Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

USING THE WASHER
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSUMER SUPPORT
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label
on the side of the washer.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . 20
OWNER'S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
GFWS1705
GFWS1700
GFWN1600
GFWN1300
GFWH1200
GFWN1100
GFW450
GFW430
GFW400
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
49-90583 11-17 GEA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE GFWS1705

  • Page 1: Table Of Contents

    Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ You can find them on a label on the side of the washer. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-90583 11-17 GEA...
  • Page 2 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
  • Page 3: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using WARNING your appliance, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the appliance. DO NOT wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
  • Page 4: Proper Installation

    This washer may not include water supply hoses. GE Appliances strongly recommends the use of factory specified parts. A list of factory hoses available for purchase are listed below. These hoses are manufactured and tested to meet GE Appliances specifications.
  • Page 5: Getting Started

    Controls You can locate your model number on a label on the side of the washer or inside the washer door. Models: GFWS1705, GFWS1700, GFWN1600, GFW450 and GFW430 (features vary by model) I J K L Tumble...
  • Page 6: Wash Cycles

    Getting started Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. Start/Pause-Add A Garment Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door.
  • Page 7 Getting started Items to Wash Cycle Soil Wash Temp Spin Options Available Cycle Details Level Selection Medium to lightly Active Stain Removal Cycle designed for care of soiled athletic Wear* Heavy High Guide medium to lightly soiled active wear items of Heavy Warm Medium...
  • Page 8 Getting started Add Steam (on some models) Add Steam adds steam into the washer to assist with loosening stains on the Whites, Colors/Normal, Towels/Sheets, Active Wear, Bulky Items or Sanitize cycles. To use: 1. Turn power ON and select a wash cycle. 2.
  • Page 9: Delay Wash

    Getting started PreSoak (on some models) For soaking your garments prior to the wash cycle. This option begins with a brief tumble and then proceeds to soak the clothes with water and detergent for a specified period of time. Once complete, the cycle will begin automatically. PreSoak must be selected prior to pressing Start.
  • Page 10 Getting started Tumble Care or Extended Tumble (on some models) Freshly tumbles your garments periodically for up to 8 hours after the wash cycle is complete to lessen the setting of wrinkles and creases when you are not able to move clothing to the Tumble dryer right away.
  • Page 11: Dispenser Drawer

    Getting started Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent. You may see water in the dispenser drawer at the end of the cycle.
  • Page 12: Loading

    Getting started Liquid Bleach Compartment (on some models) IMPORTANT: The bleach compartment position varies by model. Be sure to identify the correct compartment for bleach before using. If desired, measure out the recommended amount of liquid bleach, not to exceed 1/3 cup (80 ml), and pour into the right compartment labeled “LIQUID BLEACH”.
  • Page 13: Care And Cleaning

    Care and cleaning Exterior Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects. Interior To clean the interior of the washer, select the Tub Clean feature on the control panel. This Tub Clean cycle should be performed, at a minimum, once per month.
  • Page 14: Door Gasket

    When moving the washer, the tub should be kept stationary by using the shipping bolts removed during installation. See Installation Instructions in this manual. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling GE Appliances at 800.GE.CARES. 49-90583...
  • Page 15: Installation Instructions

    Installation Washer Instructions If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com or visit our Website at: In Canada, call 800.561.3344 www.GEAppliances.ca or visit PARTS REQUIRED (Obtain Locally) BEFORE YOU BEGIN Water Hoses (2) Read these instructions completely and carefully.
  • Page 16: Mobile Home Installation

    Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER ROUGH-IN DIMENSIONS DO NOT Install the Washer: FRONT 1. In an area exposed to dripping water or outside 27.0” weather conditions. The ambient temperature should (68.6 cm) never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation.
  • Page 17: Unpacking The Washer

    They can be ordered in the on this topic. United States by visiting our website at GEAppliances.com or calling GE Appliances at 800.GE.CARES. In Canada, call 800.661.1616. Order kit #WH49X10039. 49-90583...
  • Page 18: Electrical Requirements

    Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING - Electrical Shock Hazard Disconnect power supply before servicing. WARNING - Electrical Shock Hazard Replace all parts and panels before operating. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure to do so can result in death or electrical shock. DO NOT remove ground prong.
  • Page 19: Installing The Washer

    Installation Instructions INSTALLING THE WASHER INSTALLING THE WASHER (cont.) 1. Run some water from the hot and NOTE: Keep the leg extension Video Video cold faucets to flush the water lines at a minimum to prevent and remove particles that might clog excessive vibration.
  • Page 20: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Not draining Load is out of balance Redistribute clothes and run Drain + Spin or Rinse + Spin. Increase load size if washing small load containing heavy and light items. Not spinning Pump clogged See page 13 on how to clean the Pump Filter.
  • Page 21 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Loud or unusual Cabinet moving Washer is designed to move 1/4” to reduce forces noise; vibration or transmitted to the floor. This movement is normal. shaking All rubber leveling legs are Push and pull on the back right and then back left of your not firmly touching the floor washer to check if it is level.
  • Page 22 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Grayed or Not enough detergent Use correct amount of detergent. yellowed Not using HE (high Use only HE detergent. clothes efficiency) detergent Hard water Use hottest water safe for fabric. Use a water conditioner like Calgon brand or install a water softener.
  • Page 23: Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
  • Page 24: Consumer Support

    Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
  • Page 25 : Modèle # ________________ Série # __________________ Vous les trouverez sur une etiquette placée du côté de la laveuse. GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-90583 11-17 GEA...
  • Page 26 Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Pour réduire les risques de décès, d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de AVERTISSEMENT blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les mesures de sécurité de base, notamment : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 28 Cette laveuse peut ne pas inclure les flexibles d’alimentation d’eau. GE Appliances recommande fortement d’utiliser les pièces spécifiées du fabricant. Une liste de boyaux manufacturés disponibles pour l’achat est indiquée. Ces boyaux ont été fabriqués et testés afin de répondre aux spécifications de GE Appliances.
  • Page 29: Comment Démarrer

    Commandes Vous pouvez repérer le numéro de modèle sur l’étiquette figurant sur le côté de la laveuse. Modèles : GFWS1705, GFWS1700, GFWN1600, GFW450 et GFW430 (caractéristiques varient selon le modèle) I J K L Tumble Modèles : GFWN1300, GFWH1200, GFWN1100 et GFW400 (caractéristiques varient selon le modèle)
  • Page 30: Cycles De Lavage

    Comment démarrer Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente. NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur Power (alimentation). Start/Pause (Départ/Pause)-Add A Garment (Ajout d’un vêtement) Appuyez pour mettre en marche un cycle de lavage.
  • Page 31 Comment démarrer Degré Sélection Articles à laver Cycle Temp. Lavage Options disponibles Description du cycle saleté essorage Vêtements de sport Tenue Extrêm. Très rapide Guide de détachage Cycle conçu pour l’entretien des de saleté modérée active* sale Chaude Rapide Prélavage ou tenues actives, des vêtements de à...
  • Page 32 Comment démarrer Add Steam (Ajout de vapeur) (sur certains modèles) Le Add Steam (Ajout de vapeur) ajoute de la vapeur dans la laveuse pendant les cycles Whites (Blancs), Colors/Normal (Couleurs/Normale), Towels/Sheets (Serviettes/Draps), Active Wear (Vêtements sport), Bulky Items (Articles volumineux) ou Sanitize (Désinfecter). Utilisation : 1.
  • Page 33 Comment démarrer PreSoak (Prétrempage) (sur certains modèles) Pour tremper vos vêtements avant le cycle de lavage. Cette option commence par un bref culbutage et procède ensuite à tremper les vêtements avec de l’eau et de détergent pour une période de temps spécifiée. Une fois terminé, le cycle commence automatiquement. PreSoak (Prétrempage) doit être sélectionné...
  • Page 34 Comment démarrer Tumble Care or Extended Tumble (Culbutage prolongé) (sur certains modèles) Les vêtements sont culbutés périodiquement pendant près de 8 heures après la fin du cycle Tumble de lavage pour assouplir les plis et faux-plis si vous ne pouvez pas mettre immédiatement les vêtements dans la sécheuse.
  • Page 35 Comment démarrer Tiroir distributeur Ouvrez doucement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Après avoir ajouté les produits de lavage, fermez doucement le tiroir distributeur. Une fermeture trop rapide du tiroir pourrait entraîner une distribution prématurée du javellisant, de l’assouplisseur ou du détergent. Il est possible que vous voyiez de l’eau dans le tiroir distributeur à...
  • Page 36: Chargement

    Comment démarrer Compartiment de Javellisant Liquide (sur certains modèles) IMPORTANT : La position du compartiment de javellisant liquide peut varier selon le modèle. Assurez-vous d’identifier le bon compartiment pour le javellisant avant de l’utiliser. Si désiré, mesurez la quantité recommandée d’assouplisseur liquide, ne dépassez pas 80 ml (1/3 de tasse) et versez-le dans le compartiment de droite marqué...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Extérieur Essuyez immédiatement tout débordement. Ne frappez jamais la surface avec des objets aiguisés. Intérieur Pour nettoyer l’intérieur de la laveuse, choisissez la fonction Tub Clean (Nettoyage de cuve) sur le panneau de commande. Le cycle Tub Clean (Nettoyage de cuve) doit être exécuté au minimum une fois par mois. Ce cycle utilise plus d’eau, en plus du javellisant, afin de contrôler le taux d’accumulation de la saleté...
  • Page 38 Entretien et nettoyage Emplacement du tiroir distributeur Onglet à droite ou à gauche selon Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. le modèle Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ensuite, passez la main dans le coin gauche ou droit (selon le modèle) de la cavité...
  • Page 39: D'installation

    Si vous avez besoin de pièces de rechange pour votre Un piédestal est offert moyennant des frais laveuse, vous pouvez les commander au Canada en supplémentaires. Veuillez contacter votre distributeur visitant notre site web www.electromenagersge.ca local de produits GE Appliances. ou en appelant le 800.561.3344. 49-90583...
  • Page 40 Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE DIMENSIONS APPROXIMATIVES N’installez jamais votre laveuse : AVANT 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux 68,6 cm conditions climatiques extérieures. La température (27,0”) ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne bien.
  • Page 41 Instructions d’installation DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE 6. Remove the following from the back side of the washer: Recyclez ou détruisez AVERTISSEMENT 4 bolts le carton et les sacs en 4 plastic spacers (including rubber grommets) matière plastique après avoir déballé votre laveuse. 4 power cord retainers Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants.
  • Page 42 Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES - Risque AVERTISSEMENT d’électrocution - Risque AVERTISSEMENT Débranchez l’alimentation électrique avant la réparation. d’électrocution Remettez toutes les pièces et panneaux en place Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à avant d’utiliser l’appareil. la terre.
  • Page 43: Installation De La Laveuse

    Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 1. Faites couler un peu d’eau des robinets chaud et froid NOTE : Conservez les extensions des pattes à un pour purger les tuyaux d’eau et enlever les particules minimum pour empêcher les vibrations.
  • Page 44: Conseils De Dépannage

    Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Pas de vidange La charge est déséquilibrée Redistribuez les vêtements et faites un Drain + Spin (Drainage + Pas d’essorage Essorage) ou un Rinse + Spin (Rinçage + Essorage). Pas de Augmentez la taille de la charge si vous lavez une petite charge culbutage contenant des articles légers et lourds.
  • Page 45 Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Cycle incomplet ou Redistribution automatique de La minuterie ajoute 3 minutes au cycle pour chaque rééquilibrage. 11 minuterie arrêtée la charge ou 15 rééquilibrages peuvent être effectués. C’est un fonctionnement normal.
  • Page 46 Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs L’eau ne rentre pas Vérifications automatiques du Une fois Start (Marche) appuyé, la laveuse fait plusieurs dans la laveuse ou système vérifications du système. L’eau coule 60 secondes après que Start entre lentement (Marche) soit appuyé...
  • Page 47 également à GE Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
  • Page 48: Garantie (Canada)

    Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne.
  • Page 49 N.º de modelo # __________ N.º de serie # ____________ Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-90583 11-17 GEA...
  • Page 50 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Page 51: De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre ADVERTENCIA las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
  • Page 52 Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE Appliances recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. PIEZAS Y ACCESORIOS Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com,...
  • Page 53: Puesta En Marcha

    Controles Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Modelos: GFWS1705, GFWS1700, GFWN1600, GFW450 y GFW430 (Las características varían según el modelo) I J K L Tumble Modelos: GFWN1300, GFWH1200, GFWN1100 y GFW400 (Las características varían según el modelo)
  • Page 54 Puesta en Marcha Power (Encendido/apagado) Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera. NOTA: Al pulsar el botón de Power (encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de la corriente. Start/Pause (Inicio/Pausa)-Add A Garment (Agregue una Prenda) Pulse este botón para iniciar un ciclo de lavado.
  • Page 55 Puesta en Marcha Nivel de Temperatura Selección Opciones Prendas a Lavar Ciclo Detalles del Ciclo Suciedad de Lavado del Giro Disponibles Prendas Ropa Ext. Sucia Máx. Guía de Eliminación Ciclo diseñado para el cuidado de la deportivas con Informal* Sucia Caliente Alto de Manchas...
  • Page 56 Puesta en Marcha Add Steam (Añadir de vapor) (Algunos modelos) La función de Add Steam (Añadir de vapor) agrega vapor a la lavadora durante los ciclos de lavado de Whites (Blanca), Colors/Normal (Colores/Normal), Towels/Sheets (Toallas/Sàbanas), Active Wear (Ropa deportiva), Bulky Items (Prendas Voluminosas) o Sanitize (Desinfectar).
  • Page 57 Puesta en Marcha PreSoak (Preremojo) (Algunos modelos) Para remojar las prendas antes del ciclo de lavado. Esta opción se inicia con un breve giro y luego procede a remojar la ropa con agua y detergente por un período de tiempo especificado.
  • Page 58 Puesta en Marcha Tumbel Care or Extended Tumble (Giro Extendido) (Algunos modelos) Hace girar sus prendas de forma periódica para que se mantengan frescas hasta durante 8 Tumble horas, hasta que el ciclo de lavado se haya completado, a fin de reducir el nivel de arrugas y pliegues cuando no pueda mover la ropa a la secadora de forma inmediata.
  • Page 59 Puesta en Marcha Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.
  • Page 60: Carga

    Puesta en Marcha Compartimento para lejía líquida (en algunos modelos) IMPORTANTE: La posición del compartimento de lejía varía con cada modelo. Asegúrese de identificar el compartimento correcto para lejía antes del uso. Si lo desea, mida la cantidad recomendada de lejía líquida, que no sobrepase 1/3 del recipiente (80 ml) y viértala en el compartimento derecho con la etiqueta “Liquid Bleach”...
  • Page 61: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Exterior Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo húmedo. No aplique objetos afilados a la superficie. Interior Para limpiar la parte interna de la lavadora, seleccione la función Tub Clean (Limpieza de Tambor) del panel de control. Este ciclo Tub Clean debería ser activado, como mínimo, una vez por mes.
  • Page 62 Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web GEAppliances.com o llamando GE Appliances al 800.GE.CARES. 49-90583...
  • Page 63: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Lavadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio GEAppliances.com Web en: PIEZAS NECESARIAS (Obtener a ANTES DE COMENZAR nivel local) Lea detenidamente todas las instrucciones. Tuberías de agua (2) IMPORTANTE –...
  • Page 64 Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA DIMENSIONES APROXIMADAS NO instale la lavadora: PARTE DELANTERA 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones 27.0” del exterior. La temperatura ambiente no debe ser (68.6 cm) nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente.
  • Page 65: Desembalaje De La Lavadora

    Guarde dichas piezas en la bolsa de plástico que se incluye. Si pierde los pernos de embalaje, existen reemplazos disponibles a un costo adicional. Pueden solicitarse en los Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en GEAppliances.com o llamando GE Appliances ai 800.GE.CARES. Solicite el kit #WH49X10039. 49-90583...
  • Page 66: Requisitos De Suministro De Agua

    Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (cont.) - Riesgo de Descarga ADVERTENCIA Eléctrica Si los códigos locales lo requieren, se podrá agregar Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con un cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o más conexión a tierra.
  • Page 67 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA (cont.) 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua NOTA: Mantenga la extensión de los soportes caliente y fría para purgar las tuberías de agua y al mínimo para evitar una vibración excesiva.
  • Page 68: Consejos Para La Solución De Problemas

    Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución No hay drenaje La carga está desequilibrada Redistribuya las prendas y accione el Drain + Spin (Drenaje + No hay rotación centrifugado) o Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado). No hay giro Aumente el tamaño de la carga si lava una carga pequeña que contiene elementos pesados y livianos.
  • Page 69 Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Ciclo incompleto o el Redistribución de carga El temporizador agrega 3 minutos al ciclo por cada reequilibrio. emporizador no avanza automática Pueden efectuarse 11 o 15 reequilibrios. Esto es una operación normal.
  • Page 70 Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Formación de Clasificación inadecuada No mezcle elementos pesados (como prendas de trabajo) arrugas con prendas livianas (como blusas). Carga excesiva Cargue la lavadora de manera que haya suficiente espacio para que las prendas se muevan libremente. Ciclo de lavado incorrecto Coincida la selección del ciclo con el tipo de tela que está...
  • Page 71: Garantía (Ee.uu.)

    GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
  • Page 72 En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.

Table of Contents