Dispositifs De Sécurité; Mise En Service - Kärcher HDS 3.5/23-4M Eg Manual

Hide thumbs Also See for HDS 3.5/23-4M Eg:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

– Selon les dispositions nationales en vi-
gueur, ce nettoyeur haute pression doit
être mis en service la première fois par
une personne compétente en cas d'uti-
lisation professionnelle. KÄRCHER a
déjà exécuté et documenté cette pre-
mière mise en service pour vous. La do-
cumentation à ce sujet vous sera re-
mise par le biais de votre Partenaire
KÄRCHER sur demande. Veuillez
maintenir le numéro de pièce et le nu-
méro d'usine de l'appareil prêt en cas
demande pour la documentation.
– Nous attirons votre attention sur le fait
que l'appareil doit être contrôlé réguliè-
rement par une personne compétente
selon les dispositions nationales en vi-
gueur. Adressez-vous pour cela à votre
partenaire KÄRCHER.
– Il est interdit d'effectuer des modifica-
tion sur l'appareil/les accessoires.
Dispositifs de sécurité
Les dispositifs de sécurité ont pour but de
protéger l'utilisateur. Par conséquent, ils ne
doivent en aucun cas être désactivés ou
transformés.
Clapet de décharge doté de deux
pressostats
– En cas de réduction du débit d'eau au
niveau de la tête de la pompe ou avec
le réglage de la servopresse, la clapet
de décharge s'ouvre et une partie de
l'eau est évacuée vers le côté aspiration
de la pompe.
– Si la poignée-pistolet est fermés, de
sorte que toute l'eau retourne vers le
côté aspiration de la pompe, le pressos-
tat du clapet de décharge désactive la
pompe.
– Si la poignée-pistolet est de nouveau
ouverte, le pressostat de la culasse
réactive la pompe.
Le clapet de décharge est réglé et plombé
d'usine. Seul le service après-vente est au-
torisé à effectuer le réglage.
28
Soupape de sûreté
– La soupape de sûreté s'ouvre lorsque le
clapet de décharge ou le pressostat est
défectueux.
La soupape de sûreté est réglée et plom-
bée d'usine. Seul le service après-vente est
autorisé à effectuer le réglage.
Dispositif de sécurité en cas de
– Le dispositif de sécurité en cas de
manque d'eau permet d'éviter que le
brûleur se mette en marche lorsque la
quantité d'eau est insuffisante.
– Un tamis protège le dispositif de sécuri-
té contre les impuretés. Il doit être net-
toyé régulièrement.
Limiteur de la température de tuyère
– Le limiteur de la température de tuyère
arrête l'appareil en attendant une tem-
pérature très haute de tuyère.

Mise en service

AVERTISSEMENT
Risque de blessure ! L'appareil, les acces-
soires, les conduites et les raccords doivent
être dans un parfait état. Ne pas utiliser
l'appareil si son état n'est pas irrépro-
chable.
 Serrer le frein de stationnement.
Monter la poignée
Figure 3
ATTENTION
Accrocher l'alimentation électrique dans le
guide de câble de l'étrier de poignée droit.
Faire attention que le câble ne soit pas en-
dommagé.
Fixer l'enjoliveur de roue
Figure 4
Remplir l'entretien système
Note : Pour la protection de l'appareil, le
brûleur est mis hors service avec une tem-
porisation de 5 heures quand le réservoir
d'entretien système est vide.
– 4
FR
manque d'eau

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hds 4.0/20-4m eaHds 4.5/22-4m eaHds 3.5/30 ea cage

Table of Contents