Powermate PMC505622 Manual

Powermate - coleman electric generator specifications
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PMC505622
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator. The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available. We hope you will
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman®
Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir
électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est
pas disponible. Nous espérons que votre groupe
électrogène vous donnera entière satisfaction. Bienvenue
dans la famille mondiale des utilisateurs de groupes
électrogènes Coleman® Powermate®.
Gracias por seleccionar un generador Coleman®
Powermate®. El generador Coleman® Powermate® ha
sido diseñado para proporcionar energía eléctrica
confiable y portátil cuando no hay servicio disponible de
energía pública. Esperamos que disfrute de su nuevo
generador. Bienvenido a nuestra familia de usuarios de
generadores Coleman® Powermate® a nivel mundial.
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com
02/06 0063875

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powermate PMC505622

  • Page 1 Coleman® Powermate® generator users. Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman® Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman® Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est pas disponible. Nous espérons que votre groupe électrogène vous donnera entière satisfaction.
  • Page 2: Electric Start Models

    MAJOR GENERATOR FEATURES 10 HP Briggs & Stratton OHV engine Low oil sensor Receptacles on control panel Electric Start CordKeeper™ 5 gallon plastic fuel tank Spark arrester Portability Kit CONTROL PANEL A. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle This duplex is split so that 20 amps of current may be drawn from each half of the receptacle.
  • Page 3: Limited Warranty

    CAUTION: This battery charging system is intended to recharge weak batteries, not to “boost start” vehicles. Battery Installation Coleman Powermate recommends a 12 v battery with at least 235 cranking amps. Model U1L, Lawn and Garden Battery. Place the battery in the position provided. Then place the bolts through the loops on the Hold-Down bracket.
  • Page 4 Powermate cannot deny warranty solely for the lack of receipts. You should, however, be aware that Powermate may deny you warranty coverage if your generator or a part has failed due to abuse, neglect or improper maintenance or unapproved modifications.
  • Page 5: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE Moteur 10 HP Briggs & Stratton OHV Détecteur de bas niveau d'huile Prises sur tableau de commande Démarreur électrique CordKeeper™ Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 18.9 litres (5 gallons) Pare-étincelles Kit de transport TABLEAU DE COMMANDE A.
  • Page 6: Installation De La Batterie

    Installation de la Batterie Coleman Powermate recommande une batterie de 12 V fournissant au moins 235 A au démarrage. Batterie Lawn and Garden modèle U1L. Placer la batterie à l’emplacement prévu.
  • Page 7 à l'acheteur ultime. Powermate garantit à l'acheteur ultime et à tout acheteur subséquent que la génératrice a été (i) conçue, fabriquée et équipée de manière à être conforme à tous les règlements applicables; et que (ii) celle-ci est exempte de défauts de matériel et de fabrication qui provoquent la défaillance identique d'une pièce sous garantie à...
  • Page 8: Panel De Control

    CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Motor 10 HP Briggs & Stratton OHV El sensor del nivel bajo de aceite Receptáculos sobre el panel de control El arranque eléctrico CordKeeper™ Tanque plástico de combustible con capacidad de 18.9 litros (5 galones) Apagachispas Juego de transporte PANEL DE CONTROL Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes...
  • Page 9: Instalación De La Batería

    “arrancar por refuero” los vehículos. Instalación de la batería Coleman Powermate recomienda una batería de 12 v con, por lo menos, 235 amps disponibles. El model U1L, Batería Lawn and Garden. Coloqque la batería en la posición provista.
  • Page 10 Como propietario del generador, usted es responsable de que se le brinde el mantenimiento requerido que se indica en su manual del propietario. Powermate recomienda que guarde todos los recibos que hacen constar que se le dio mantenimiento a su generador; sin embargo, Powermate no puede negarse a prestar un servicio cubierto por la garantía, únicamente porque usted no cuenta con dichos recibos.
  • Page 11: Parts Drawing / Schema Des Pièces / Diagrama De Piezas

    PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS PMC505622...
  • Page 12: Parts List / Liste Des Pièces / Lista De Piezas

    PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Part Description Note A Engine, 10 hp OHV ES 0050236.01 Adapter, engine 0000919.01 Bolt, Wz 3/8-16 x 3/4 0049620 Rotor, 5.0 KW Note B Washer, lock 5/16 0035055 Bolt, hex 5/16-24 x 6.63 0062777 Stator, 5.0 KW, 60 Hz 0062466...
  • Page 13 Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
  • Page 14: Notes - Remarques - Notas

    NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Page 16 © 2006 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos. Coleman® y son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo licencia. Powermate ® es una marca comercial registrada de Powermate Corporation. 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848...

Table of Contents