Pioneer PREMIER PRS-D2200T Owner's Manual

Pioneer PREMIER PRS-D2200T Owner's Manual

Bridgeable two-channel power amplifier
Hide thumbs Also See for PREMIER PRS-D2200T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BRIDGEABLE TWO-CHANNEL
POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
PONTABLE À DEUX CANAUX
Owner's Manual
PRS-D2200T
Mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer PREMIER PRS-D2200T

  • Page 1 BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE À DEUX CANAUX Owner’s Manual PRS-D2200T Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Before Using This Product ... 2 Information to User ... 2 Important ... 2 After-sales service for Pioneer products ... 2 CAUTION ... 3 Visit our website ... 3 CAUTION ... 3 WARNING ...4 Setting the Unit ... 5 Power Indicator ...
  • Page 3: Before Using This Product

    Before Using This Product Thank you for purchasing this PIONEER product. It is designed to give you many years of enjoyment. PIONEER SUGGESTS USING A PRO- FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEXITY OF THIS PRODUCT. Please read all instructions and WARN- INGS in this manual before attempting operation.
  • Page 4: Caution

    Amplifier 4 Ohm Bridged Mode 2 Ohm Bridged Mode Do NOT install or use your Pioneer ampli- fier by wiring speakers rated at 4 Ohm (or lower) in parallel to achieve a 2 Ohm (or lower) bridged mode (Diagram B).
  • Page 5: Warning

    WARNING • Handling the cord on this product or cords associ- ated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproduc- tive harm.
  • Page 6: Setting The Unit

    Setting the Unit • To adjust the switch, use standard tip screwdriver if needed. Power Indicator The power indicator lights when the power is switched on. Bass Boost Control You can select a bass boost level from 0, 6, 9 and 12 dB. For instruction of connecting the bass boost remote control to the amplifier, see the “Connection Diagram”...
  • Page 7: Cut Off Frequency Control

    • When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
  • Page 8: Setting The Gain Properly

    • If you decrease the volume of the head unit and set the gain control of the amplifier to the proper position but still the sound cuts out from time to time, contact the nearest authorized PIONEER Service Station. Gain Control of This Unit Preout level: 4 V Preout level: 6.5 V...
  • Page 9: Connecting The Unit

    Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the bat- tery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit. • Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around it where they lie against metal parts.
  • Page 10: Connection Diagram

    Connecting the Unit A Title (English) Connection Diagram • This diagram shows connections using external output (subwoofer output). Slide the input switch to the left. • When you connect with speaker output, connections defer from the diagram. For details, see the “Using the Speaker Input”...
  • Page 11: Solderless Terminal Connections

    A Title (English) Solderless Terminal Connections • Do not connect a cord having an exposed core wire to the power terminals of this amplifier (Power terminal, GND terminal, System remote control terminal). Disconnection or breakage of the core wire can cause a fire or short-circuit. •...
  • Page 12: Connecting The Speaker Output Terminals

    A Title (English) Connecting the Unit Connecting the Speaker Output Terminals • Use a 10 AWG to 16 AWG wire for the speaker wire. 1. Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm to 12 mm. 10 mm to 12 mm 2.
  • Page 13: Connecting The Speaker Wires

    A Title (English) Connecting the Speaker Wires The speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel (mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the fig- ures shown below. • Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time. Two-channel (stereo) One-channel (mono) (Right)
  • Page 14: Installation

    Installation A Title (English) CAUTION • Do not install in: —Places where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. —Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver’s seat.
  • Page 15: Example Of Installation On The Floor Mat Or On The Chassis

    Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tap- ping screws (4 mm × 30 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located.
  • Page 16: Specifications

    A Title (English) Specifications Power source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ... Negative type Current consumption ... 25 A (at continuous power, 4 Ω) Average current drawn* ... 8 A (4 Ω for two channels) Fuse ...
  • Page 17 A Title (English)
  • Page 18 Table des matières Avant d’utiliser cet appareil ... 2 Service après-vente pour un produit Pioneer ... 2 PRÉCAUTION ... 3 Visitez notre site Web ... 3 PRÉCAUTION ... 3 ATTENTION ... 4 Réglage de l’appareil ... 5 Témoin d’alimentation ... 5 Couvercle supérieur ...
  • Page 19: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Avant d’utiliser cet appareil Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un appareil PIONEER. Il a été conçu et fabriqué pour vous apporter de nombreuses années de satisfaction. En raison des problèmes posés par l’installation de cet appareil, Pioneer vous conseille de consulter un professionnel.
  • Page 20: Précaution

    8 Ω en parallèle pour obtenir une charge de 4 Ω ou utiliser un seul haut-parleur de 4 Ω par canal. En cas de questions ou de difficultés, contacter le revendeur local Pioneer agréé ou appeler le service à la clientèle de Pioneer.
  • Page 21: Attention

    ATTENTION • Nous recommandons que vous utilisiez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément [RD-228]. Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le câble de masse à...
  • Page 22: Réglage De L'appareil

    Réglage de l’appareil • Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire. Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension. Commande de l’accentuation des graves Vous pouvez choisir un niveau d’accentuation de 0, 6, 9 ou 12 dB. Pour connaître la manière de relier le boîtier de télécommande d’accentuation des graves à...
  • Page 23: Commande De La Fréquence De Coupure

    • Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.
  • Page 24: Réglage Correct Du Gain

    à être coupé de temps à autre, contactez le centre de service autorisé PIONEER le plus proche. Commande du gain de cet appareil Niveau de préamplification: 4 V...
  • Page 25 Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION • Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câble relié à la borne négative (–) de la batterie, au niveau de cette borne. • Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif.
  • Page 26: Raccordement De L'appareil

    Raccordement de l’appareil A Title (English) Schéma de raccordement • Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d’extrêmes graves). Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la gauche. • Si vous réalisez une connexion avec une sortie de haut-parleur extérieur, les connexions diffèrent de ce schéma.
  • Page 27: Prise De Connexion Sans Soudure

    A Title (English) Prise de connexion sans soudure • Ne connectez pas un câble dont l’âme est à nu à la borne d’alimentation de cet amplificateur (Borne d’alimentation, borne de masse (GND), Borne de commande à distance d’alimentation). Une déconnexion ou une coupure de l’âme du câble peut être la cause d’un incendie ou d’un court-circuit.
  • Page 28: Raccordement Des Bornes De Sortie Vers Les Haut-Parleurs

    A Title (English) Raccordement de l’appareil Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs • Utilisez un câble de 10 AWG à 16 AWG pour le câble de haut-parleur. 1. Dénudez l’extrémité des câbles de haut-parleurs sur environ 10 mm à 12 mm en utilisant des pinces ou un cutter.
  • Page 29: Connexion Des Câbles Des Haut-Parleurs

    A Title (English) Connexion des câbles des haut-parleurs Le mode de sortie des haut-parleurs peut être à deux voies (stéréo) ou à une voie (mono). Connecter les fils du haut-parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous. • Ne connecteur pas l’entrée de haut-parleur et l’entrée de RCA en même temps. Deux voies (stéréo) Une voie (mono) (Droite)
  • Page 30: Installation

    A Title (English) Installation PRÉCAUTION • N’installez pas l’appareil: —dans un endroit où il pourrait blesser un occupant du véhicule en cas d’arrêt brusque; —dans un endroit où il pourrait gêner le conducteur, par exemple devant son siège. • Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut conduire à...
  • Page 31: Exemple D'installation Sur Le Tapis De Sol Ou Sur Le Châssis

    Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1. Posez l’amplificateur à l’emplacement choisi. Introduisez les vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 30 mm) dans les perçages. Appuyez fermement sur les vis au moyen d’un tournevis pour marquer les points de perçage.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    A Title (English) Caractéristiques techniques Alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) Mise à la masse ... Pôle négatif de la batterie Consommation de courant ... 25 A (à la puissance continue, 4 Ω) Consommation moyenne de courant* ... 8 A (4 Ω pour deux voies) Fusible ...
  • Page 33 A Title (English)
  • Page 34 Contenido Antes de usar este producto ... 2 Servicio posventa para productos Pioneer ... 2 PRECAUCION ... 3 Visite nuestro sitio Web ... 3 PRECAUCION ... 3 ADVERTENCIA ... 4 Ajuste de esta unidad ... 5 Indicador de alimentación ... 5 Cubierta superior ...
  • Page 35: Antes De Usar Este Producto

    Lea todas las instrucciones y ADVER- TENCIAS en este manual antes de inten- tar operar el producto. En caso de cues- tiones, póngase en contacto con su revendedor autorizado de Pioneer o con un especialista de instalación más próximo. Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el revendedor o dis-...
  • Page 36: Precaucion

    Modo de conexión en puente de 4 ohmios puente de 2 ohmios NO instale o use el amplificador Pioneer mediante la conexión de los cables de las bocinas de 4 ohmios nominales (o menos) en paralelo para lograr un modo en puente de 2 ohmios (o menos) (Diagrama B).
  • Page 37: Advertencia

    ADVERTENCIA • Se recomienda utilizar el cable de batería rojo especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
  • Page 38: Ajuste De Esta Unidad

    Ajuste de esta unidad • Utilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere. Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. Control de refuerzo de graves Se puede seleccionar un nivel de refuerzo de graves de 0, 6, 9 y 12 dB.
  • Page 39: Control De Frecuencia De Corte

    • Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.
  • Page 40: Configuración Apropiada De La Ganancia

    Estación de Servicio PIONEER autorizada más cercana. Control de ganancia de esta unidad Nivel de pre-salida:...
  • Page 41: Conexión De La Unidad

    Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. • Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas.
  • Page 42: Diagrama De Conexión

    A Title (English) Conexión de la unidad Diagrama de conexión • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (salida de altavoz de graves secundario). Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda. • Cuando conecte con la salida de altavoz, las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama. Para los detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”.
  • Page 43: Conexiones De Terminales Sin Soldadura

    A Title (English) Conexiones de terminales sin soldadura • No conecte un cable con un hilo expuesto a los terminales de alimentación de este amplificador (terminal POWER, terminal GND, terminal de control remoto de sistema). La desconexión o ruptura del hilo puede causar un incendio o cortocircuito.
  • Page 44: Conexión Del Terminal De Salida De Altavoz

    A Title (English) Conexión de la unidad Conexión del terminal de salida de altavoz • Utilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para el cable de altavoz. 1. Utilice alicates o un cortador para exponer el extremo de los hilos de altavoz unos 10 mm a 12 mm.
  • Page 45: Conexión De Los Cables De Altavoces

    A Title (English) Conexión de los cables de altavoces El modo de salida de altavoces puede ser en dos canales (estéreo) o uno canal (mono). Conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo. • No poder conectar tanto la entrada de RCA y la entrada de altavoz al mismo tiempo.
  • Page 46: Instalación

    A Title (English) Instalación PRECAUCION • No lo instale en: —Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo bruscamente. —Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor.
  • Page 47: Ejemplo De Instalación En La Alfombra Del Piso O En El Chasis

    Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posición en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autoterrajantes suministrados (4 mm × 30 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos marcados de la posición en donde...
  • Page 48: Especificaciones

    A Title (English) Especificaciones Alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra ... Tipo negativo Consumo de corriente ... 25 A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* ... 8 A (4 Ω para dos canales) Fusible ...
  • Page 49: Pioneer Corporation

    PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 <KSNNX> <08A00000>...

Table of Contents