVD Conecte ServiceTool al chasis principal del DVD 1.
Page 143
Código PIN, Español 5.119 Código PIN El televisor tiene un código PIN de 4 dígitos elegido por el cliente, que debe introducirse si el televisor ha estado desconectado de la red durante 15-30 minutos. Si está activado y el televisor ha estado desconectado durante 15-30 minutos, se solicitará...
Page 144
5.120 Código PIN, Español Código PIN desactivado por el cliente antes del servicio Si el código PIN está desactivado antes del servicio debe tener en cuenta que los módulos se registrarán en el equipo en los siguientes casos: - El equipo ha estado conectado a la red durante más de 12 horas, incluido el tiempo de standby.
Page 145
Measurements 5.121 5.121 Measurements 5.121 1 7 Set position of R402, R403, R404 and R405 as on the defective module 10P78 10P77 23 2 FOCUS1 FOCUS2 72P505 72P500 72P507 72P501 72P508 72P502 72P503 72P504 72P509 3 GROUND...
Dismantling, English Dismantling STATIC ELECTRICITY MAY DESTROY THE PRODUCT Illustrations are placed on page 6.37 – 6.38. Contrast screen, removal Remove the screws below the picture tube. See 21. Use one hand to push upwards just below the Bang & Olufsen logo, and at the same time use the other hand to carefully pull outwards at the top.
Page 149
Dismantling, English Service position of Main chassis, module 999 - Remove the upper rear panel (6 screws). - Unscrew the top display (2 screws). To be able to operate the product with the chassis in service position, the top display must be connected to the chassis.
Page 150
Dismantling, English Replacement of Main chassis, module 999 - Disconnect mains voltage. - Discharge the picture tube. See 8. In order to avoid electric shock, the picture tube must be discharged. Wait for minimum 30 sec. after the mains supply has been removed before discharging the picture tube.
Page 151
Dismantling, English Replace PCB5, Deflection Deflection PCB and connecting cables are shipped as one unit, 8000919. REMEMBER THE CHASSIS MUST BE CONNECTED TO THE ESD-MAT Procedure - Disconnect mains voltage. - Discharge the picture tube. See 8. In order to avoid electric shock, the picture tube must be discharged. Wait for minimum 30 sec.
Page 152
Dismantling, English Replace DVD Handling the DVD unit, 997 & 996 The ESD kit must be used when handling the DVD units. The cables W77 and W76, connected to DVD mechanism 996, are sensitive to pick up ESD that can damage the DVD unit. Replace DVD main chassis (module 997) Dismount the back cover.
Page 153
Dismantling, English Replace DVD mechanism (module 996 incl. cables W75, W76 & W77) DVD top cover. The top cover must be transferred to the new DVD mechanism. Drive up the DVD loader. - Open the DVD loader by pressing “LOAD”. The DVD loader may be opened manually either by gently pulling upwards or turning the gear on the motor.
Page 154
Dismantling, English Replace DVD drive mechanism, (module 995 incl. W76 & W77) Dismount the back cover. - Dismount the upper back cover. Disconnect the cables to the DVD mechanism. - Pay special attention to W76 (72P505) & W77 (72P504) , due to ESD sensitivity. The cables are disconnected at the DVD Main chassis.
Page 155
Ausbau, Deutsch Ausbau STATIC ELECTRICITY MAY DESTROY THE PRODUCT Abbildungen siehe Seite 6.37 – 6.38. Kontrastscheibe, Ausbau Schrauben unterhalb der Bildröhre herausdrehen. Siehe 21. Mit einer Hand direkt unter dem Bang & Olufsen Logo nach oben schieben und gleichzeitig mit der anderen Hand oben vorsichtig herausziehen.
Page 156
Ausbau, Deutsch Drehfuß BeoVision Avant 32 DVD vorsichtig auf die Seite legen. Die 4 Klebebandabdeckungen der Löcher im Boden des Drehfußes entfernen. Dann so lange am Drehfuß drehen, bis die Schrauben durch die 4 Löcher im Boden des Drehfußes zugänglich sind. Zur Demontage des Drehfußes die 4 Schrauben herausschrauben.
Page 157
6.10 Ausbau, Deutsch Austausch des Hauptchassis, Modul 999 - Netzspannung trennen. - Bildröhre entladen. Siehe 8. Um elektrische Schläge zu vermeiden, muss die Bildröhre entladen werden. Mindestens 30 s nach Netztrennung bis zum Entladen der Bildröhre warten. - Hochspannungskabel B von der Bildröhre abziehen. Siehe 8. - PCB32 ausbauen, um Zugang zu den an PCB14 und 6IC6 angeschlossenen Kabeln zu erhalten.
Page 158
Ausbau, Deutsch 6.11 Austausch von PCB5, Ablenkung Ablenkungs-PCB und Anschlusskabel werden als eine Einheit 8000919 geliefert. BEACHTEN, DASS DAS CHASSIS MIT DER ESD-MATTE VERBUNDEN WERDEN MUSS Verfahren - Netzspannung trennen. - Bildröhre entladen. Siehe 8. Um elektrische Schläge zu vermeiden, muss die Bildröhre entladen werden. Mindestens 30 s nach Netztrennung bis zum Entladen der Bildröhre warten.
Page 159
6.12 Ausbau, Deutsch DVD-Einheiten austauschen Umgang mit den DVD-Einheiten 997 & 996 Beim Umgang mit den DVD-Einheiten muss das ESD-Kit benutzt werden. An die am DVD-Mechanismus 996 angeschlossenen Kabel W77 und W76 darf keine ESD gelangen, die die DVD-Einheit beschädigen kann. DVD-Hauptchassis (Modul 997) austauschen Rückwand ausbauen.
Page 160
Ausbau, Deutsch 6.13 DVD-Mechanismus (Modul 996 einschl. Kabel W75, W76 & W77) austauschen Obere DVD-Abdeckung. Die obere Abdeckung muss auf den neuen DVD-Mechanismus übertragen werden. DVD-Schublade nach oben drücken. - DVD-Schublade durch Drücken von “LOAD“ öffnen. Die DVD-Schublade kann manuell geöffnet werden, indem sie entweder vorsichtig nach oben gezogen oder der Antrieb am Motor gedreht wird.
Page 161
6.14 Ausbau, Deutsch DVD-Antriebsmechanismus (Modul 995 einschl. W76 & W77) austauschen Rückwand ausbauen. - Obere Rückwand ausbauen. Die Kabel am DVD-Mechanismus trennen. - Aufgrund der ESD-Empfindlichkeit besonders vorsichtig mit W76 (72P505) & W77 (72P504) umgehen. Die Kabel am DVD-Hauptchassis trennen. - 72P504, 72P505 &...
Page 162
Démontage, Français 6.15 Démontage STATIC ELECTRICITY MAY DESTROY THE PRODUCT Les illustrations se trouvent, page 6.37 – 6.38. Ecran contraste, retrait Retirer les vis en-dessous du tube image. Voir 21. Utiliser une main pour pousser vers le haut juste en-dessous du logo Bang & Olufsen tout en utilisant l’autre main pour tirer doucement en haut.
Page 163
6.16 Démontage, Français Position d’intervention du châssis principal, module 999 - Déposer le panneau supérieur arrière (6 vis). - Dévisser l’afficheur supérieur (2 vis). En position de service, le produit ne fonctionne que si l’afficheur supérieur est raccordé au châssis. - Sortir de leurs supports les câbles raccordés au châssis.
Page 164
Démontage, Français 6.17 Remplacement du châssis principal, module 999 - Débrancher l’alimentation secteur. - Décharger le tube image. Voir 8. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, le tube image doit être déchargé. Attendre au minimum 30 sec après avoir mis hors tension secteur avant de décharger le tube image.
Page 165
6.18 Démontage, Français Remplacement de la PCB5 (déviation) La carte de circuit imprimé (PCB) de déviation et les câbles de connexion sont livrés sous forme d’un élément unique (réf. 8000919). NE PAS OUBLIER DE CONNECTER LE CHASSIS AU TAPIS ANTISTATIQUE Marche à...
Page 166
Démontage, Français 6.19 Remplacement du lecteur de DVD Manipulation des éléments DVD 997 et 996 Toujours utiliser le kit de protection antistatique lors de la manipulation des éléments DVD. Les câbles W77 et W76 raccordés au mécanisme DVD 996 sont sensibles aux décharges électrostatiques, lesquelles peuvent endommager l’élément DVD.
Page 167
6.20 Démontage, Français Remontage du mécanisme DVD (module 996, y compris câbles W75, W76 & W77) Couvercle supérieur de l’élément DVD. Le couvercle supérieur doit être monté sur le nouveau mécanisme. Faire monter le chargeur de DVD. - Ouvrir le chargeur de DVD en appuyant sur « LOAD ». Il est possible d’ouvrir manuellement le chargeur de DVD en le tirant doucement vers le haut ou en faisant tourner doucement à...
Page 168
Démontage, Français 6.21 Remplacement du mécanisme d’entraînement DVD (module 995 et câbles W76 & W77) Déposer le couvercle arrière. - Déposer le couvercle arrière supérieur. Déconnecter les câbles raccordés au mécanisme DVD. - Apporter un soin particulier à la déconnexion des câbles W76 (72P505) & W77 (72P504) du fait de leur sensibilité...
Page 169
6.22 Scomposizione, Italiano Scomposizione STATIC ELECTRICITY MAY DESTROY THE PRODUCT Le illustrazioni sono riportate alla pagina 6.37 – 6.38. Schermo contrasto, rimozione Togliere le viti sotto al tubo catodico. Vedere 21. Con una mano spingere verso l’alto subito sotto al logo Bang & Olufsen e, allo stesso tempo, con l’altra mano tirare delicatamente verso l’esterno nella parte alta.
Page 170
Scomposizione, Italiano 6.23 Supporto orientabile Procedendo con cautela, sistemare il BeoVision Avant 32 DVD su di un lato. Staccare i quattro pezzi di nastro che coprono i fori sul fondo del supporto orientabile. Ruotare il supporto fino ad allineare i quattro fori sul fondo con le viti. Estrarre le quattro viti per rimuovere il supporto orientabile.
Page 171
6.24 Scomposizione, Italiano Sostituzione del telaio principale (modulo 999) - Scollegare la tensione di rete. - Scaricare il tubo catodico. Vedere l’illustrazione 8. Per evitare scosse elettriche, scaricare il tubo catodico. Prima di scaricare il tubo catodico, attendere che siano trascorsi almeno 30 secondi da quando è...
Page 172
Scomposizione, Italiano 6.25 Sostituzione del modulo PCB5. Smagnetizzazione Il PCB per la smagnetizzazione e i cavi di collegamento vengono forniti in una sola unità (8000919). TENERE PRESENTE CHE È NECESSARIO CHE IL TELAIO SIA COLLEGATO AL TAPPETINO DI PROTEZIONE DALLE SCARICHE ELETTROSTATICHE Procedura - Scollegare la tensione di rete.
Page 173
6.26 Scomposizione, Italiano Sostituzione del DVD Gestione dell’unità DVD e dei moduli 997 e 996 Utilizzare il kit di protezione dalle scariche elettrostatiche per eseguire la manutenzione delle unità del DVD. I cavi W77 e W76, collegati al modulo 996 del meccanismo DVD, sono sensibili alle scariche elettrostatiche, le quali possono danneggiare l’unità...
Page 174
Scomposizione, Italiano 6.27 Sostituire il meccanismo DVD (modulo 996, inclusi i cavi W75, W76 e W77) Coperchio superiore del DVD. È necessario trasferire il coperchio superiore sul nuovo meccanismo DVD. Sollevare il caricatore DVD. - Aprire il caricatore DVD premendo il tasto “LOAD”. Per aprire manualmente il caricatore DVD, tirarlo con attenzione verso l’alto oppure far girare l’ingranaggio nel motore.
Page 175
6.28 Scomposizione, Italiano Sostituire il meccanismo di azionamento del DVD (modulo 995, inclusi cavi W76 e W77) Smontare il pannello posteriore. - Smontare il pannello posteriore superiore. Scollegare i cavi nel meccanismo DVD. - Fare attenzione ai cavi W76 (72P505) e W77 (72P504) poiché sono sensibili alle scariche elettrostatiche.
Page 176
Desmontaje, Español 6.29 Desmontaje STATIC ELECTRICITY MAY DESTROY THE PRODUCT En la página 6.37 – 6.38 se muestran ilustraciones. Extracción de la pantalla de contraste Extraiga los tornillos situados bajo el tubo de imagen. Consulte 21. Con una mano empuje hacia arriba justo debajo del logotipo de Bang & Olufsen y, al mismo tiempo, tire con la otra de la parte superior hacia fuera con cuidado.
Page 177
6.30 Desmontaje, Español Peana giratoria Coloque el BeoVision Avant 32 DVD con cuidado a un lado. Retire las 4 cintas adhesivas que tapan los orificios en el fondo de la peana giratoria. Gire la peana hasta que los 4 orificios queden alineados con sus correspondientes tornillos.
Page 178
Desmontaje, Español 6.31 Sustitución del chasis principal, módulo 999 - Desconecte la tensión de red. - Descargue el tubo de imagen. Ver figura 8. Para evitar descargas eléctricas, el tubo de imagen debe descargarse. Antes de descargar el tubo de imagen, espere un mínimo de 30 segundos después de desconectar el televisor de la red.
Page 179
6.32 Desmontaje, Español Sustituya la PCB5, Deflexión La tarjeta deflectora y los cables de conexión se suministran como una unidad, 8000919. RECUERDE QUE EL CHASIS DEBE CONECTARSE A LA ALFOMBRILLA ANTIESTÁTICA Procedimiento - Desconecte la tensión de red. - Descargue el tubo de imagen. Ver figura 8. Para evitar descargas eléctricas, el tubo de imagen debe descargarse.
Page 180
Desmontaje, Español 6.33 Sustituya el DVD Manejo de la unidad del DVD, 997 & 996 El kit ESD (descarga electrostática) debe utilizarse para manejar las unidades de DVD. Los cables W77 y W76, conectados al mecanismo 996 del DVD, son sensibles a las descargas electrostáticas que pueden dañar la unidad de DVD.
Page 181
6.34 Desmontaje, Español Sustituya el mecanismo del DVD (módulo 996 incl. cables W75, W76 & W77) Tapa superior del DVD. La tapa superior debe traspasarse al nuevo mecanismo del DVD. Ponga en marcha el cargador del DVD. - Abra el cargador del DVD pulsando »LOAD«. El cargador puede abrirse manualmente, tirando hacia arriba suavemente o girando el engranaje en el motor.
Page 182
Desmontaje, Español 6.35 Sustituya el mecanismo de accionamiento del DVD, (módulo 995 incl. W76 & W77) Desmonte la tapa posterior. - Desmonte la tapa posterior superior. Desconecte los cables que van al mecanismo del DVD. - Preste especial atención a W76 (72P505) & W77 (72P504) debido a su sensibilidad a la descarga electrostática.
Insulation test, English – Isolationsprüfung, Deutsch Insulation test Each set must be insulation tested after having been dismantled. Make the test when the set has been reassembled and is ready to be returned to the customer. Flashovers must not occur during the testing procedure! Make the insulation test as follows: Short-circuit the two pins of the mains plug and connect them to one of the terminals of the insulation tester.
Page 189
Test d’isolement, Français – Prova di isolamento, Italiano Test d’isolement Il convient de soumettre l’appareil à un test d’isolement après l’avoir désassemblé. Ce test est effectué après avoir réassemblé l’appareil et avant de la remettre au client. Aucun amorçage doit se produire lors du test! Procéder au test d’isolement comme suit: Court-circuiter les deux broches de la fiche secteur et les raccorder à...
Page 190
Test de aislamiento, Español Test de aislamiento Una vez desmontado, cada aparato deberá someterse a un test de aislamiento. Realice esta prueba después de volver a montar el aparato, ya listo para ser enviado al cliente. Durante el test no deberá producirse ninguna sobretensión.brusca. Para el test del aislamiento, se procederá...
Need help?
Do you have a question about the BeoVision Avant 32 DVD MKIII and is the answer not in the manual?
Questions and answers