Page 2
AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Page 3
IMPORTANT Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Page 5
Appairage de l’ADAPTATEUR Bluetooth et d’un périphérique à technologie sans fil Bluetooth......50 Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à...
Page 6
11 Le réglage du système et autres réglages Réglages du récepteur depuis le menu System Setup ......99 Réglage manuel des enceintes.
Organigramme des réglages sur le récepteur Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci- dessous ont été effectués. Avant de commencer •...
Chapitre 1 : Avant de commencer Vérification des accessoires livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil : • Microphone de configuration (câble : 5 m) • Télécommande • Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) x 2 •...
Chapitre 2 : Commandes et affichages Panneau frontal PHASE CONTROL STANDBY/ON SPEAKERS CONTROL MULTI-ZONE INPUT SELECTOR PHONES AUTO/ALC/DIRECT Cadran INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une fonction d’entrée. STANDBY/ON Permet de commuter le récepteur entre mise sous tension et veille. SPEAKERS Consultez Commutation du système d’enceintes, page 72.
10 Prise PHONES Permet de brancher un casque ou des écouteurs. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son. 11 Touches de mode d’écoute AUTO/ALC/DIRECT – Permet de commuter entre les modes de surround automatique (page 56), contrôle automatique de niveau et de flux direct (page 59).
Page 11
PCM – S’allume pendant la lecture de signaux PCM. MSTR – S’allume pendant la lecture d’un signal DTS-HD Master Audio. MULTI-ZONE S’allume lorsque la fonction MULTI-ZONE est active (page 72). SOUND S’allume lorsque l’écoute tardive, la correction physiologique ou le réglage de tonalité est sélectionné...
Télécommande Cette section explique l’utilisation de la télécommande de l’appareil. RECEIVER MULTI OPERATION R.SETUP DVR/BDR HDMI NET RADIO iPod USB TUNER SIRIUS TV CTRL INPUT SELECT ZONE 2 INPUT TV CONTROL AUDIO PARAMETER LIST TUNE TOOLS TOP MENU BAND PRESET ENTER CATEGORY HOME...
Commandes du récepteur Appuyez d’abord sur RECEIVER au menu : PHASE CTRL – Pour activer/désactiver le contrôle de phase (page 61). STATUS – Pour vérifier les réglages de la source sélectionnée (page 74). PQLS – Pour sélectionner la fonction PQLS (page 65).
Chapitre 3 : Raccordement de votre équipement Ce récepteur vous offre de nombreuses possibilités de liaisons, ce qui ne signifie pas nécessairement que cela soit compliqué. Cette page explique les différents types de composants que vous pouvez raccorder pour réaliser votre système de home cinéma. Panneau arrière HDMI BD IN...
Détermination des enceintes à utiliser Cet appareil vous permet de créer différents systèmes surround, en fonction du nombre d’enceintes que vous possédez. • Il est nécessaire de connecter des enceintes sur les canaux avant gauche et droit (L et R). •...
[D] Système surround à 5.1 canaux et connexion d’enceintes avant Bi-amping (surround haute qualité) • Configuration du Speaker System : Front Bi-Amp Liaison à double amplification des enceintes avant pour un son surround de grande qualité à 5.1 canaux. Plan D Front Bi-Amp [E] Système surround à...
Installation des enceintes Consultez le graphique ci-dessous pour le placement des enceintes que vous prévoyez de connecter. 30 30 • Placez les enceintes surround à 120° de part et d’autre de l’axe central du système. Si vous, (1) utiliser une enceinte surround arrière et (2) n’utilisez pas les enceintes avant-haut / avant-large, nous vous recommandons de placer les enceintes...
Raccordement des enceintes Pour chaque enceinte le récepteur comporte une borne positive (+) et une borne négative (–). Prenez soin de les faire correspondre avec les bornes situées sur les enceintes. ATTENTION • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le...
Installation de votre système d’enceintes Les enceintes avant gauche et droite sont les seules obligatoires. Notez que vos enceintes surround principales doivent toujours être raccordées par paire. Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez ne connecter qu’une seule enceinte surround arrière (elle doit être raccordée à la borne surround arrière gauche).
Double amplification des enceintes Avant droite Enceinte de double amplification HDMI BD IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO AUDIO ASSIGNABLE ( DVD ) ( DVR/BDR ) ZONE 2 MONITOR VIDEO Il y a double amplification lorsque vous reliez les amplificateurs internes hautes et basses fréquences des enceintes à...
Sélection d’un Speaker System Les bornes d’enceintes avant-haut peuvent être utilisées pour la connexion des enceintes avant-large et des enceintes B, en plus des enceintes avant-haut. En outre, les bornes d’enceintes surround arrière peuvent être utilisées pour les connexions bi-amping (enceintes à...
À propos de la liaison audio Ce récepteur présente différents types de bornes d’entrée et de sortie audio. Il sélectionne le premier signal disponible dans l’ordre suivant quand AUTO est sélectionné comme signal d’entrée : Types de câbles et de bornes HDMI Numérique (Coaxial)
Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (BD : Lecteur de disque Blu-ray, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
Page 24
À propos de HDMI La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des signaux audio compatibles avec le composant raccordé, par exemple les signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous pour les restrictions), CD-Vidéo/Super VCD et CD.
Raccordement d’un lecteur DVD sans sortie HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (avec entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur sans entrée HDMI) au récepteur. Sélectionnez-en une COMPONENT VIDEO OUT HDMI BD IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE ( DVD ) Cette liaison est...
Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (sans entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur) au récepteur. • Avec ces liaisons, le signal vidéo n’est pas transmis au téléviseur même si le lecteur DVD est raccordé...
Connexion d’un récepteur satellite/câble ou d’un autre boîtier décodeur Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique terrestre sont tous des exemples de ce que l’on appelle boîtiers décodeurs. Lors de la configuration du récepteur, vous devrez lui indiquer l’entrée à...
Raccordement d’autres appareils audio Ce récepteur est pourvu d’entrées numériques et analogiques, ce qui permet de raccorder des composants audio pour la lecture. Il existe des sorties correspondantes à l’une d’entres elles pour l’utilisation d’un enregistreur audio. Lors de la configuration du récepteur, vous devrez lui indiquer l’entrée à...
Raccordement des antennes AM/FM Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (consultez Connexion d’antennes extérieures ci-dessous). fig. a fig. b ANTENNA AM LOOP FM UNBAL 75 Retirez les écrans de protection des deux fils d’antenne AM.
Configuration MULTI-ZONE Ce récepteur peut alimenter jusqu’à deux systèmes indépendants se trouvant dans des pièces séparées une fois que vous avez procédé aux raccordements MULTI-ZONE adéquats. Vous pouvez lire des sources différentes dans deux zones en même temps ou bien, en fonction de vos besoins, vous pouvez également utiliser la même source.
1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas le raccordement ni le fonctionnement correct de cet appareil avec les périphériques/ équipements équipés de la technologie sans fil Bluetooth.
Raccordement au réseau par l’interface LAN En connectant cet appareil à votre réseau domestique via la prise LAN, vous pouvez écouter les stations de radio sur Internet. COAXIAL ASSIGNABLE ( 10/100 ) ( DVD ) ( CD ) PRE OUT TV/SAT VIDEO CD-R/TAPE...
Connexion d’un iPod Ce récepteur dispose d’une prise spéciale iPod permettant d’agir sur la lecture des contenus audio de votre iPod par les commandes de ce récepteur. • Mettez ce récepteur en veille et utilisez le câble d’iPod fourni pour raccorder votre iPod à...
être importées sur d’autres équipements via un ordinateur et à l’aide d’une application spéciale. Le logiciel permettant d’afficher les résultats est disponible sur le site de Pioneer, dans la section assistance (http:// www.pioneerelectronics.com/PUSA/ Home+Entertainment+Custom+Install). Le mode d’emploi du logiciel est également disponible sur ce site.
• Si vous souhaitez relier un composant Pioneer à un récepteur infrarouge, consultez la section Fonctionnement d’autres composants Pioneer avec le capteur de cette unité ci-dessous pour le raccorder aux prises CONTROL plutôt qu’à...
à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après- vente agréé Pioneer le plus proche. • Lorsque le récepteur n’est pas utilisé durant une longue période (par ex. pendant les vacances), il est recommandé de le débrancher, en retirant le connecteur...
Chapitre 4 : Configuration de base Changement de la langue de l’affichage sur écran (OSD Language) La langue de l’interface utilisateur peut être changée. • Dans ce mode d’emploi, les explications se réfèrent au menu anglais de l’écran GUI. Allumez le récepteur et votre téléviseur. RECEIVER Appuyez sur de la...
Page 38
Allumez le récepteur et votre téléviseur. Connectez le microphone à la prise MCACC SETUP MIC sur le panneau avant. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre les enceintes et le microphone. CONTROL ON / OFF VIDEO CAMERA iPod iPhone MCACC HDMI 5 SETUP MIC Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer...
Page 39
Appuyez sur RECEIVER puis sélectionnez START. Suivez les instructions affichées à l’écran. Assurez-vous que le microphone est connecté et, si vous utilisez un caisson de graves, que celui-ci est allumé et réglé sur un volume agréable. Attendez la fin des tonalités de test, puis confirmez la configuration des enceintes sur l’écran GUI.
La configuration MCACC automatique est terminée et le menu Home Menu réapparaît automatiquement. Lorsque la configuration MCACC automatique est terminée, n’oubliez pas de débrancher le microphone du récepteur. Les réglages effectués dans la configuration MCACC automatique permettent d’obtenir normalement un excellent son surround de votre chaîne, mais il est également possible d’effectuer manuellement ces réglages avec le Le menu MCACC avancé, page 85 ou Le réglage...
Sélectionnez la (les) entrée(s) à laquelle (auxquelles) vous avez connecté votre composant. Par exemple, si votre lecteur DVD possède uniquement une sortie optique, vous devrez changer le paramètre d’entrée DVD Digital In de la valeur par défaut COAX-1 sur l’entrée optique à...
Chapitre 5 : Lecture de base Lecture d’une source Voici les instructions de base pour lire une source (telle qu’un DVD) avec votre système home cinéma. Allumez les composants de votre système et votre récepteur. Allumez en premier lieu l’équipement de lecture (par exemple, un lecteur DVD), votre téléviseur et le caisson de graves (si vous en...
• La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur. • Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l’iPod.
Page 44
Recherche des morceaux à écouter Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur, vous pouvez localiser les chansons enregistrés sur votre iPod en fonction de la liste d’écoute, du nom d’auteur, du nom d’album, du nom de la chanson, du genre ou du compositeur, comme sur l’iPod proprement dit.
Il n’est pas possible de raccorder cet appareil à un ordinateur pour la lecture USB. • Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les périphériques de stockage de masse USB existants et n’endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périphériques à...
Lecture des fichiers photo enregistrés sur l’appareil USB Utilisez / pour sélectionner ‘Photos’ sur le menu USB Top. Utilisez / pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans ce dossier. • Pour revenir à tout moment au niveau précédent, appuyez sur Continuez à...
À propos des formats de fichiers lisibles La fonction USB de ce récepteur prend en charge les formats de fichiers suivants. Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers lisibles.
Pour écouter la radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Si vous connaissez déjà la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, consultez la section Réglage direct d’une station ci-dessous.
Réglez une station que vous souhaitez mémoriser. Consultez Pour écouter la radio au-dessus pour de plus amples informations à ce sujet. Appuyez sur T.EDIT (TUNER EDIT). L’écran affiche PRESET MEMORY, puis une classe de mémoire qui clignote. Appuyez sur CLASS pour sélectionner l’une des sept classes, puis appuyez sur PRESET /...
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appairage doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Lecture de musique sans fil Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle Pioneer nº AS-BT100) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur Périphérique non équipé...
PQLS S.RETRIEVER MIDNIGHT AUDIO La marque et les logos Bluetooth marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et Pioneer Corporation utilise ces marques sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ® sont des...
Écoute des stations radio Internet La radio Internet est un service radio diffusé par Internet. Il existe un grand nombre de stations radio Internet diffusant une grande variété de services dans le monde entier. Certaines sont hébergées, gérées et diffusées par des personnes privées tandis que d’autres le sont par les stations radio hertziennes classiques et les réseaux de...
“192.168.0.2”, entrez “http://192.168.0.2/”. • L’adresse IP de l’appareil peut être trouvée dans le menu ‘IP address, Proxy’ (page 104). Une fois la connexion établie avec l’appareil, la fenêtre ci-dessous apparaît. Pioneer Internet Radio Setting Title J-POP Update Connection OK http://www.xxxxxxx.net:9500...
divertissement non censurées, des comédies, des émissions familiales, des nouvelles routières et météorologiques locales, ainsi que des informations des sources les plus fiables. Après avoir acheté un tuner SIRIUS, vous devrez l’activer et vous abonner au service. Des instructions d’installation et de configuration simples à...
• La station actuellement sélectionnée est automatiquement choisie (sans appuyer sur ENTER) après 10 secondes. Mémorisation des stations présélectionnées Ce récepteur peut mémoriser jusqu’à 63 canaux, enregistrées dans sept banques ou classes (A à G) de 9 canaux chacune. Sélectionnez la station que vous souhaitez mettre en mémoire.
Chapitre 6 : Écoute de sources à l’aide de votre système Important • Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l’état actuels du récepteur. Lecture en mode Auto Ce récepteur permet d’écouter des sources de nombreuses manières, mais la fonction...
Page 57
• Pendant l’écoute d’une source, appuyez RECEIVER , puis appuyez sur STANDARD. Si besoin, appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner un mode d’écoute. • Si la source est codée en Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de décodage adéquat est automatiquement sélectionné...
Utilisation des effets surround avancés Les effets Advanced surround peuvent être utilisés pour une large gamme d’effets sonores surround supplémentaires. La plupart des modes Advanced surround ont été conçus pour les bandes sonores de films, mais certains modes conviennent également aux sources musicales.
Utilisation de la fonction Front Stage Surround Advance La fonction Front Stage Surround Advance vous permet de créer des effets sonores naturels de type surround en utilisant seulement les enceintes avant et le caisson de basses (subwoofer). • Pendant l’écoute d’une source, appuyez RECEIVER , puis appuyez sur STEREO pour sélectionner les modes surround avant...
Sélection des préréglages MCACC • Réglage par défaut : MEMORY 1 Si vous avez calibré votre système pour différentes positions d’écoute passer d’un réglage à l’autre en fonction du type de source écoutée et de votre position d’assise (par exemple, pour regarder un film dans un canapé...
Un son meilleur grâce à la fonction Phase Control La fonction de contrôle de phase de ce récepteur utilise les mesures de correction de phase pour garantir que votre source sonore arrive en phase en position d’écoute, empêchant ainsi toute déformation et/ou coloration indésirable du son.
Fonction Control HDMI Les opérations synchronisées décrites ci-après sont possibles avec un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Pioneer compatible avec la fonction Control HDMI, lorsque l’équipement est connecté à l’appareil via un câble HDMI. • Le volume du récepteur peut être réglé ou le son coupé...
HDMI Setup Pour utiliser la fonction Control HDMI, il est nécessaire de régler les paramètres de cet appareil et des équipements connecté compatibles avec la fonction Control HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque équipement. Appuyez sur RECEIVER , puis sur HOME MENU.
HDMI. Les opérations suivantes sont aussi disponibles avec les téléviseurs Pioneer compatibles avec la fonction Control HDMI. • Lorsque vous réglez ou coupez le volume de l’appareil, l’indicateur d’état du volume s’affiche sur l’écran du téléviseur.
PQLS est validé, l’effet PQLS sera invalidé. • Lorsque ce récepteur est raccordé à l’aide d’un câble HDMI à un lecteur Pioneer compatible avec la fonction PQLS par une liaison HDMI et qu’un CD est lu ou qu’une nouvelle authentification HDMI est effectuée (le témoin HDMI clignote), l’effet PQLS est validé...
Recommandations concernant la fonction Control HDMI • Raccordez le téléviseur directement à ce récepteur. L’interruption d’un raccordement direct avec d’autres amplificateurs ou un convertisseur AV (comme un commutateur HDMI) peut provoquer des erreurs de fonctionnement. • Ne raccordez que les composants (lecteur de disque Blu-ray, etc.) que vous voulez utiliser comme source à...
Chapitre 8 : Utilisation d’autres fonctions Réglage des options audio Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour le son sur le menu des AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont pas expressément marquées comme telles, les options par défaut sont présentées en gras. Important •...
Page 68
Paramètre Fonction Ajuste les sons aigus. TREBLE S.RTRV Lorsque la correction du son est en service, le traitement DSP est utilisé pour compenser la perte de données audio due à la (Correction du son) compression de manière à améliorer la sensation de densité et de modulation des sons.
Page 69
Paramètre Fonction Permet une meilleure fusion des enceintes avant en étendant le C. WIDTH canal central sur les enceintes avant droite et gauche, ce qui (Largeur centrale) élargit (réglages plus élevés) ou rétrécit (réglages moins élevés) le (Disponible son. uniquement si une enceinte centrale est raccordée) Ajuste la profondeur de l’équilibre du son surround de l’avant vers...
i. Cette fonction n’est disponible que si l’écran raccordé prend en charge la synchronisation audio/vidéo automatique (‘lipsync’) du HDMI. Si le délai d’attente paramétré automatiquement ne vous convient pas, réglez A. DELAY sur OFF et ajustez le délai d’attente manuellement. Pour de plus amples informations sur la fonction lipsync de votre écran, adressez-vous directement au fabricant.
Page 71
Paramètre Fonction Ce réglage optimise l’image des films lorsqu’un signal progressif d,e,f PCINEMA est spécifié pour la sortie vidéo. Spécifiez normalement AUTO (PureCinema) mais essayez OFF si l’image n’apparaît pas naturelle. D’autre part, certains films enregistrés en PAL (disque DVD ou sortie vidéo STB 576i, 25 images/secondes, etc.) contenant des signaux progressifs ne peuvent pas être reconnus en tant que tels par ce récepteur.
Commutation du système d’enceintes Si vous avez sélectionné l’option Speaker B lors de la configuration du Configuration du Speaker System, page 100, vous pouvez commuter les enceintes à l’aide de la touche SPEAKERS. Si vous avez sélectionné Normal(SB/FH), Normal(SB/ FW), Front Bi-Amp ou ZONE 2, la touche active ou désactive les bornes des enceintes principales.
Lorsque le Speaker System est réglé sur ZONE 2, utilisez le bouton de volume principal MASTER VOLUME pour régler le volume des enceintes de la zone secondaire. Lorsque vous avez terminé, appuyez de nouveau sur MULTI-ZONE CONTROL pour retourner aux commandes de la zone principale.
Préparez l’appareil enregistreur. Insérez une cassette, un MD, une cassette vidéo vierge, etc. dans l’appareil d’enregistrement et réglez les niveaux d’enregistrement. Consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur en cas de doute sur la fonction d’enregistrement. La plupart des enregistreurs vidéo règlent le niveau d’enregistrement audio automatiquement—consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur en cas de...
Réinitialisation du système Respectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usine du récepteur. Utilisez les commandes du panneau frontal pour ce faire. Réglez MULTI-ZONE sur OFF. • Débranchez d’abord l’iPod et l’appareil USB du récepteur. Mettez le récepteur en mode de veille. Tout en tenant ENTER enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur ...
Chapitre 9 : Commander le reste de votre système Exploitation de plusieurs récepteurs Jusqu’à quatre appareils peuvent être commandés individuellement à l’aide de la télécommande de cet appareil, à conditions qu’ils soient du même modèle que celui-ci. La télécommande doit être programmée pour l’appareil par un code de préréglage.
Remarque 1 La télécommande peut stocker environ 120 codes de préréglage d’autres équipements (ceci a été vérifié avec des codes de préréglage au format Pioneer uniquement). Répétez les étapes 2 à 3 pour les autres composants que vous voulez utiliser.
Appuyez sur la touche R.SETUP sans la relâcher et appuyez sur la touche “2” pendant trois secondes. Le voyant DEL se met à clignoter. • Pour annuler le mode de paramétrage du code de préréglage, appuyez sur R.SETUP. Appuyez sur la touche de fonction d’entrée correspondant au composant que vous voulez utiliser.
Réinitialisation des paramètres attribués à une touche de fonction d’entrée Cette opération a pour effet de réinitialiser les paramètres attribués à une touche de fonction d’entrée à la configuration par défaut. Appuyez sur la touche R.SETUP sans la relâcher et appuyez sur la touche “9” pendant trois secondes.
Dans certains cas, même lorsque l’appareil a été programmé pour exécuter ces commandes, la mise sous tension et la mise hors tension des équipements autres que Pioneer peut ne pas s’effectuer correctement. Programmez l’appareil pour exécuter ces commandes lorsque les équipements autres que Pioneer utilisent des signaux différents pour la mise sous tension et la mise hors tension.
C’est automatique. Vous n’avez pas besoin de programmer la mise hors tension des équipements Pioneer dans la séquence de mise hors tension (à l’exception des enregistreurs DVD). Répétez les étapes 3 à 4 pour programmer une suite de cinq commandes au maximum.
Suppression de tous les réglages de la télécommande Cela efface tous les codes de préréglage de la télécommande et toutes les touches programmées. Appuyez sur la touche R.SETUP sans la relâcher et appuyez sur la touche “0” pendant trois secondes. Le voyant DEL se met à...
Page 83
Touche(s) (Moniteur) SOURCE POWER ON/ POWER ON/ Touches numériques numériques numériques • (point) • (point) KURO LINK ENTER ENTER CH ENTER (CLASS) EXIT/INFO EXIT TOOLS/ USER MENU GUIDE/EPG /// /// /// ENTER ENTER ENTER HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU - RETURN RETURN HDD (Rouge)
Page 84
Touche(s) SOURCE POWER ON/ Touches numériques numériques • (point) ENTER ENTER (CLASS) TOP MENU /// /// ENTER ENTER RETURN AUDIO AUDIO DISP DISPLAY/ INFO b. Commandes de SACD. c.
MCACC avancé Le système MCACC (Calibrage Acoustique MultiCanaux) avancé a été mis au point par les laboratoires Pioneer pour permettre aux utilisateurs d’effectuer chez eux des réglages de même niveau que dans un studio, de haute précision mais simples à réaliser. Les caractéristiques acoustiques de la salle...
MCACC automatique (Expert) Si votre configuration nécessite des réglages plus précis que ceux proposés à la section Configuration automatique du son surround (MCACC automatique), page 37, vous pouvez personnaliser vos options de configuration ci- dessous. Vous pouvez calibrer différemment votre système grâce aux six préréglages MCACC différents au maximum utiles si vous disposez de plusieurs positions d’écoute en fonction du type de source (par...
Page 87
Après un seul calibrage, chacune des trois courbes de correction suivantes peut être sauvegardée séparément dans la mémoire MCACC. SYMMETRY apporte une correction symétrique sur chaque paire d’enceintes gauche et droite pour aplanir les caractéristiques de l’amplitude-fréquence. ALL CH ADJ crée une courbe ‘plate’ où toutes les enceintes sont réglées individuellement sans accorder de poids spécial à...
Page 88
Attendez que la configuration MCACC automatique ait fini d’émettre les tonalités de test. Un rapport de progression est affiché à l’écran pendant que le récepteur émet des tonalités de test afin de déterminer la présence des enceintes dans votre configuration. Essayez de rester aussi silencieux que possible pendant cette opération.
La configuration MCACC automatique est terminée et le menu Advanced MCACC réapparaît automatiquement. Les réglages effectués dans la configuration MCACC automatique permettent d’obtenir en principe un excellent son surround de votre système, mais vous pouvez aussi effectuer vous-même ces réglages sur le menu de configuration Manual MCACC (débutant ci- dessous) ou Manual SP Setup (débutant, page 99).
récepteur. Si le microphone est branché alors que le Home Menu n’est pas affiché, la page Full Auto MCACC dans Advanced MCACC s’affichera. • Lisez les remarques de la section Problèmes lors de l’utilisation de la configuration MCACC automatique, page 40 concernant les niveaux de bruit de fond élevés et autres interférences possibles.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. Vous revenez alors au menu de configuration Manual MCACC. Distance précise des enceintes • Réglage par défaut : 10’00’’ (toutes les enceintes) Pour que le son de votre système affiche une belle profondeur et une séparation idéale, il convient d’ajouter un léger retard à...
utilise des filtres pour réduire l’effet des sons trop résonnants dans la zone d’écoute. Au cours de la lecture d’une source, vous pouvez personnaliser les filtres permettant le contrôle des ondes stationnaires pour chacun de vos préréglages MCACC. Sélectionnez ‘Standing Wave’ sur le menu Manual MCACC.
Astuce • Une modification trop stricte de la courbe de fréquence d’un canal affecte l’équilibre général. Si l’équilibre des enceintes ne semble pas régulier, vous pouvez augmenter ou réduire les niveaux de canal en utilisant les tonalités de test, grâce à la fonction TRIM.
Page 94
• Advanced EQ Setup – Permet de sélectionner la période utilisée pour l’ajustement et le calibrage des fréquences, sur la base de la mesure de la réverbération de la zone d’écoute. Notez que l’utilisation de cette configuration pour personnaliser le calibrage du système modifie les réglages effectués à...
Sélectionnez le réglage parmi les périodes suivantes (en millisecondes) : 0-20ms, 10- 30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms, 50-70ms et 60-80ms. Ce réglage s’applique à tous les canaux pendant le calibrage. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez START. Le calibrage peut prendre 2 à 4 minutes environ.
Niveau des canaux Ce paramètre sert à afficher le niveau des différents canaux. Consultez Niveau des canaux, page 102 pour de plus amples informations à ce sujet. Sélectionnez ‘Channel Level’ sur le menu MCACC Data Check. Lorsque ‘MCACC’ est surligné, utilisez /...
Sélectionnez ‘Output MCACC data’ sur le menu MCACC Data Check. Lorsque le récepteur est prêt pour la transmission, “Please connect your USB memory for the MCACC data, then press OK to output them.” s’affiche à l’écran. Connectez le périphérique USB à la prise USB sur le panneau frontal de l’appareil, puis sélectionnez “OK”.
Renommer les préréglages MCACC Si vous utilisez plusieurs préréglages MCACC, il se peut que vous souhaitiez les renommer pour les identifier plus facilement. Sélectionnez ‘Memory Rename’ sur le menu Data Management. Sélectionnez le préréglage MCACC à renommer, puis choisissez un nom de préréglage approprié.
Chapitre 11 : Le réglage du système et autres réglages Réglages du récepteur depuis le menu System Setup La section suivante décrit les changements manuels des réglages d’enceintes ainsi que d’autres réglages (sélection de l’entrée, sélection de la langue de l’affichage sur écran, etc.).
Sélectionnez le réglage que vous voulez ajuster. Si vous effectuez ces réglages pour la première fois, il est préférable de respecter l’ordre suivant : • Speaker System – Permet de préciser comment les enceintes surround arrière doivent être utilisées (voir ci-dessous). •...
Réglage des enceintes Utilisez ce réglage pour préciser la configuration de vos enceintes (taille, nombre d’enceintes et fréquence de croisement). C’est une bonne idée de s’assurer que les réglages faits dans la section Configuration automatique du son surround (MCACC automatique), page 37 sont corrects.
• SW – Les signaux LFE et les basses fréquences des canaux réglés sur SMALL sont générés par le caisson de graves lorsque YES est sélectionné. Choisissez le réglage PLUS si vous souhaitez que le caisson de graves émette les basses en continu ou si vous souhaitez des basses plus profondes (les basses fréquences normalement émises par les enceintes...
Distance des enceintes Pour obtenir une profondeur sonore et un détachement parfaits de votre système, vous devez préciser la distance qu’il y a entre vos enceintes et la position d’écoute. Le récepteur pourra alors ajouter le délai nécessaire pour l’obtention d’un son surround optimal. Sélectionnez ‘Speaker Distance’...
Menu de configuration réseau Ce menu permet de configurer les paramètres réseau sur l’appareil afin d’écouter la radio Internet. Appuyez sur RECEIVER télécommande, puis sur HOME MENU. Un écran à interface graphique (GUI) apparaît sur votre téléviseur. Utilisez /// et ENTER pour naviguer dans les écrans et sélectionner les éléments de menu.
: • HDMI Setup – Pour synchroniser cet appareil avec d’autres équipements Pioneer prenant en charge la fonction Control HDMI (consultez la section HDMI Setup, page 63). • Volume Setup – Pour configurer les opérations de cet appareil liées au volume...
Sélectionnez ‘Volume Setup’ sur le menu Other Setup. Sélectionnez le réglage Power ON Level souhaité. Le volume peut être réglé pour être toujours au même niveau lorsque le récepteur est mis sous tension. • LAST (par défaut) – Lorsque vous mettez le récepteur sous tension, le volume est le même qu’à...
Quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Contrôlez les autres appareils électriques raccordés au récepteur. Si le problème ne peut être résolu malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer le composant.
• Il y a un problème au niveau du bloc d’alimentation du récepteur. Le récepteur peut connaître un grave problème. Débranchez le récepteur et contactez le service après-vente Pioneer. • Laissez refroidir l’appareil dans un endroit bien ventilé, puis rallumez-le.
Symptôme Réparation possible Aucun son n’est émis par le • Vérifiez que le caisson de graves est correctement raccordé, qu’il est allumé subwoofer. et que le volume est suffisant. • Si le caisson de graves est doté d’une fonction sommeil, assurez-vous qu’elle est désactivée.
Page 110
Symptôme Les stations radio ne peuvent être sélectionnées automatiquement ou il y a beaucoup de bruit dans les émissions radio. Il y a du bruit lors du balayage d’un CD DTS. Lors de la lecture d’un LD au format DTS, on entend du bruit sur la bande sonore.
Symptôme Réparation possible Il semble qu’il y ait un retard • Reportez-vous à la section Configuration automatique du son surround entre les enceintes et la sortie (MCACC automatique), page 37 pour reconfigurer votre système en utilisant la du subwoofer. fonction MCACC (cela compense automatiquement le retard de la sortie du subwoofer).
Symptôme Image parasitée, intermittente ou déformée. Les signaux vidéo ne sont pas restitués par la prise à composantes. Réglages Symptôme La configuration MCACC automatique présente toujours une erreur. Après l’utilisation de la configuration MCACC automatique, la taille d’enceinte est incorrecte. Impossible d’ajuster correctement le réglage de distance précise des...
Symptôme Réparation possible • Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur la touche STANDBY/ON L’écran affiche KEY LOCK ON lorsque vous essayez pendant environ 10 secondes tout en maintenant enfoncée la touche d’effectuer des réglages. SPEAKERS pour désactiver le verrouillage des touches. Les derniers réglages ont été...
• Vérifiez les raccordements de la prise CONTROL IN (consultez la section Fonctionnement d’autres composants Pioneer avec le capteur de cette unité, page 35). • Si les piles sont déchargées, les codes de préréglage ont peut-être été...
HDMI Symptôme Réparation possible L’indicateur HDMI clignote • Vérifiez les points ci-dessous. en permanence. Pas d’image ni de son. • Ce récepteur est compatible HDCP. Assurez-vous que les composants que vous raccordez sont également compatibles HDCP. Si ce n’est pas le cas, raccordez-les à...
Symptôme Lorsque la fonction Control HDMI est réglée sur ON, l’option HDMI Input du menu Input Setup est désactivée. Les opérations synchronisées ne fonctionnent pas avec la fonction Control HDMI. Information importante concernant la connexion HDMI Dans certains cas, il se peut que les signaux HDMI ne puissent pas transiter par ce récepteur (ceci dépend du composant HDMI raccordé...
Interface USB Symptômes Causes Les dossiers/fichiers Les dossiers/fichiers sont enregistrés dans une actuellement stockés à un autre mémoire USB ne peuvent endroit que la FAT (File Allocation pas être lus. Table). Il y a plus de 8 niveaux dans un dossier.
Radio Internet Symptômes Impossible d’accéder au réseau. (“Connection Error” apparaît sur l’afficheur.) Impossible d’écouter des stations radio Internet. (“Connection Error” apparaît sur l’afficheur.) Impossible d’écouter des stations radio Internet. (“File Format Error” apparaît sur l’afficheur.) L’écran de configuration de la radio Internet ne peut pas être affiché...
Message de SIRIUS Radio Message Cause Antenna Error L’antenne SIRIUS n’est pas correctement raccordée. Check Sirius Tuner Le tuner SiriusConnect™ n’est pas correctement raccordé. Acquiring Signal Le signal SIRIUS est trop faible à l’emplacement actuel. Subscription Updating L’appareil met l’abonnement à jour. Attendez que la mise à jour du code de Updating Channels L’appareil met les stations à...
À propos de SIRIUS SIRIUS, XM et tous les logos et marques associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés. Service non disponible en Alaska et à Hawaï. Formats de son surround Vous trouverez ci-dessous une brève description des principaux formats de son surround disponibles pour les DVD, les...
Surround automatique, ALC et flux direct avec différents formats de signal d’entrée Les tableaux ci-dessous indiquent ce que vous allez entendre avec différents formats de signal d’entrée, en fonction du mode à flux direct sélectionné (consultez la section Utilisation des modes Stream Direct, page 59).
(consultez la section Programmation de signaux depuis d’autres télécommandes, page 77). exemple : Téléviseur Catégorie Code de préréglage Pioneer 0004 Fabricant Téléviseur Pioneer 0004, 0006, 0113, 0115, 0116, 0117, 0119, 0122, 0123 Admiral 0001, 0014 Adventura 0012 Aiwa 0002 Akai 0002, 0100 Albatron 0097 Alleron 0009...
Page 123
Scotch 0006 Polaroid 0057, 0106 Si les commandes ne fonctionnent pas avec les codes de préréglage ci-dessous, essayez d’utiliser les codes de préréglages indiqués pour les produits BD, DVR (BDR, HDR). Pioneer 2158, 2014 Disney 2022 Durabrand 2090 Accurian 2092...
Page 124
DVR (BDR, HDR) Si les commandes ne fonctionnent pas avec les codes de préréglage ci-dessous, essayez d’utiliser les codes de préréglages indiqués pour les produits DVD, BD. Pioneer 2150, 2151, 2152, 2153, 2154, 2155, 2156, 2157, 2103 Panasonic 2100, 2106...
Spécifications Section amplificateur Puissance de sortie moyenne continue à 80 watts* par canal, minimum, à 8 ohms, de 20 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,08 %** de distorsion harmonique totale. Avant (stéréo)....80 W + 80 W Puissance de sortie (1 kHz, 8 Ω, 0,05 %, 1 canal entraîné) .
Nettoyage de l’appareil • Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec et doux pour éliminer toute trace de poussière et de saleté. • Lorsque la surface de l’appareil est sale, essuyez-la en utilisant un tissu doux préalablement trempé dans une solution de nettoyage neutre diluée cinq à...
Page 131
RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C.
Page 132
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En Publication de Pioneer Corporation.