Page 1
Anwenderhinweise Technische Information Vor Gebrauch lesen User Manual Technical Information Read before use Mode d’emploi Informations techniques A lire avant utilisation Manual del usuario Información técnica Leer antes de usar Istruzioni per l’uso Informazioni tecniche Leggere le istruzioni prima dell‘uso Zubehör / Accessories Accessoires / Accesorios / Accessori...
Page 2
Deutsch 3–8 English 9–14 Français 15–20 Espanõl 21–26 Italiano 27–32 Zubehör / Accessories / Accessoires 33–38 Accesorios / Accessori...
Page 3
~60 g ~75 g ~111 g simalube 250 52 mm (2.05 in) Ø simalube 125 52 mm (2.05 in) Ø simalube 60 52 mm (2.05 in) simalube 30 Ø 52 mm (2.05 in) Ø G 1/4“ G 1/4“ G 1/4“...
Einbau und Inbetriebnahme 1) Schmierstoffauslass öffnen, indem der Verschluss abgeschnitten oder der Verschlussstopfen entfernt wird. Bei ölbefüllten Spendern Stopfen nicht entfernen! Vorstehenden Nippel mit Messer abschneiden, bis ein kleiner schwarzer Punkt sichtbar wird (Öffnung ist nun gewährleistet). 2) Um den simalube Schmierstoffspender zu starten, wird die Spen- dezeit (in Monaten stufenlos wählbar zwischen 1–12) am An- triebskopf mittels Innensechskantschlüssel (SW3) eingestellt.
Page 5
Einstellung –20 °C 4 °C 10.5 20 °C 40 °C – 55 °C 10.5 – Grösseren Spender mit höherer Laufzeit verwenden – Kleinstmögliche Spendemenge erreicht simalube 60 Laufzeit (Tage) ml/Tag 2,00 0,67 0,33 0,22 0,17 Temperatur Einstellung Einstellung Einstellung Einstellung Einstellung –20 °C...
Page 6
Tage mit einer Spendedauer von einem Monat und danach auf die gewünschte Spendedauer einstellt. Calculation Pro: Unter www.simatec.com (simalube/calculation pro) ist ein Online-Berechnungspro- gramm verfügbar. Unter Angabe der genauen Betriebsparameter kann die richtige Einstellung des simalube Schmierstoffspenders berechnet werden.
Page 7
Erst- und Wiederbefüllung (bei kleinen Stückzahlen) Erstbefüllung mit Fett 1a. Kolben durch leichtes Anblasen mit Druckluft oder mit Hilfe eines Plastikstabes (Durchmesser 7 mm) ganz nach vorne, Richtung Trichter bzw. Auslassöffnung schieben. 2a. Nachfüllnippel Art. 290.3012 aufschrauben und Fettpresse anschliessen, oder Anschluss- nippel Art.
Page 8
Schmierstoffübersicht Das Schmierstoffsortiment für den simalube umfasst moderne und erprobte, für die be- sonderen Anforderungen an Fett- und Ölspender modifizierte Hochleistungsschmierstoffe. Datenblätter sind online unter: www.simatec.com verfügbar. Bestimmungen/Sicherheitsvor- schriften der Fett-/Ölhersteller sind diesen Datenblättern zu entnehmen. Temperaturbereich Anwendung (in der Schmierzone)
~60 g ~75 g ~111 g simalube 250 52 mm (2.05 in) Ø simalube 125 52 mm (2.05 in) Ø simalube 60 52 mm (2.05 in) simalube 30 Ø 52 mm (2.05 in) Ø G 1/4“ G 1/4“ G 1/4“...
Assembly and Installation 1) Open the lubricator outlet by cutting off seal or removing plug. Do not remove plug from oil filled units! Cut off the protruding nipple with a knife; a small black point becomes visible (opening now guaranteed). 2) To start the simalube lubricator, set the gas generator to the required dispensing time (stepless in months, 1–12) using a 3 mm allen key.
Page 11
–20 °C 4 °C 10.5 20 °C 40 °C – 55 °C 10.5 – Use larger dispenser with longer dispensing time – Smallest possible output rate reached simalube 60 Dispensing time (days) ml/day 2.00 0.67 0.33 0.22 0.17 Temperature Setting Setting...
Calculation Pro: An online calculation program is available at www.simatec.com (simalube/calculation pro). This tool calculates the right setting for the simalube lubricator if you enter the precise operating parameters.
Filling and Refilling (for small quantities) Filling with grease 1a. Push piston all the way forward by blowing gently with compressed air or with the aid of a plastic rod (7 mm diameter), towards the bottom or opening. 2a. Screw on refill nipple (art. 290.3012) and connect grease gun, or screw connector nipple (art.
Page 14
The standard lubricant range suitable for simalube includes modern high quality lubri- cants tested and modified for the special requirements of grease and oil dispensers. Datasheets are available online for all lubricants (www.simatec.com). Please refer to these datasheets for the instructions/safety regulations of the grease/oil manufacturers.
~60 g ~75 g ~111 g simalube 250 52 mm (2.05 in) Ø simalube 125 52 mm (2.05 in) Ø simalube 60 52 mm (2.05 in) simalube 30 Ø 52 mm (2.05 in) Ø G 1/4“ G 1/4“ G 1/4“...
Montage et mise en service 1) Ouvrir la sortie de décharge du lubrifiant en découpant la capsule ou en enlevant le bouchon de fermeture. Ne pas enlever le bouchon des graisseurs remplis d’huile! Oter la pointe à l’aide d’un couteau. Un petit point noir sera visible, l’ouverture est maintenant garantie.
Page 17
10.5 20 °C 40 °C – 55 °C 10.5 – Utiliser un graisseur plus grand avec une durée supérieure – Plus petite quantité de graissage possible obtenue simalube 60 Durée (jours) ml/jour 2,00 0,67 0,33 0,22 0,17 Température Réglage Réglage Réglage...
Calculation Pro: Le site www.simatec.com (simalube/calculation pro) propose un programme de calcul en ligne. En entrant les paramètres d’exploitation précis, il est possible de calculer le bon réglage pour le graisseur simalube.
Page 19
Remplissage manuel et recharge (petites quantités) Premier remplissage avec de la graisse 1a. Pousser le piston complètement vers le bas par un léger soufflage d’air comprimé ou à l’aide d’une tige en plastique (diamètre 7 mm), vers la base profilée (la sortie de décharge).
Page 20
Vous pouvez obtenir les fiches techniques de toutes les graisses chez leurs fabricants respectifs (en ligne sur: www.simatec.com). Ces fiches contiennent les conditions et les directives de sécurité établies par les fabricants de lubrifiants.
~60 g ~75 g ~111 g simalube 250 52 mm (2.05 in) Ø simalube 125 52 mm (2.05 in) Ø simalube 60 52 mm (2.05 in) simalube 30 Ø 52 mm (2.05 in) Ø G 1/4“ G 1/4“ G 1/4“...
Page 22
Montaje y puesta en operación 1) Abra la salida del lubricador cortando el sello o retirando el tapón. No remueva el tapón de las unidades cargadas con aceite. Corte el niple sobresaliente con un cuchillo; un pequeño agujero negro se hace visible (ahora está garantizada la apertura).
Page 23
10.5 20 °C 40 °C – 55 °C 10.5 – Utilice lubricadores de mayor tamaño con mayores tiempos de descarga – Mínima cantidad dispensada posible de alcanzar simalube 60 Tiempo de descarga (días) ml/día 2,00 0,67 0,33 0,22 0,17 Temperatura...
Page 24
1 o 2 días a un mes y cambiando después al tiempo deseado. Programa de cálculo (Calculation Pro): En www.simatec.com (simalube/calculation pro) hay disponible un programa de cálculo online. Indicando los parámetros exactos de funcionamiento se puede calcular el ajuste correcto del lubricador simalube.
Page 25
Carga y recarga (para pequeñas cantidades) Primera carga con grasa 1a. Aplicando un ligero chorro de aire a presión o con la ayuda de una varilla de plástico (diámetro 7 mm), deslice el émbolo completamente hacia abajo, en dirección al embudo o al orificio de salida. 2a.
Page 26
Hay disponibles fichas técnicas para todas las grasas (online en: www.simatec.com). Cualquier indicación o instrucción de seguridad emitida por los fabricantes de las grasas y aceites estará contenida en estas fichas técnicas.
~60 g ~75 g ~111 g simalube 250 52 mm (2.05 in) Ø simalube 125 52 mm (2.05 in) Ø simalube 60 simalube 30 52 mm (2.05 in) Ø 52 mm (2.05 in) Ø G 1/4“ G 1/4“ G 1/4“...
Page 28
Montaggio e messa in opera 1) Tagliare l’estremità della filettatura (come illustrato) oppure rimuovere il tappo. Non togliere il tappo (giallo) dai lubrificatori riem- piti con olio! Tagliare solamente l’estremità del beccuccio: l’apertura diventerà visibile. 2) Per avviare il lubrificatore automatico simalube viene impostata la durata dell’erogazione (è...
Page 29
20 °C 40 °C – 55 °C 10.5 – Utilizzare lubrificatori di dimensioni maggiori e dalla maggiore durata – È stata raggiunta la quantità erogata minima possibile simalube 60 Durata (giorni) ml / giorno 2,00 0,67 0,33 0,22 0,17 Temperatura Regolazione Regolazione Regolazione Regolazione Regolazione –20 °C...
Calculation Pro Al sito www.simatec.com (simalube/calculation pro) è disponibile un programma di calcolo on-line che consente di calcolare la corretta impostazione del lubrificatore automatico simalube fornendo i dati precisi dei parametri d’esercizio.
Page 31
Riempimento e nuova ricarica (per piccole quantità) Primo riempimento con grasso 1a. Con un soffio d’aria compressa o serven- dosi di una barra di plastica (diametro 7 mm), spostare il pistone completamente in avanti in direzione della calotta ovvero dell’apertura di scarico. 2a.
Page 32
Le caratteristiche e le avvertenze sono indicate nelle schede tecniche redatte dai produttori di oli e grassi. Per tutti i grassi sono disponibili le schede tecniche (on-line all’indirizzo: www.simatec.com). Consultare tali schede per le disposizioni/indicazioni di sicurezza dei produttori di grassi/oli.
Page 33
Zubehör / Accessories / Accessoires Accesorios / Accessori Achtung! Nur Originalzubehör verwenden. Bei technisch anspruchsvollen oder ausserge- wöhnlichen Anwendung kontaktieren Sie bitte unsere technische Abteilung oder Ihren Händler. Note: Use only original accessories. If you have technically demanding or unusual applications, please contact our Technical Department or your local distributor.
Page 34
Reduziernippel / Reducing nipple / Raccord de reduction / Niple de reducción / Nipplo di riduzione G 1/8 G 1/4 M8x1 Nr. 290.1020 290.1021 290.1022 290.1023 290.1024 M10x1 M12x1.5 UNF 1/4 Nr. 290.1025 290.1026 290.1027 290.1028 290.1121 Verlängerung / Extension / Rallonge / Prolongador / Prolunga [ mm ] Nr.
Page 35
Schlauch für kleine Radien / Hose for small bend radius / Tuyau pour petit rayon de courbre / Manguera a para las esquinas pronunciadas / Tubo flessibile per curve a raggio stretto L per meter ø 8/6 mm Nr. 290.2004/...m Halteschelle für simalube/Pinsel / Clamp Kunststoff...
Page 36
Bürste für die Lebensmittelindustrie / Brush for food applications / Brosses pour des applications alimentaire / Cepillo alimentición / Spazzola ret- tangolare alimentare [ mm ] Nr. 290.2035-FN 290.2036-FN 290.2037-FN 290.2038-FN Bürste, Anschluss seitlich / Brush, lateral connection / Brosses, à connexion latérale / Cepillo, conexión lateral / Spazzola rettangolare, attacco laterale [ mm ] Nr.
Page 37
Befestigungswinkel zu Montagesupport simalube Bracket to mounting support simalube Equerre de fixation pour support de montage simalube Soporte de montaje se utiliza con el soporte simalube Staffa di sostegno per supporto di montaggio simalube [ mm ] Nr. 290.2082 290.2083 290.2084 Support universell verstellbar / Bracket universally adju- stable / Support, réglage universel / Soporte universal...
Long lubrication lines? High back pressure? Here is your solution: The new simalube IMPULSE P roduces pressure up to 10 bar F or long lubrication lines F lashing LED status indicator Ask your partner or visit our website www.simatec.com for more information.
Page 40
Anwenderhinweis für Ölspender Vorbereitungen: Mit einem Messer den vorstehenden Nippel am Rückschlagventilstopfen bündig abschneiden, damit die Öffnung sichtbar wird. Stopfen nicht entfernen! Installation des Ölspenders: Spender mit Rückschlagventil stopfen können in jeder beliebigen Lage installiert werden. Wichtig: Der Rückschlagventilstopfen darf nur für eine Entleerung vewendet werden.
Need help?
Do you have a question about the simalube 60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers