SafePhone User Manual EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
Page 2
1. Introduction Thank you for choosing Elari SafePhone positioning mobile phone! Wherecom S3 APP will help you experience and enjoy all functions of this product. We are committed to provide you with a convenient, high-quality and secure solution of a mobile product.
2. Device Structure 1. Telephone 7. Front camera. receiver. 8. On-hook button: 2. Back key. hang up, turn on & turn off the 3. Up key. phone. 4. Confirmation 9. Down button. button. 10. Dial button: dial 5. Numeric keys. out;...
Page 4
12. Microphone. 14. Loudspeaker. 13. USB port. 15. Rear camera. 17. SOS button: long press this button 16. Flashlight. to send out an SOS-signal.
Page 5
3. Instruction for main functions 3.1 Turn on & turn off the phone Long press the on-hook key to turn on or turn off the phone. 3.2 Unlock the screen: Slide the screen to unlock the phone (or you can press the “*” and “#” keys to unlock the screen). 3.3 Call 1.
Page 6
3. Refuse/end calls You can refuse the incoming call by pressing the back button or the on-hook button. 3.4 Call log 1. View call log Press the dial key in the main interface to view the call log. 2. Options 1.
3.5 One-key SOS. Send out an SOS-signal Long press the SOS-button to send out an SOS- signal and the APP will receive notification alert to inform the administrator. 2. Cancel the signal Press any button except the SOS button to cancel the signal.
Page 8
1. Add contacts You can add name, phone number and photo for each contact. 2. Options of the contact 1 View Choose this option to view contact name, phone number and photo. 2 Send messages Choose this option to send messages to this contact.
Page 9
4 Delete Choose this option to delete this contact. Note: you can also delete it by touching the screen: press on the contact you want to delete, then swipe left and click the icon with the rubbish bin. Note: contacts added from the APP cannot be deleted from the phone, you can delete them only from the APP.
Page 10
this operation you can delete all contacts from the sim card/the phone. Phone book settings-Memory status through this operation you can view the number of contacts. Note: After you turn on the phone, all contacts saved in the sim card will be copied into the phone automatically.
Page 11
4.3 Clock 1. Add alarms Choose “New alarm” to add an alarm and set the time and name for it. 2. Stop the alarm When the alarm rings, you can press any button to stop it. 3. Alarm options 1 On/Off Choose this option to turn on/off the clock.
Page 12
Note: you can also delete it by touching the screen: tip the alarm that you want to delete, swipe left and click the icon with the rubbish bin. 3 Edit alarm Choose this option to edit the time and name of the alarm.
Page 13
4.5 Gallery You can view or delete a chosen photo. 4.6 Settings 1. Profiles General mode: vibration+ringtone (you can set the tune and the volume of the ringtone in settings);...
Page 14
Silent mode: vibration+silence; Meeting mode: no vibration+silence. 2. Network settings 1 Wi-Fi settings You can choose the suitable Wi-Fi network, connect or disconnect the network. 2 GPRS/3G settings You can connect or disconnect the GPRS/3G.
Page 15
Note: if all networks are disconnected, you will not be able to use the “One-key SOS” function and health data and the location of the phone will not be uploaded to the APP! Therefore, please, try not to disconnect the network. 3.
Page 16
4.7 Messages You can send messages, reply to messages and delete them. 5. Instructions for the APP 5.1 Bind/follow the device 1. Steps to bind for the first time: 1 Download Wherecom S3 APP and register an account. 2 You can download Wherecom S3 APP in Google Play or AppStore.
Page 17
2. If the account is already bound to some device, you can bind or follow other devices as follows:...
Page 19
Tips 1. The phone can be bound to only one account. If the phone has been bound, other accounts can only follow this phone. If any other account wants to bind this phone, the phone should be unbound first. 2. Administrative authority of the binder and follower.
Page 20
SafePhone Руководство пользователя EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
Page 21
Спасибо за то, что выбрали наш мобильный телефон SafePhone! С помощью приложе- ния Wherecom S3 вы сможете использовать все функции модели SafePhone по максиму- му. Мы делаем все возможное, чтобы вы по- лучили удобный и безопасный телефон высо- кого качества.
Page 23
12. Микрофон 14. Динамик 13. Порт USB 15. Задняя камера. 17. Клавиша отправки сигнала 16. Фонарик. SOS: сигнал можно отправить с помощью долгого нажатия.
Page 24
3. Основные функции телефона 3.1 Включение и выключение телефона Нажмите и удерживайте клавишу сброса, что- бы включить или выключить телефон. 3.2 Разблокировка экрана: Проведите пальцем по экрану вправо, чтобы разблокировать экран. Вы также можете на- жать звездочку, а затем решетку для снятия блокировки.
Page 25
2. Входящие вызовы Вы можете ответить на входящий звонок с по- мощью клавиши подтверждения или клавиши отправки вызова. 3. Отмена/завершение вызова Вы можете отменить входящий вызов с помо- щью кнопки возврата или кнопки сброса. 3.4 Информация о звонках 1. Просмотр истории звонков Чтобы...
Page 26
3. удалить запись: выберите эту опцию, чтобы удалить информацию о звонке; 4. удалить историю звонков: выберите эту опцию, чтобы удалить всю историю звонков. 3.5 Отправка сигнала SOS 1. Отправка сигнала SOS Для того, чтобы отправить сигнал SOS, на- жмите и удерживайте клавишу SOS. Приложе- ние...
Page 27
4. Приложения на телефоне 4.1 Контакты 1. Добавление контактов Для каждого контакта вы можете ввести имя, контактный номер и выбрать фотографию. 2. Управление контактами 1 Просмотр Выберите эту опцию, чтобы просмотреть ин- формацию о контакте. 2 Отправка сообщений Выберите эту опцию, чтобы отправить сооб- щение...
Page 28
графию. 4 Удаление Выберите эту опцию, чтобы удалить контакт. Примечание: вы можете удалить контакт с по- мощью сенсорного экрана. Нажмите на кон- такт, который вы хотите удалить и проведите пальцем по экрану влево. Затем нажмите на иконку с изображением мусорного бака. Примечание: контакты, добавленные...
Page 29
Настройки списка контактов – Скопировать на SIM-карту – Скопировать только этот кон- такт: с помощью этого алгоритма вы можете скопировать один выбранный контакт. Настройки списка контактов – Удалить все контакты – Удалить с СИМ карты / Удалить с телефона – OK: с помощью этого алгоритма вы...
Page 30
4.2 Фитнес и здоровье В этом разделе можно просматривать информацию о шагах, активности и калориях, израсходованных за день. 4.3 Часы 1. Добавить будильник Чтобы активировать и настроить новый бу- дильник и создать имя для него, выберите «Новый будильник». 2. Остановить будильник Чтобы...
Page 31
3. Настройка будильника 1 Включение/выключение Выберите эту опцию, чтобы включить или вы- ключить будильник. 2 Удалить будильник Выберите эту опцию, чтобы удалить будиль- ник. Примечание: вы также можете удалить бу- дильник с помощью сенсорного экрана. Кос- нитесь будильника, который вы хотите уда- лить, и...
Page 32
4.4 Камера 1. Вы можете делать фотографии и удалять только что сделанные фото. 2. Переключение камер: используйте клавиши прокрутки вниз и наверх, чтобы переключать- ся между фронтальной и задней камерами. 4.5 Галерея Вы можете просмотреть или удалить выбран- ные фото.
Page 33
4.6 Настройки 1.Профили Основной режим: вибрация+звонок (мело- дию и громкость звонка можно менять в на- стройках телефона) Бесшумный режим: только вибрация Режим совещания: полностью бесшумный ре- жим без вибрации.
Page 34
2. Настойка сети 1 Настройка Wi-Fi Вы можете выбирать сеть Wi-Fi, присоединять- ся и отключаться от сети. 2 Настройка GPRS/3G Вы можете подключать и отключать GPRS/3G. Примечание: если все сети отключены, то вы не сможете пользоваться функцией отправки сигнала SOS, фитнес-функциями, а приложе- ние...
Page 35
3. Bluetooth Вы можете искать сети bluetooth, присоеди- няться к ним и менять имя вашего bluetooth. 4. Языковые настройки 5. Версия ПО и QR-код В этом разделе вы можете просматривать вер- сию ПО и QR-код. 4.7 Сообщения Вы можете отправлять сообщения, отвечать на...
Page 36
5. Приложение Wherecom S3 5.1 Привязка устройства/режим слежения 1. Алгоритм привязки телефона: 1 скачайте приложение Wherecom S3 и за- регистрируйте свой аккаунт в Google Play или AppStore; 2 войдите в аккаунт, отсканируйте код QR по запросу приложения. После этого телефон будет...
Page 37
2. Если аккаунт привязан к какому-то девай- су, вы можете привязать его к другому девай- су или подписаться к другому девайс с помо- щью следующего алгоритма:...
Page 39
Примечания 1. Телефон может быть привязан только к одному администратору аккаунту. Если телефон привязан, другие аккаунты могут только следить за ним. Чтобы привязать телефон к новому аккаунту, нужно сначала отвязать от аккаунта администратора. 2. Возможности администраторского аккаунта, и подписчиков на телефон: администраторский...
Page 40
SafePhone Bedienungsanleitung EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
Page 41
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Mobiltelefon SafePhone entschieden haben! Mittels der Anwendung Wherecom S3 können Sie alle Funktionen des Models SafePhone am optimal nutzen. Wir machen alles mögliches, damit Sie ein bequemes, sicheres und hochwertiges Telefon zur Verfügung haben.
Page 42
2. Taste 1. Hörer. 8. Auflegen- und Ein-/Aus-Taste. 2. Zurücktaste. 9. Taste, um nach 3. Vorlauftaste. unten zu blättern. 4. Bestätigungstaste. 10. Wahl-Taste / Anruf-Liste 5. Zifferntasten. aufgerufen. 6. Sterntaste: 11. Raute-Taste: den Bildschirm den Bildschirm entsperren und entsperren, Profil Zeichensetzung.
Page 43
12. Mikrofon. 14. Lautsprecher. 13. USB-Schnittstelle. 15. Hintere Kamera. 17. SOS- Sendungstaste: 16. Taschenlampe. bei langem Druck dieser Taste können Sie ein Notrufsignal absenden.
Page 44
3. Wichtige Telefonfunktionen 3.1 Telefon ein-/ausschalten Auflegen-Taste« drücken und festhalten, um das Telefon ein-/ und auszuschalten. 3.2 Bildschirm entsperren: Wischen Sie mit dem Finger auf dem Bildschirm nach rechts, um den Bildschirm zu entsperren. Sie können auch die »* Taste« und danach die »# Taste«...
Page 45
2. Ankommende Anrufe Sie können mittels der »Bestätigungstaste« oder der »Anruftaste« einen Anruf annehmen. 3. Aufheben/Anruf beenden Sie können mit Hilfe der »Zurücktaste« oder »Aufhebentaste« einen eingehenden Anruf beende. 3.4 Anrufdaten 1. Durchsicht der Anrufliste Um die Anrufliste durchzusichten, wählen Sie das Hauptmenü...
Page 46
3. Eintrag löschen (delete): wählen Sie diese Option aus, um die Anrufdaten zu löschen. 4. Anrufliste löschen: wählen Sie diese Option aus, um die ganze Anrufliste zu löschen. 3.5 Notruf senden 1. Notruf senden Um einen Notruf zu senden, drücken und halte Sie die »SOS-Taste«.
Page 47
4. Apps 4.1 Kontakte 1. Kontakt hinzufügen (add contact) Für jeden Kontakt können Sie den Namen und die Telefonnummer eingeben und ein Foto auswählen. 2. Kontakte verwalten 1 Suchen (search) Wählen Sie diese Option, um die Kontaktdaten durchzusehen. 2 Nachrichten senden (Send message) Wählen Sie diese Option aus, um eine Nachricht an die Telefonnummer des Kontaktes zu senden.
Page 48
3 Bearbeiten (Edit) Wählen Sie diese Option aus, um den Namen, die Telefonnummer oder das Foto des Kontaktes zu bearbeiten. 4 Löschen (Delete) Wählen Sie diese Option aus, um einen Kontakt zu löschen. Anmerkung: Sie können einen Kontakt auch über den Touch Screen löschen. Berühren Sie den Kontakt, den Sie löschen möchten uns schieben ihn mit dem Finger auf dem Bildschirm nach links.
Page 49
Einstellungen der Kontaktliste — Kopieren auf der SIM-Karte — Kopieren nur diesen Kontakt: mit Hilfe dieser Funktion können Sie einen ausgewählten Kontakt kopieren. Einstellungen der Kontaktliste — löschen alle Kontakte — löschen aus der SIM-Karte / Löschen aus dem Telefon — OK: mit Hilfe dieser Funktionen können Sie alle Kontakte aus der SIM-Karte oder aus dem Telefon löschen.
Page 50
Anmerkung Nachdem Sie das Telefon einschaltetet haben, werden alle Kontakte, die auf der SIM-Karte gespeichert sind, automatisch in den Speicher des Telefons automatisch kopiert. 4.2 App Fitness und Gesundheit In diesem Abschnitt können Daten zu Schritten, Aktivitäten und Kalorien, die am Tag getätigt oder verbraucht worden sind, angesehen wer- den.
Page 51
1. Wecker aktivieren Um einen neuen Wecker zu aktivieren und einzustellen und seinen Namen zu erstellen, wählen Sie “Neuer Wecker” (New Clock). 2. Wecker stoppen Um den Wecker auszuschalten, drücken Sie beliebige Taste. 3. Wecker einstellen 1Ein-/ausschalten (On) Wählen Sie diese Option aus, um den Wecker ein- oder auszuschalten.
Page 52
Anmerkung: Sie können einen Wecker auch über den Touchscreen löschen. Berühren Sie den Wecker, den Sie löschen möchten, und schieben ihn mit dem Finger über den Bildschirm nach links. Drücken Sie danach aufs Mülltonne-Ikon. 3 Wecker bearbeiten (Edit) Wählen Sie diese Option aus, um den Namen des Weckers oder die Uhrzeit zu ändern.
Page 53
4.5 Galerie Sie können die ausgewählten Fotos durchsehen oder löschen. 4.6 Einstellungen 1. Profile...
Page 54
Grundbetrieb: Vibration + Klingel (Melodie und Tonstärke können in den Telefon-Einstellungen geändert werden) Stummmodus: nur Vibration Konferenzmodus: vollkommener Stummmodus ohne Vibration. 2. Netz-Einstellung 1 WiFi -Einstellung Sie können das WiFi-Netz auswählen, anschließen und ausschalten. 2 Einstellung GPRS/3G Sie können GPRS/3G anschließen und abschalten.
Page 55
können auch Sie die Notruffunktion und Fitness- Funktionen nicht benutzen, da die App das Telefon nicht orten kann. Schalten Sie das Netz bitte nicht ohne Grund ab. 3. Bluetooth Sie können nach Bluetooth-Geräten suchen, sich mit ihnen verbinden und Ihren Bluetooth- Namen ändern.
Page 56
beantworten und löschen. 5. App Wherecom S3 5.1 Das Gerät anknüpfen/ orten 1. Telefon- Anknüpfungsalgorithmus: 1 laden Sie die Anwendung Wherecom S3 herunter und melden Ihren Account in Google Play oder einem anderem AppStore an; 2 geben Sie Ihren Account ein und scannen Ihren QR-Code nach Aufforderung der App.
Page 57
2. Ist ihr Account mit einem beliebigen Gerät verbunden, können Sie es mit weiteren Geräten verbinden oder weitere Geräte wie im Folgenden gezeigt suchen:...
Page 59
Anmerkungen 1. Das Telefon kann nur mit einem Account verbunden sein. Um das Telefon mit einem neuen Account zu verbinden, muss die vorherige Verbindung beendet werden. 2. Diejenigen Geräte, mit denen das Telefon verbunden ist, und die, die sich an Ihrem Telefon angemeldet haben, haben folgende Berechtigungen: mit Telefon verbunden.
Page 60
SafePhone Guide de l’utilisateur EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
Page 61
1. Introduction Merci d’avoir choisi notre téléphone portable SafePhone! Grâce à l’application Wherecom S3, vous pourrez utiliser toutes les fonctions du modèle SafePhone le plus efficacement possible. Nous faisons tout notre possible pour que vous obteniez un téléphone pratique et sécuritaire de...
Page 62
2. Touches 1. Récepteur. 8. Bouton de réinitialisation : 2. Touche de retour. rejeter d’appel, allumer/éteindre 3. Touche de le téléphone. défilement vers le haut. 9. Touche de défilement vers 4. Touche de le bas. confirmation. 10. Touche de 5. Touches numérotation/ numériques.
Page 63
12. Microphone. 14. Haut-parleur. 13. Port USB. 15. Caméra arrière. 17. Touche d’envoi d’un signal SOS: 16. Lampe de poche. vous pouvez envoyer ce signal en appuyant longuement sur la touche.
Page 64
3. Les Fonctions principales du téléphone 3.1 Allumer et éteindre le téléphone Appuyez et maintenez enfoncée la touche de réinitialisation pour allumer ou éteindre le téléphone. 3.2 Déverrouiller l’écran: Faites glisser votre doigt sur l’écran vers la droite pour déverrouiller le téléphone. Vous pouvez également appuyer sur la touche étoile et ensuite sur la touche dièse pour déverrouiller l’écran.
Page 65
2. Les Appels entrants Vous pouvez répondre à un appel entrant à l’aide de la touche de confirmation ou la touche d’appel. 3. Rejeter/terminer un appel Vous pouvez rejeter un appel entrant à l’aide de la touche de retour ou la touche de réinitialisation.
Page 66
3. Supprimer une entrée: choisissez cette option pour supprimer les informations sur un appel. 4. Supprimer l’historique des appels: choisissez cette option pour supprimer entièrement l’historique des appels. 3.5 L’Envoi d’un signal SOS 1. Envoyer un signal SOS Pour envoyer un signal SOS, appuyez et maintenez enfoncée la touche SOS.
Page 67
4. Les Applications sur votre téléphone 4.1 Les Contacts 1. Ajouter un contact Pour chaque contact, vous pouvez entrer le nom, le numéro de contact et sélectionner une photo. 2. Gérer les contacts 1 Visualiser Sélectionnez cette option pour visualiser les informations sur un contact.
Page 68
3 Modifier Sélectionnez cette option pour modifier le nom du contact, son numéro de téléphone ou sa photo. 4 Supprimer Sélectionnez cette option pour supprimer un contact. NB: Vous pouvez supprimer un contact à partir de l’écran tactile. Appuyez sur le contact que vous voulez supprimer et faites glisser votre doigt sur l’écran vers la gauche.
Page 69
Paramètres de la liste des contacts — Supprimer tous les contacts — Supprimer de la carte SIM / Supprimer du téléphone — OK : en utilisant cet algorithme, vous pouvez supprimer tous les contacts de la carte SIM/du téléphone. Paramètres de la liste des contacts — Mémoire : à...
Page 70
4.2 La Remise en forme et la santé Dans cette section, vous pouvez visualiser les informations sur le nombre des pas, l’activité physique et les calories consommées pendant la journée. 4.3 L’Horloge 1. Ajouter un réveil Pour activer et configurer un réveil et pour lui attribuer un nom, sélectionnez «Ajouter un réveil».
Page 71
3. Configurer le réveil 1 Activer/désactiver Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver un réveil. 2 Supprimer un réveil Sélectionnez cette option pour supprimer un réveil. NB: Vous pouvez également supprimer un réveil à l’aide de l’écran tactile. Touchez le réveil que vous voulez supprimer et faites glisser votre doigt sur l’écran vers la gauche.
Page 72
4.4 La Caméra 1.Vous pouvez prendre des photos et supprimer les photos que vous venez de prendre. 2. Basculer entre les caméras : utilisez les touches de défilement vers le haut et vers le bas pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière.
Page 73
4.6 Les Paramètres 1.Les Profils Mode standard : vibration + sonnerie (vous pouvez changer la mélodie et le volume de la sonnerie dans les paramètres du téléphone). Mode silencieux : seule la vibration. Mode de réunion : un mode complètement silencieux sans vibration.
Page 74
2. La Configuration du réseau 1 Configurer Wi-Fi Vous pouvez sélectionner un réseau Wi-Fi, vous connecter au réseau ou vous déconnecter du réseau. 2 Configurer GPRS/3G Vous pouvez connecter ou déconnecter GPRS/3G. NB: si tous les réseaux sont déconnectés, vous pouvez utiliser la fonction d’envoi d’un signal SOS, les fonctions de remise en forme, mais l’application ne pourra pas déterminer l’emplacement du...
Page 75
Vous pouvez effectuer la recherche de réseaux bluetooth, y connecter et changer le nom de votre bluetooth. 4. Les Paramètres linguistiques 5. La Version du logiciel et le code QR Dans cette section, vous pouvez visualiser la version du logiciel et le code QR. 4.7 Les Messages Vous pouvez envoyer des messages, répondre à...
Page 76
5. L’Application S3 5.1 La Liaison du diapositif/le mode de suivi L’Algorithme de liaison du téléphone : 1 téléchargez l’application Wherecom S3 et enregistrez votre compte sur Google Play ou AppStore ; 2 Connectez-vous, scannez le code QR à la demande de l’application. Après cela, votre téléphone sera lié...
Page 77
2. Si votre compte est déjà lié à un dispositif, vous pouvez le lier à un autre dispositif ou basculer vers un autre dispositif en utilisant l’algorithme suivant:...
Page 79
1. Un téléphone ne peut être lié qu’à un seul compte. Pour lier le téléphone à un nouveau compte, il faut annuler préalablement la liaison précédente. 2. Les possibilités des utilisateurs des dispositifs auxquels est lié le téléphone et celles des utilisateurs qui sont souscrits au téléphone: L’utilisateur d’un dispositif auquel est lié...
SafePhone Manual del usuario EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
Page 81
1. Introducción ¡Gracias por escoger nuestro teléfono móvil Safe Phone! Por medio de la aplicación WherecomS3, Ud. podrá emplear todas las funciones del modelo Safe Phone con máxima eficiencia. Hacemos todo lo posible para que Ud. reciba teléfono de alta calidad, confortable y seguro.
Page 82
2. Botones 1. Receptor. anulación: anulación 2. Botón de de llamadas, retroceso. activación/ desactivación del 3. Botón de teléfono. desplazamiento hacia arriba. 9. Botón de desplazamiento 4. Botón de hacia abajo. confirmación. 10. Botón de 5. Botones de marcación del números.
Page 83
12. Micrófono. 14. Dinámico. 13. Puerto USB. 15. Cámara trasera. 17. Botón de envío de la señal SOS: 16. Linterna. se podrá enviar la señal por presión duradera.
Page 84
3. Funciones principales del teléfono 3.1 Activación y desactivación del teléfono Presione y retenga presionado el botón de anulación para activar o desactivar su teléfono. 3.2 Desbloqueo de la pantalla: Pasa su dedo por la pantalla hacia derecho para desbloquear la pantalla. Ud. también podrá presionar la estrella y luego la almohadilla para anular bloqueo.
Page 85
2. Llamadas entrantes Ud. podrá responder a la llamada entrante por medio del botón de confirmación o del botón de llamada. 3. Anulación/fin de la llamada Ud. podrá anular la llamada entrante por presionar el botón de retroceso o el botón de anulación.
Page 86
4. borrar el historial de llamadas: seleccione esta opción para borrar todo el historial de llamadas; 3.5 Envío de la señal SOS 1. Envío de la señal SOS Para enviar la señal SOS, presione y retenga presionado el botón SOS. La aplicación recibirá el aviso sobre la señal SOS para el administrador.
Page 87
4. Aplicaciones en el teléfono 4.1 Contactos 1. Adición de los contactos Para cada contacto, Ud. podrá introducir su nombre, su número de contacto y escoger su fotografía. 2. Gestión de contactos 1 Revisión Seleccione esta opción para revisar los datos sobre el contacto;...
Page 88
3 Redacción Seleccione esta opción para redactar el nombre del contacto, su número de teléfono y su fotografía. 4 Borradura Seleccione esta opción para borrar el contacto. Nota: Ud. podrá borrar el contacto usando la pantalla táctil. Presione el contacto que Ud. querrá...
Page 89
Ajustes de la lista de contactos — Copiar a la tarjeta SIM — Copiar solamente este contacto: usando este algoritmo, Ud. podrá copiar un contacto seleccionado; Ajustes de la lista de contactos — Borrar todos los contactos — Borrar de la tarjeta SIM/borrar del teléfono —...
Page 90
4.2 Buena forma y salud En esta sección se puede ver la información sobre la cantidad de pasos, actividad y calorías, consumidas durante el día. 4.3 Reloj 1. Añadir despertador Para activar y ajustar un nuevo despertador y crear su nombre, seleccione “Nuevo despertador”.
Page 91
3. Ajuste del despertador 1 Activación/ desactivación Seleccione esta opción para activar o desactivar el despertador. 2 Borrar despertador Seleccione esta opción para borrar el despertador. Nota: Ud. también podrá borrar el despertador usando la pantalla táctil. Presione el despertador que Ud.
Page 92
4.4 Cámara 1. Ud. podrá hacer fotografías y borrar las fotografías recientemente hechas. 2. Conmutación de las cámaras: Use los botones de desplazamiento hacia abajo y hacia arriba para conmutar la cámara frontal y trasera. 4.5 Galería Ud. podrá revisar o borrar las fotografías seleccionadas.
Page 93
4.6 Ajustes 1. Perfiles Modo principal: vibración + timbre (es posible cambiar la melodía y el volumen del timbre en los ajustes del teléfono) Modo silencioso: solamente vibración Modo de conferencia: modo completamente silencioso sin vibración.
Page 94
2. Ajuste de la red 1 Ajuste de Wi-Fi Ud. podrá seleccionar la red Wi-Fi, entrar en la red y salir de la red. 2 Ajuste de GPRS/3G Ud. podrá conectar y desconectar GPRS/3G. Nota: Si todas las redes están desconectadas, Ud. no podrá...
Page 95
bluetooth. 4. Ajustes de la lengua 5. Versión del software y código QR En esta sección, Ud. podrá revisar la versión del software y el código QR. 4.7 Mensajes Ud. podrá enviar mensajes, responderlas y borrarlas. 5. Aplicación Wherecom S3 5.1 Vinculación del dispositivo/modo de...
Page 96
seguimiento 1. Algoritmo de vinculación del teléfono: 1 descargue la aplicación WherecomS3 y registre su cuenta en Google Play o App Store; 2 entre en la cuenta, escanee el código QR según la demanda de la aplicación. Luego, su teléfono estará vinculado a la aplicación. Código QR del teléfono: Nota: Ud.
Page 97
2. Si su cuenta está vinculada a algún dispositivo, Ud. podrá vincularla a otro dispositivo o seguir otro dispositivo usando el siguiente algoritmo:...
Page 99
Notas 1. Su teléfono podrá vincularse solamente a una cuenta. Para vincular su teléfono a una cuenta nueva, será necesario primero anular la vinculación anterior. 2. Las posibilidades de las personas, a cuyos dispositivos su teléfono estará vinculado, y de las personas que seguirán su teléfono: La persona, al cuyo dispositivo su teléfono estará...
Page 100
SafePhone Manuale per l’utente EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
Page 101
1. Introduzione Grazie per aver scelto il nostro telefono mobile SafePgone! Con l’aiuto dell’applicazione Wherecom S3 puoi sfruttare al massimo tutte le funzioni del SafePhone. Faremo tutto il possibile affinché possa goderti un comodo e sicuro telefono di alta qualità.
Page 102
2. Tasti 1. Ricevitore. 8. Tasto di accensione: 2. Tasto Indietro. rifiuto chiamata, accensione/ 3. Tasto Scorrimento spegnimento in su. telefono. 4. Tasto Conferma. 9. Tasto Scorrimento in giù. 5. Tasti numerici. 10. Tasto Chiama/ 6. Asterisco: sblocco Registro chiamate. schermo e punteggiatura.
Page 103
12. Microfono. 14. Altoparlante. 13. Porta USB. 15. Fotocamera 17. Tasto SOS: il posteriore. segnale viene inviato previa 16. Torcia. prolungata pressione sul tasto.
Page 104
3. Principali funzioni del telefono 3.1 Accensione e spegnimento del telefono Per accendere o spegnere il telefono tieni premuto il tasto di accensione. 3.2 Sblocco schermo: Per sbloccare lo schermo scorri il dito verso destra. Inoltre, per sbloccare lo schermo puoi premere l’asterisco e poi il cancelletto.
Page 105
2. Chiamate in entrata Puoi rispondere alla chiamata in entrata premendo il tasto Conferma o il tasto Chiama. 3. Rifiuta/ Termina la chiamata Puoi rifiutare la chiamata in entrata premendo il tasto Indietro o il tasto di accensione. 3.4 Informazioni sulle chiamate 1.
Page 106
4. elimina il registro chiamate: scegli questa opzione per eliminare completamente il registro delle chiamate. 3.5 Invio segnale SOS 1. Invio segnale SOS Per inviare il segnale SOS tieni premuto il tasto SOS. L’applicazione riceverà la notifica del segnale SOS per l’amministratore. 2.
Page 107
4. Applicazioni disponibili 4.1 Contatti 1. Aggiungi contatti Per ogni contatto puoi indicare il nome e il numero di telefono e scegliere una foto. 2. Gestione contatti 1 Visualizza Scegli questa opzione per visualizzare le informazioni sul contatto. 2 Invia messaggio Scegli questa opzione per inviare un messaggio al numero del contatto.
Page 108
4 Elimina Scegli questa opzione per eliminare il contatto. Nota: puoi eliminare il contatto usando il touch screen. Premi sul contatto che vuoi eliminare e scorri il dito sullo schermo verso sinistra. Poi premi sull’icona del cestino. Nota: i contatti aggiunti tramite l’applicazione possono essere eliminati solo tramite l’applicazione, e non tramite il telefono.
Page 109
Impostazioni rubrica – Elimina tutti i contatti – Elimina dalla scheda SIM/ Elimina dal telefono – OK: seguendo questo algoritmo puoi eliminare tutti i contatti dalla scheda SIM/ dal telefono. Impostazioni rubrica – Memoria: seguendo questo algoritmo puoi visualizzare il numero dei contatti.
Page 110
4.2 Fitness e salute In questa sezione puoi visualizzare le inform- azioni sui passi, sulle attività e sulle calorie bruci- ate durante la giornata. 4.3 Orologio 1. Aggiungi una sveglia Per attivare ed impostare una nuova sveglia e darle un nome scegli «Nuova sveglia». 2.
Page 111
3. Impostazioni sveglia 1 Attiva/annulla Scegli questa opzione per attivare o per annullare la sveglia. 2 Elimina la sveglia Scegli questa opzione per eliminare la sveglia. Nota: puoi eliminare la sveglia anche usando il touch screen. Tocca la sveglia che vuoi eliminare e scorri il dito sullo schermo verso sinistra.
Page 112
4.4 Fotocamera 1. Puoi scattare foto ed eliminare le foto appena fatte. 2. Per passare dalla fotocamera frontale a quella posteriore e viceversa usa i tasti di scorrimento in su e in giù. 4.5 Galleria Puoi visualizzare o eliminare le foto selezionate.
Page 113
4.6 Impostazioni 1.Profili Modalità normale: vibrazione+suoneria (puoi cambiare la suoneria e il volume nelle impostazioni del telefono) Modalità silenziosa: solo vibrazione Modalità riunione: completamente silenziosa, senza vibrazione.
Page 114
2. Impostazioni rete 1 Impostazioni Wi-Fi Puoi scegliere la rete Wi-Fi, collegarti e scollegarti dalla rete. 2 Impostazioni GPRS/3G Puoi collegare e scollegare il GPRS/3G. Nota: se non sei collegato ad alcuna rete, non puoi inviare il segnale SOS, non puoi usare le funzioni Fitness, e l’applicazione non può...
Page 115
il nome del tuo dispositivo bluetooth. 4. Lingua 5. Versione software e codice QR In questa sezione puoi visualizzare la versione del software ed il codice QR. 4.7 Messaggi Puoi inviare messaggi, rispondere ai messaggi ed eliminarli.
Page 116
5. Applicazione Wherecom S3 5.1 Associazione del dispositivo/modalità monitoraggio 1. Come associare il telefono: 1 scarica l’applicazione Wherecom S3 e registra il tuo account su Google Play o su AppStore; 2 entra nel tuo account e scannerizza il codice QR su richiesta dell’applicazione, dopodiché...
Page 117
2. Se l’account è associato ad un dispositivo, puoi associarlo ad un altro dispositivo oppure seguire un altro dispositivo usando il seguente algoritmo:...
Page 119
Note 1. Il telefono può essere associato solo ad un account. Per associare il telefono ad un nuovo account prima bisogna eliminare la precedente associazione. 2. Il proprietario del dispositivo al quale è associato il telefono e le persone che seguono il telefono hanno le seguenti possibilità: Il proprietario del dispositivo al quale è...
Page 120
SafePhone Lietotāja instrukcija EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
Page 121
1. Ievads Paldies par to, ka esat izvēlējies mūsu mobilo tālruni — SafePhone! Ar mobilās lietotnes Wherecom S3 palīdzību jūs varēsiet izmantot modeļa SafePhone visas funkcijas maksimāli. Mēs darām visu iespējamo, lai Jūs saņemtu ērtu un drošu augstas kvalitātes tālruni.
Page 123
12. Mikrofons. 14. Skaļrunis. 13. USB ports. 15. Aizmugurējā 17. SOS signāla kamera. nosūtīšanas taustiņš: signālu 16. Lukturītis. var nosūtīt, to ilgi nospiežot.
Page 124
3. Tālruņa pamatfunkcijas 3.1 Tālruņa ieslēgšana un izslēgšana Nospiediet un turiet nospiestu nomešanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni. 3.2 Ekrāna atbloķēšana: Velciet ar pirkstu pa ekrānu uz labo pusi, lai atbloķētu ekrānu. Jūs varat nospiest arī zvaigznīti, pēc tam režģi bloķēšanas noņemšanai.
Page 125
2. Ieejošie zvani Jūs varat atbildēt uz ieejošo zvanu ar apstiprinājuma vai zvana nosūtīšanas taustiņu. 3. Zvana atcelšana/pabeigšana Jūs varat atcelt ieejošo zvanu, nospiežot atgriešanas vai nomešanas pogu. 3.4 Informācija par zvanu 1. Zvanu pārlūkošanas vēsture Lai pārlūkotu zvanu vēsturi, ieejiet galvenajā izvēlnē...
Page 126
4. dzēst zvanu vēsturi: izvēlieties šo opciju, lai dzēstu visu zvanu vēsturi. 3.5 SOS signāla nosūtīšana 1. SOS signāla nosūtīšana Lai nosūtītu SOS signālu, nospiediet un paturiet SOS taustiņu. Mobilā lietotne saņems paziņojumu par SOS signālu administratoram. 2. SOS signāla nosūtīšanas atcelšana Nospiediet jebkuru taustiņu, izņemot SOS taustiņu, lai atceltu signāla nosūtīšanu.
Page 127
4. Tālruņa mobilā lietotne 4.1 Kontakti 1. Kontaktu pievienošana Katram kontaktam jūs varat ievadīt vārdu, kontakta numuru un izvēlēties fotogrāfiju. 2. Kontaktu pārvaldīšana 1 Pārlūkošana Izvēlieties šo opciju, lai pārlūkotu informāciju par kontaktu. 2 Ziņu nosūtīšana Izvēlieties šo opciju, lai nosūtītu ziņu uz kontakta numuru.
Page 128
4 Dzēšana Izvēlieties šo opciju, lai dzēstu kontaktu. Piezīme: Jūs varat dzēst kontaktu, izmantojot sensora ekrānu. Nospiediet uz kontakta, kuru jūs vēlaties dzēst un pārvelciet ar pirkstu pa ekrānu uz kreiso pusi. Pēc tam nospiediet uz ikonas ar atkritumu tvertnes attēlu. Piezīme: kontaktus, kas tika pievienoti caur mobilo lietotni, var dzēst tikai ar mobilās lietotnes, nevis ar tālruņa palīdzību.
Page 129
Kontaktu saraksta iestatījumi — Dzēst visus kontaktus — Dzēst no SIM–kartes/Dzēst no tālruņa — OK: ar šī algoritma palīdzību jūs varat dzēst visus kontaktus no SIM–kartes/tālruņa. Kontaktu saraksta iestatījumi — Atmiņa: ar šīs funkcijas palīdzību jūs varat pārlūkot kontaktu skaitu. Piezīme: Pēc tam, kad jūs ieslēgsiet tālruni, visi kontakti, kas saglabāti uz SIM–kartes, tiks automātiski nokopēti tālruņa atmiņā.
Page 130
4.2 Fitness un veselība Šajā sadaļā var pārlūkot informāciju par soļiem, aktivitātēm un kalorijām, kas patērētas dienas laikā. 4.3 Pulkstenis 1. Pievienot modinātāju Lai aktivizētu un iestatītu jaunu modinātāju un iedotu tam vārdu, izvēlieties «Jauns modinātājs». 2. Apstādināt modinātāju Lai izslēgtu modinātāju, nospiediet jebkuru taustiņu.
Page 131
3. Modinātāja iestatījumi 1 Ieslēgšana/izslēgšana Izvēlieties šo opciju, lai ieslēgtu vai izslēgtu modinātāju. 2 Dzēst modinātāju Izvēlieties šo opciju, lai dzēstu modinātāju. Piezīme: jūs varat dzēst modinātāju, izmantojot sensora ekrānu. Pieskarieties modinātājam, kuru jūs vēlaties dzēst un novelciet pa ekrānu uz kreiso pusi.
Page 132
4.4 Kamera 1. Jūs varat fotografēt un dzēst tikko kā uztaisītās fotogrāfijas. 2. Kameru pārslēgšana: izmantojiet ritināšanas uz augšu un leju taustiņus, lai pārslēgtos starp frontālo un aizmugurējo kamerām. 4.5 Galerija Jūs varat pārlūkot vai dzēst izvēlētos foto.
Page 133
4.6 Iestatījumi 1.1 Profili Pamatrežīms: vibrācija+zvans (zvana melodiju un skaļumu var mainīt tālruņa iestatījumos) Klusais režīms: tikai vibrācija Apgaismojuma režīms: pilnībā kluss režīms bez vibrācijas.
Page 134
2. Tīkla iestatīšana 1 Wi-Fi iestatīšana Jūs varat izvēlēties Wi–Fi tīklu, pieslēgties un atslēgties no tīkla. 2 GPRS/3G iestatījums Jūs varat pieslēgt un atslēgt GPRS/3G. Piezīme: ja visi tīkli atslēgti, tad jūs nevarēsiet izmantot SOS signāla nosūtīšanas funkciju, fitnesa funkcijas, bet Mobilā lietotne nevarēs noteikt tālruņa atrašanās vietu.
Page 135
4. Valodu iestatījumi 5. PC versija un QR–kods Šajā sadaļā jūs varat pārlūkot PC versiju un QR– kodu. 4.7 Ziņas Jūs varat nosūtīt ziņas, atbildēt uz tām un dzēst. 5. Mobilā lietotne Wherecom S3 5.1 Ierīces piesaiste/sekošanas režīms 1. Tālruņa piesaistes algoritms:...
Page 136
1 lejupielādējiet mobilo lietotni Wherecom S3 un reģistrējiet savu kontu Google Play vai AppStore; 2 ieejiet kontā, noskenējiet QR–kodu pēc lietotnes pieprasījuma. Pēc tam tālrunis tiks piesaistīts lietotnei. Tālruņa QR–kods: Piezīme: jūs tāpat arī varat redzēt QR–kodu no tālruņa (Settings-Version-QR code)
Page 137
2.Ja konts piesaistīts kādai ierīcei (device), jūs varat to piesaistīt citai ierīcei vai pievienot citu ierīci ar šāda algoritma palīdzību:...
Page 139
Piezīmes 1. Tālrunis var piesaistīt tikai vienam kontam. Lai piesaistītu tālruni jaunam kontam, sākumā nepieciešams atcelt iepriekšējo piesaisti. 2. To iespējas, kam tālrunis ir piesaistīts, un to, kas parakstījies uz tālruni. Tam, kura ierīcei piesaistīts tālrunis, ir tiesības: saņemt SOS signālus, pārvaldīt tālruni (pārbaudīt tā...
Page 140
SafePhone Vartotojo instrukcija EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
Page 141
1. Įvadas Dėkojame kad pasirikote mūsų mobilų telefoną SafePhone! Priedo Wherecom S3 pagalba Jūs maksimaliai galėsite naudotis visomis SafePhone modelio funkcijomis. Mes darome viską, kad Jūs gautumėte patogų ir saugų aukštos kokybės telefoną.
Page 142
2. Mygtukai 1. Imtuvas. 8. Atmetimo mygtukas: 2. Grįžimo iškvietimo mygtukas. atmetimas, telefono 3. Sukimo į viršų įjungimas/ mygtukas. išjungimas. 4. Patvirtinimo 9. Sukimo į apačią mygtukas. mygtukas. 5. Skaičių mygtukai. 10. Numerio surinkimo / 6. Žvaigždutė: skambučių išblokavimas ir istorijos apžvalgos skyryba.
Page 143
12. Mikrofonas. 14. Garsiakalbis. 13. USB sąsaja. 15. Užpakalinė 17. SOS signalo kamera. siuntimo mygtukas: signalą 16. Žiebtuvėlis. galima išsiųsti ilgo paspaudimo pagalba.
Page 144
3. Pagrindinės telefono funkcijos 3.1 Telefono įjungimas ir išjungimas Telefono įjungimui ir išjungimui paspauskite ir laikykite atmetimo mygtuką. 3.2 Ekrano išblokavimas: Telefono išblokavimui veskite pirštu telefono ekranu į dešinę. Blokavimo nuėmimui galite paspausti žvaigždutę o po to groteles. 3.3 Skambučiai 1.
Page 145
2. Įeinantys iškvietimai Jūs galite atsakyti į įeinantį iškvietimą paspaudę patvirtinimo mygtuką arba iškvietimo išsiuntimo mygtuką. 3. Iškvietimo atšaukimas/užbaigimas Jūs galite atšaukti įeinantį iškvietimą paspaudę grąžinimo mygtuką arba atmetimo mygtuką. 3.4 Informacija apie skambučius 1. Skambučių istorijos apžvalga Skambučių istorijos apžvalgai užeikite į pagrindinį...
Page 146
4. ištrinti skambučių istoriją: pasirinkite šią opciją visos skambučių istorijos ištrynimui. 3.5 SOS signalo siuntimas 1. SOS signalo siuntimas SOS signalo išsiuntimui paspauskite ir laikykite SOS mygtuką. Priedas gaus pranešimą administratoriui apie SOS signalą. 2. Atšaukti SOS signalo siuntimą SOS signalo siuntimo atšaukimui paspauskite bet kurį...
Page 147
4. Priedas telefone 4.1 Kontaktai 1. Kontaktų pridėjimas Kiekvienam kontaktui Jūs galite įvesti vardą, kontaktinį numerį ir pasirinkti fotografiją. 2. Kontaktų valdymas 1 Apžvalga Informacijos apie kontaktą apžvalgai pasirinkite šią opciją. 2 Pranešimų siuntimas Pranešimo siuntimui į kontakto numerį pasirinkite šią opciją. 3 Redagavimas Kontakto vardo, telefono numerio ir fotografijos redagavimui pasirinkite šią...
Page 148
4 Ištrynimas Kontakto ištrynimui pasirinkite šią opciją. Pastaba: Jūs galite ištrinti kontaktą jutiminio ekrano pagalba. Paspauskite kontaktą, kurį Jūs norite ištrinti ir veskite pirštu ekranu į kairę. Po to paspauskite piktogramą su šiukšliadėže. Pastaba: kontaktai pridėti per priedą gali būti ištrinti tik priedo pagalba, o ne telefono pagalba.
Page 149
Kontaktų sąrašo nustatymai — Ištrinti visus kontaktus — Ištrinti iš SIM — kortelės / Ištrinti iš telefono — OK: šio algoritmo pagalba Jūs galite ištrinti visus kontaktus iš sim — kortelės/ telefono. Kontaktų sąrašo nustatymai — Atmintis: šio kontakto pagalba Jūs galite pažiūrėti kontaktų skaičių.
Page 150
4.2 Fitnesas ir sveikata Šiame skyriuje galima apžvelgti informaciją apie žingsnius, aktyvumą ir kalorijas, išeikvotas per dieną. 4.3 Laikrodis 1. Pridėti žadintuvą Naujo žadintuvo suaktyvinimui, nustatymui ir naujo pavadinimo suteikimui pasirinkite „Naujas žadintuvas“. 2. Sustabdyti žadintuvą Žadintuvo išjungimui paspauskite bet kurį mygtuką.
Page 151
3. Žadintuvo nustatymas 1 Įjungimas / išjungimas Žadintuvo įjungimui ir išjungimui pasirinkite šią opciją. 2 Ištrinti žadintuvą Žadintuvo ištrynimui pasirinkite šią opciją. Pastaba: Jūs galite ištrinti žadintuvą jutiminio ekrano pagalba. Palieskite žadintuvą, kuri Jūs norite ištrinti, veskite pirštu ekranu į kairę. Po to paspauskite piktogramą...
Page 152
4.4 Kamera 1. Jūs galite fotografuoti ir iš karto ištrinti padarytas fotografijas. 2. Kamerų perjungimas: persijungimui iš priekinės į užpakalinę kamerą naudokite pasukimo žemyn ir aukštyn mygtukus. 4.5 Galerija Jūs galite pažiūrėti arba ištrinti pasirinktas fotografijas...
Page 153
4.6 Nustatymai 1. Profiliai Pagrindinis režimas: vibravimas + skambutis (melodiją ir skambučio garsą galima pakeisti telefono nustatymuose) Režimas be garso: tik vibravimas Apšvietimo režimas: režimas visiškai be garso ir be vibravimo.
Page 154
2. Tinklo nustatymas 1 Nustatymas Wi-Fi Jūs galite pasirinkti tinklą Wi-Fi, prisijungti ir atsijungti nuo tinklo. 2 Nustatymas GPRS/3G Jūs galite įjungti ir išjungti GPRS/3G. Pastaba: jei visi tinklai atjungti, tai Jūs negalėsite naudotis SOS signalo siuntimo funkcija, fitneso funkcijomis, o priedas negalės nustatyti telefono buvimo vietos.
Page 155
4. Kalbos nustatymai 5. Versija PO ir QR-kodas Šiame skyriuje Jūs galite pažiūrėti versiją PO ir QR-kodą. 4.7 Pranešimai Jūs galite siųsti pranešimus, atsakyti į juos ir ištrinti. 5. Priedas Wherecom S3 5.1 Įrenginio susiejimas/sekimo režimas 1. Telefono susiejimo algoritmas:...
Page 156
1 pasisiųskite priedą Wherecom S3 ir užregistruokite savo paskyrą Google Play arba AppStore; 2 užeikite į paskyrą, nuskenuokite kodą QR pagal priedo užklausimą. Po to telefonas bus susietas su priedu. Telefono QR-kodas: Pastaba: Jūs galite pamatyti QR-kodą iš telefono (Settings-Version-QR code)
Page 157
2. Jei sąsaja susieta su kokiu nors prietaisu, Jūs galite susieti jį su kitu prietaisu arba susekti kitą prietaisą sekančio algoritmo pagalba:...
Page 159
Pastaba 1. Telefonas gali būti susietas tik su viena sąsaja. Telefono susiejimui su nauja sąsaja reikia iš pradžių atšaukti ankstesnį susiejimą. 2. Galimybės tų, su kurių įrenginiais susietas telefonas, ir tų, kurie užsiprenumeravo telefoną: Tas, su kurio įrenginiu susietas telefonas turi teisę: gauti SOS signalus, valdyti telefoną...
Page 160
SafePhone Kasutusjuhend EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
Page 161
1. Sissejuhatus Täname, et valisite meie mobiiltelefoni SafePhone! Wherecom S3 rakenduse abil saate kasutada kõiki SafePhone’i mudeli funktsioone maksimaalselt. Teeme omalt poolt kõik, et saaksite endale kõrgekvaliteedilise, mugava ja ohutu telefoni.
Page 163
12. Mikrofon. 14. Kõlar. 13. USB pesa. 15. Tagakaamera. 17. SOS-signaali saatmise nupp: 16. Lamp. signaali saab saata nuppu pikalt all hoides.
Page 164
3. Telefoni põhifunktsioonid 3.1 Telefoni sisse — ja väljalülitamine Telefoni sisse — või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke kõne lõpetamisnuppu all. 3.2 Ekraaniluku avamine: Ekraaniluku avamiseks tõmmake sõrmega ekraanil paremalt. Luku avamiseks võite vajutada ka tärniga nuppu ja seejärel trelliga nuppu. 3.3 Kõned 1.
Page 165
2. Sisenevad kõned Sisenevale kõnele saate vastata kinnitusnuppu või kõnenuppu vajutades. 3. Kõne lõpetamine Siseneva kõne saate lõpetada tagasiliikumisnuppu või kõne lõpetamisnuppu vajutades. 3.4 Kõne andmed 1. Kõnelogi vaatamine Kõnelogi vaatamiseks sisenege põhimenüüsse ja vajutage numbri valimise nuppu. 2. Kõnelogi: valikud 1.
Page 166
4. Kõnelogi kustutamine: valige see funktsioon kogu kõnelogi kustutamiseks. 3.5 SOS-signaali saatmine 1. SOS-signaali saatmine SOS-signaali saatmiseks vajutage ja hoidke all SOS-nuppu. Rakendus saab SOS-signaali meeldetuletuse administraatorile. 2. SOS-signaali saatmise tühistamine Signaali saatmise tühistamiseks vajutage mis tahes nuppu peale SOS-nupu. 3.6 Aku laadimine Telefoni aku laadimiseks vajutage ja hoidke all tagastusnuppu.
Page 167
4. Telefoni rakendused 4.1 Kontaktid 1. Kontaktide sisestamine Iga kontakti kohta on võimalik sisestada nimi, kontaktnumber ja valida foto. 2. Kontaktide haldamine 1 Vaatamine Valige see funktsioon kontakti andmete vaatamiseks. 2 Sõnumi saatmine Valige see funktsioon kontaktile sõnumi saatmiseks. 3 Korrigeerimine Valige see funktsioon kontakti nime, telefoninumbri ja foto muutmiseks.
Page 168
4 Kustutamine Valige see funktsioon kontakti kustutamiseks. Märkus: kontakti on võimalik kustutada puutetundliku ekraaniga. Vajutage kontaktile, keda kustutada soovite, ning tõmmake sõrmega ekraanil vasakule. Seejärel vajutage prügikasti pildiga ikoonile. Märkus: rakenduse abil sisestatud kontakte saab kustutada ainult rakenduse abil, mitte telefoniga.
Page 169
Kontaktide loendi seaded – Kõikide kontaktide kustutamine – SIM-kaardilt kustutamine / Telefonist kustutamine – OK: selle algoritmi abil saate kustutada kõik kontaktid SIM-kaardilt / telefonist. Kontaktide loendi seaded — Mälu: selle kontakti abil saate vaadata kontaktide arvu. Märkus: Pärast telefoni sisselülitamist kopeeritakse kõik SIM-kaardil salvestatud kontaktid automaatselt telefoni mällu.
Page 170
4.2 Sport ja tervis Selles osas saab vaadata sammude, aktiivsuse ja kulutatud kalorite andmeid päeva kohta. 4.3 Kell 1. Äratuse seadmine Uue äratuse sisselülitamiseks ja seadistamiseks ning sellele nime panemiseks valige “Uus äratus”. 2. Äratuskella väljalülitamine Äratuskella väljalülitamiseks vajutage ükskõik millist nuppu.
Page 171
3. Äratuse seadistamine 1Sisse- / väljalülitamine Valige see funktsioon äratuse sisse- või väljalülitamiseks. 2 Äratuse kustutamine Valige see funktsioon äratuse kustutamiseks. Märkus: äratust on võimalik kustutada ka puutetundliku ekraani abil. Puudutage äratust, mida kustutada soovite, ning tõmmake sõrmega ekraanil vasakule. Seejärel vajutage prügikasti pildiga ikooni.
Page 172
4.4 Kaamera 1. Kaameraga on võimalik teha fotosid ja just tehtud foto kustutada. 2. Kaamera ümberlülitamine: ees — ja tagakaamera vahetamiseks kasutage alla — ja ülesliikumise nuppu. 4.5 Pildigalerii Siin saate valitud fotot vaadata või kustutada.
Page 173
4.6 Seaded 1.Profiilid Põhirežiim: vibratsioon + helin (helina meloodiat ja helitugevust saab telefoniseadetes muuta) Vaigistusrežiim: ainult vibratsioon Koosolekurežiim: täielik vaigistusrežiim ilma vibratsioonita.
Page 174
2.Võrguseaded 1 Wi-Fi seadistamine Siin on Teil võimalik valida Wi-Fi võrk, võrku sisse või välja lülitada. 2 GPRS/3G seadistamine Siin saate GPRS/3G sisse või välja lülitada. Märkus: kui kõik võrgud on välja lülitatud, ei saa SOS-signaali saatmise ning spordifunktsioone kasutada ning rakendus ei saa määrata telefoni asukohta.
Page 175
4. Keeleseaded 5. Tarkvaraversioon ja QR-kood Siin saate vaadata tarkvaraversiooni ja QR-koodi. 4.7 Sõnumid Siin saate sõnumeid saata, neile vastata ja neid kustutada. 5. Rakendus Wherecom S3 5.1 Seadme ühildamine / jälgimisrežiim 1. Telefoni ühildamise algoritm:...
Page 176
1 Laadige Wherecom S3 rakendus Google Play või AppStore poest alla ja registreerige oma konto; 2 Sisenege kontole ja kui rakendus seda nõuab, skaneerige QR-kood. Seejärel on telefon rakendusega ühildatud. Telefoni QR-kood: Märkus: QR-koodi on võimalik näha ka telefonis (Seaded-Versioon-QR kood)
Page 177
2. Kui konto on seotud mingi seadmega, saate siduda selle teise seadmega või teise seadme järgmise algoritmi abil ümber profileerida:...
Page 179
Märkus 1. Telefon võib olla seotud ainult ühe kontoga. Telefoni sidumiseks uue kontoga tuleb kõigepealt vana ühendus tühistada. 2. Nende võimalused, kelle seade on ühendatud telefoniga, ning nende võimalused, kes on telefoni sisseloginud: Nendel, kelle seade on ühendatud telefoniga, on järgmised õigused: vastu võtta SOS-signaale, hallata telefoni (kontrollida selle asukohta reaalajas, vaadata aku laetustaset, vaadata QR-koodi, sisestada...
Need help?
Do you have a question about the SafePhone and is the answer not in the manual?
Questions and answers