EN
ON/Off
DE
EIN/AUS
DK
TæND/SlUK
El
ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ
ES
ENCENDIDO/APAGADO
fI
VIRTAKYTKIN
.AUDIO
990
™
fR
ACTIVATION/DéSACTIVATION
STEREO BLUETOOTH
HEADSET
®
HU
BE/KI
IT
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
EN
PAIRING
DE
PAARUNG
DK
PARRING
El
ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ
ES
EMPAREJAMIENTO
fI
PARIlIITOKSEN
MUODOSTAMINEN
fR
COUPlAGE
HU
PáROSíTáS
IT
ASSOCIAZIONE
EN
AR
DE
DK
On/Off
Ein/Aus
Tænd/Sluk
POWERING HEADSET
EIN/AUS SCHALTEN DES HEADSETS
TÆNDE FOR HEADSETTET
Slide power switch up for "on" and down
Schieben Sie den Netzschalter nach oben
Skyd kontakten op for at tænde og ned
for "off."
in die Position „Ein" oder nach unten in die
for at slukke
Position „Aus. "
POWERING UNIVERSAL ADAPTER
TÆNDE FOR UNIVERSEL ADAPTER
EIN/AUS SCHALTEN DES UNIVERSELLEN
To turn on, rotate dial counterclockwise so
Drej knappen mod uret, så de mørke
ADAPTERS
solid dots are aligned.
prikker står ud for hinanden, for at tænde
To turn off, rotate dial clockwise until the
Drehen Sie zum Einschalten den
adapteren.
Drehschalter entgegen dem Uhrzeigersinn,
open dot and solid dot are aligned.
Hvis du vil slukke adapteren, skal du dreje
sodass die beiden ausgefüllten Punkte
knappen med uret, indtil den lyse og mørke
Pairing
nebeneinander liegen.
prik står ud for hinanden.
PAIRING WITH BLUETOOTH® DEVICE
Drehen Sie zum Ausschalten den
Parring
Begin with headset turned off.
Drehschalter im Uhrzeigersinn, sodass
der Kreis und der ausgefüllte Punkt
PARRING MED BLUETOOTH®-ENHED
1.
Press and hold the call control button.
nebeneinander liegen.
Start med headsettet slukket.
2.
Power headset on and when the
Paarung
1.
Tryk på og hold knappen til
indicator light flashes red and blue, release
PAAREN MIT BLUETOOTH®-GERÄT
opkaldsstyring nede.
the call control button.
2.
Tænd for headsettet, og slip knappen, når
Schalten Sie das Headset aus.
While headset is flashing
BLUETOOTH®
indikatoren blinker rødt og blåt.
red and blue:
1.
Halten Sie die Gesprächstaste gedrückt.
Når headsettet blinker rødt og blåt, kan du:
3.
Use the phone menu to search for Bluetooth
2.
Schalten Sie das Headset ein und lassen Sie
die Gesprächstaste los, wenn die Leuchtan-
3.
Brug telefonmenuen til at søge efter
devices and select "590Plantronics. "
Bluetooth-enheder, og vælg "590 Plantronics. "
zeige rot und blau blinkt.
4.
When prompted for passkey, enter 0000.
Wenn das Headset rot und blau blinkt,
4.
Når du bliver bedt om en adgangskode, skal
Headset will flash blue when paired
du skrive 0000. Når headsettet er parret,
successfully.
führen Sie folgendes aus:
blinker det blåt.
3.
Suchen Sie im Telefonmenü nach der
For set up and pairing instructions with
Option Bluetooth-Geräte und wählen Sie
Hvis du vil have vejledning til, hvordan du
Bluetooth devices other than mobile phones,
„590Plantronics. "
konfigurerer og parrer Bluetooth-enheder,
please consult your Bluetooth device
4.
Wenn ein Passkey angefordert wird, geben
bortset fra mobiltelefoner, kan du læse bru-
user guide.
Sie 0000 ein. Das Headset leuchtet bei einer
gervejledningen til din Bluetooth-enhed.
erfolgreichen Paarung blau auf.
Visit
www.plantronics.com/documentation
Gå til
www.plantronics.com/documentation
for a complete User Guide.
Anleitungen zum Einrichten und Paaren
at hente en komplet brugervejledning.
mit anderen Bluetooth-Geräten finden
Please refer to the separate Safety Instructions
Sie im Benutzerhandbuch des jeweiligen
Læs den separate brochure med sikkerhedsin-
booklet for important product safety informa-
Bluetooth-Geräts.
struktioner for at få vigtige oplysninger om
tion prior to installation or use of the product
produktsikkerhed, inden du installerer eller
bruger produktet.
Unter
www.plantronics.com/documentation
finden Sie das vollständige Benutzerhandbuch.
Die Broschüre „Wichtige Sicherheitshinweise"
enthält wichtige Sicherheitsinformationen, die
Sie vor der Installation oder Verwendung des
Produkts beachten sollten.
El
ES
fI
Άναμμα/ σβήσιμο
Encendido/apagado
Virtapainike
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
ENCENDIDO DEL AURICULAR
VIRRAN KYTKEMINEN KUULOKKEESEEN
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας επάνω ή
Deslice el interruptor de encendido hacia
Kytke laitteeseen virta liu'uttamalla
κάτω, για να θέσετε τα ακουστικά εντός ή
arriba para encender el auricular y hacia
virtakytkin ylös ja sammuta virta
εκτός λειτουργίας, αντίστοιχα.
abajo para apagarlo.
liu'uttamalla kytkin alas.
VIRRAN KYTKEMINEN YLEISSOVITTIMEEN
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟΥ
ENCENDIDO DEL ADAPTADOR UNIVERSAL
ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ
Kytke virta kiertämällä valitsinta vastapäivään
Para encenderlo, gire el dial hacia la
Για να το ενεργοποιήσετε, περιστρέψτε το
izquierda hasta que los puntos negros
siten, että täytetyt täplät ovat kohdakkain.
κουμπί αριστερόστροφα μέχρις ότου οι
queden alineados.
Katkaise virta kääntämällä valitsinta
συμπαγείς κουκκίδες ευθυγραμμιστούν
Para apagarlo, gire el dial hacia la derecha
myötäpäivään siten, että täytetty ja tyhjä
μεταξύ τους.
hasta que el punto negro y el blanco
täplä ovat kohdakkain.
Για να το απενεργοποιήσετε, περιστρέψτε
queden alineados.
το κουμπί αριστερόστροφα μέχρις ότου η
Pariliitoksen muodostaminen
κοίλη κουκκίδα ευθυγραμμιστεί με τη
Emparejamiento
PARILIITOKSEN MUODOSTAMINEN
συμπαγή κουκκίδα.
EMPAREJAMIENTO CON UN DISPOSITIVO
BLUETOOTH®-LAITTEEN KANSSA
Ζευγοποίηση
BLUETOOTH®
Katkaise ensin kuulokkeesta virta.
ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΗ BLUETOOTH®
Para empezar, asegúrese de que el auricular
1.
Pidä puhelunhallintapainiketta hetki
Ξεκινήστε με τα ακουστικά εκτός
esté apagado.
painettuna.
λειτουργίας.
1.
Mantenga presionado el botón de control
2.
Kytke kuulokkeeseen virta ja vapauta
1.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
de llamada.
puhelunhallintapainike, kun merkkivalo
ελέγχου κλήσεων.
vilkkuu sinisenä ja punaisena.
2.
Encienda el auricular y cuando la luz
2.
Θέστε τα ακουστικά σε λειτουργία και,
indicadora parpadee de color rojo y azul,
Kun merkkivalo vilkkuu sinisenä ja
μόλις η ενδεικτική λυχνία αρχίσει να
suelte el botón.
punaisena:
αναβοσβήνει κόκκινη και μπλε, αφήστε το
Cuando la luz indicadora parpadee de color
3.
Etsi puhelimen valikosta Bluetooth-laitteet
κουμπί ελέγχου κλήσεων.
rojo y azul:
ja valitse "590Plantronics. "
Ενόσω η ενδεικτική λυχνία των ακουστικών
3.
En el menú del teléfono busque los dispositi-
4.
Kirjoita pyydettäessä tunnusluku 0000.
αναβοσβήνει κόκκινη και μπλε:
vos Bluetooth y seleccione "590Plantronics. "
Kuulokkeen merkkivalo vilkkuu sinisenä,
3.
Μέσα από το μενού του τηλεφώνου,
kun pariliitos on onnistunut.
4.
Cuando se le solicite que especifique la
αναζητήστε συσκευές Bluetooth και μέσα
clave, introduzca 0000. La luz del auricular
Lisätietoja ja ohjeita muiden Bluetooth-lait-
από αυτές επιλέξτε το "590Plantronics. "
parpadeará en azul cuando el empareja-
teiden kuin matkapuhelinten asentamisesta
4.
Μόλις σας ζητηθεί κωδικός πρόσβασης,
miento se haya realizado correctamente.
ja pariliitoksesta on hankkimasi Bluetooth-
for
πληκτρολογήστε 0000. Εάν η ζευγοποίηση
En la guía del usuario del dispositivo
laitteen käyttöoppaassa.
είναι επιτυχής, η ενδεικτική λυχνία των
Bluetooth encontrará más instrucciones
ακουστικών θα αρχίσει να αναβοσβήνει μπλε
de configuración y emparejamiento con
Koko käyttöopas löytyy osoitteesta
www.
otros dispositivos Bluetooth que no sean
Για οδηγίες ρύθμισης και ζευγοποίησης με
plantronics.com/documentation.
συσκευές Bluetooth εκτός κινητών
teléfonos móviles.
Laitteen mukana toimitetussa Turvallisuuso-
τηλεφώνων, συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο
hjeet-kirjasessa on tärkeitä tietoja laitteen
χρήσης της συσκευής Bluetooth που
Visite
www.plantronics.com/documentation
turvallisesta käytöstä. Lue kirjanen ennen
χρησιμοποιείτε.
para obtener una guía del usuario completa.
laitteen asentamista tai käyttöönottoa.
Consulte el folleto de instrucciones sobre
seguridad que se suministra por separado
Για να αποκτήσετε το πλήρες Εγχειρίδιο
χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
para obtener información sobre seguridad del
www.plantronics.com/documentation
στο
producto antes de su instalación o uso.
Διαδίκτυο.
Για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια του προϊόντος πριν από την
εγκατάσταση ή τη χρήση του, ανατρέξτε στο
ξεχωριστό φυλλάδιο με τις οδηγίες ασφαλείας.
fR
HU
IT
Activation/désactivation
Be/Ki
Accensione/spegnimento
MISE SOUS TENSION DU MICRO-CASQUE
FEJHALLGATÓ BEKAPCSOLÁSA
ACCENSIONE DELLA CUFFIA
Faites coulisser l'interrupteur vers le haut
Csúsztassa a tápkapcsoló gombot felfelé a
Far scorrere l'interruttore verso l'alto
pour allumer l'appareil et vers le bas pour
„be" , majd lefelé a „ki" állásig.
(on) per accendere e verso il basso (off)
l'éteindre.
per spegnere.
UNIVERZÁLIS ADAPTER BEKAPCSOLÁSA
MISE SOUS TENSION DE L'ADAPTATEUR
ACCENSIONE DELL'ADATTATORE
A bekapcsoláshoz fordítsa el a tárcsát az
UNIVERSEL
UNIVERSALE
óramutató járásával ellenkező irányba, amíg
Pour le mettre en marche, faites pivoter le
a tele pöttyök egy vonalba kerülnek.
Per accendere, ruotare la manopola in senso
cadran dans le sens antihoraire pour que les
antiorario in modo da allineare i punti pieni.
A kikapcsoláshoz fordítsa el a tárcsát az
points pleins soient alignés.
óramutató járásával megegyező irányba,
Per spegnere, ruotare la manopola in
Pour l'éteindre, faites pivoter le cadran dans
amíg az üres és a tele pöttyök egy
senso orario per allineare il punto vuoto e
le sens horaire pour que le point vide et le
vonalba kerülnek.
il punto pieno.
point plein soient alignés.
Párosítás
Registrazione
Couplage
PÁROSÍTÁS BLUETOOTH® ESZKÖZZEL
ASSOCIAZIONE CON DISPOSITIVO
COUPLAGE AVEC UN PERIPHERIQUE
BLUETOOTH®
A fejhallgató legyen kikapcsolva.
BLUETOOTH®
Iniziare con la cuffia spenta.
1.
Nyomja le és tartsa nyomva a hívásvezérlő
le micro-casque doit être éteint.
gombot.
1.
Tenere premuto il pulsante di controllo
1.
Appuyez et maintenez votre doigt sur le
chiamate.
2.
Kapcsolja be a fejhallgatót, ha a jelzőfény
bouton de contrôle d'appel.
vörösen és kéken kezd villogni, elengedheti
2.
Accendere la cuffia e quando l'indicatore lu-
2.
Mettez le micro-casque sous tension et
a hívásvezérlő gombot.
minoso lampeggia in rosso e in blu rilasciare
lorsque le témoin d'indicateur clignote
il pulsante di controllo chiamate.
Ha a fejhallgató vörösen és kéken villog:
en bleu et en rouge, relâchez le bouton de
Mentre la cuffia lampeggia in rosso e in blu:
contrôle d'appel.
3.
Használja a telefon menüt Bluetooth
eszközök kereséséhez és válassza az
3.
Utilizzare il menu del telefono per ricercare
Pendant que le micro-casque clignote en
"590Plantronics" opciót.
i dispositivi Bluetooth e selezionare
rouge et en bleu :
"590Plantronics. "
4.
Ha kéri a felhasználói azonosítót, adja meg a
3.
Utilisez le menu du téléphone pour
0000 kódot. A fejhallgató kéken villog, ha a
4.
Quando viene richiesto il codice di accesso,
rechercher les périphériques Bluetooth et
párosítás sikeres volt.
inserire 0000. Se l'associazione è stata
sélectionnez « 590Plantronics ».
eseguita correttamente, la cuffia lampeggia
4.
Lorsque vous y êtes invité, entrez le code
Bluetooth eszközökkel, de nem mobiltelefo-
in blu.
secret suivant : 0000. Une lumière bleue
nokkal kapcsolatos telepítési és párosítási
Per istruzioni sulla configurazione e
clignote une fois le couplage effectué.
tudnivalókat a Bluetooth eszközök c.
használati utasításban talál.
l'associazione con dispositivi Bluetooth
Pour obtenir des instructions de configura-
diversi dai telefoni cellulari, consultare la
tion et de couplage avec des périphéri-
guida dell'utente del dispositivo Bluetooth.
A teljes használati utasításért keresse fel a
ques Bluetooth autres que les téléphones
mobiles, veuillez consulter le guide
www.plantronics.com/documentation
oldalt.
Per ottenere una Guida utente completa,
d'utilisation de votre périphérique Bluetooth.
A telepítés, illetve a termék használata előtt a
visitare il sito
www.plantronics.com/
termék biztonsági adatainak megismeréséhez
documentation.
tanulmányozza a különálló Biztonsági előírások
Visitez le site
www.plantronics.com/
című füzetet.
Per informazioni sulla sicurezza del prodotto,
documentation
pour consulter le guide
fare riferimento al documento "Importanti
d'utilisation complet.
istruzioni sulla sicurezza" , fornito separata-
Reportez-vous au livret d'instructions relatives
mente, prima dell'installazione e dell'uso del
à la sécurité pour les informations importantes
prodotto.
relatives à la sécurité avant d'installer ou
d'utiliser l'appareil.
Need help?
Do you have a question about the .Audio 990 and is the answer not in the manual?
Questions and answers