Contents Before Using This Product ... 1 After-sales service for Pioneer products ...1 Information to User ... 2 Important ... 2 Visit our website ... 2 About This Product ... 2 CAUTION ... 2 WARNING ...2 Setting the Unit ... 3 Power Indicator ...
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. Important The serial number of this amplifier is writ- ten on the bottom of the unit. For your own security and convenience, write it down on the enclosed warranty card.
Setting the Unit • To adjust the switch, use standard tip screwdriver if needed. Power Indicator The power indicator lights when the power is switched on. Subsonic Select Switch The subsonic filter cuts inaudible frequencies below 20 Hz to elimi- nate unwanted vibrations and min- imize power loss.
• When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
• If you decrease the volume of the head unit and set the gain control of the amplifier to the proper position but still the sound cuts out from time to time, contact the nearest authorized PIONEER Service Station. Gain Control of This Unit Preout level: 4 V Preout level: 6.5 V...
Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the bat- tery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit. • Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around it where they lie against metal parts.
Connecting the Unit Connection Diagram • This diagram shows connections using external output. Slide the input switch to the left (RCA). • In the case of connecting the external output from a car stereo to an RCA input, use the jack used for full- range output.
Solderless Terminal Connections • Do not connect a cord having an exposed core wire to the power terminals of this amplifier (Power terminal, GND terminal, System remote control terminal). Disconnection or breakage of the core wire can cause a fire or short-circuit. •...
Connecting the Unit Connecting the Speaker Output Terminals • Use a 10 AWG to 16 AWG wire for the speaker wire. 1. Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm (3/8 inch) to 12 mm (1/2 inch). 10 mm (3/8 inch) to 12 mm (1/2inch) 2.
Connecting the Speaker Wires Connect the speaker leads and set MODE SELECT switch and POWER MODE switch to suit the configura- tion according to the figures shown below and the next page. • When synchronously connecting two or more amplifiers in combination, only use these amplifiers. Do not mix these amplifiers with other amplifiers.
Page 12
Connecting the Unit Two Amplifier (Ex. Bridge) MODE SELECT switch must be in MASTER position. 2 Ω to 16 Ω MODE SELECT switch must be in SYNC INV position. • Only use speakers having an impedance of 2 Ω to 16 Ω. In addition, in the case of connecting multiple speakers with a bridge, check that the synthetic impedance is at least 2 Ω.
Page 13
Four Amplifier (Ex. Bridge) MODE SELECT switch must be in MASTER position. Connecting speaker wire (sold separately). Connecting speaker wire (sold separately). MODE SELECT switch must be in SYNC INV position. 2 Ω to 16 Ω MODE SELECT switch must be in SYNC INV position.
Page 14
Connecting the Unit Four Amplifier 1 Ω to 8 Ω 1 Ω to 8 Ω 1 Ω to 8 Ω 1 Ω to 8 Ω • Use speakers having an impedance from 1 Ω to 8 Ω. • The setting of the POWER MODE switch varies according to the speaker impedance. See the “Setting the Unit”...
Installation CAUTION • Do not install in: —Places where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. —Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver’s seat.
Installation Attaching the bass boost remote control Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm) at an easily accessible location such as under the dash- board. Tapping screw (3 mm × 10 mm) Example of installation on the floor mat or on the chassis 1.
Specifications Power source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ... Negative type Current consumption ... 39 A (at continuous power, 4 Ω) Average current drawn* ... 12 A (4 Ω for one channel) Fuse ... 40 A × 2 Dimensions ...
Table des matières Avant d’utiliser cet appareil ... 1 Service après-vente pour un produit Pioneer ... 1 Visitez notre site Web ... 2 Quelques mots concernant cet appareil ... 2 PRÉCAUTION ... 2 ATTENTION ... 2 Réglage de l’appareil ... 3 Témoin d’alimentation ...
Visitez notre site Web Rendez-nous visite sur le site suivant: http://www.pioneerelectronics.com 1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration de sinistre à votre assurance pour perte ou vol.
Réglage de l’appareil • Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire. Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension. Sélecteur infrasonore Le filtre infrasonore coupe les fréquences inférieures à 20 Hz afin de supprimer les vibrations indésirables et de réduire les pertes de puissance.
• Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.
à être coupé de temps à autre, contactez le centre de service autorisé PIONEER le plus proche. Commande du gain de cet appareil Niveau de préamplification: 4 V...
Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION • Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câble relié à la borne négative (–) de la batterie, au niveau de cette borne. • Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif.
Raccordement de l’appareil Schéma de raccordement • Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure. Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la gauche (RCA). • Dans le cas de la connexion de la sortie extérieure d’un autoradio stéréo à une entrée Cinch (RCA), utilisez la prise utilisée pour une sortie à...
Prise de connexion sans soudure • Ne connectez pas un câble dont l’âme est à nu à la borne d’alimentation de cet amplificateur (Borne d’alimentation, borne de masse (GND), Borne de commande à distance d’alimentation). Une déconnexion ou une coupure de l’âme du câble peut être la cause d’un incendie ou d’un court-circuit.
Raccordement de l’appareil Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs • Utilisez un câble de 10 AWG à 16 AWG pour le câble de haut-parleur. 1. Dénudez l’extrémité des câbles de haut-parleurs sur environ 10 mm à 12 mm en utilisant des pinces ou un cutter.
Connexion des câbles des haut-parleurs Connectez les câbles de haut-parleurs et réglez le commutateur MODE SELECT et le commutateur POWER MODE correctement en fonction de la configuration et des illustrations ci-dessous et de la page suivante. • Lors de la connexion de deux amplificateurs ou plus en combinaison de façon synchrone, utilisez unique- ment ces amplificateurs.
Page 28
Raccordement de l’appareil Deux amplificateurs (connexion en pont ex.) Le commutateur MODE SELECT doit être sur la position MASTER. Connexion des câbles des haut-parleurs 2 Ω à 16 Ω (vendus séparément). MODE SELECT doit être sur la position SYNC INV position. •...
Page 29
Quatre amplificateurs (connexion en pont ex.) Le commutateur MODE SELECT doit être sur la position MASTER. MODE SELECT doit être sur la position SYNC INV position. MODE SELECT doit être sur la 2 Ω à 16 Ω position SYNC INV position. MODE SELECT doit être sur la position SYNC INV position.
Page 30
Raccordement de l’appareil Quatre amplificateurs Le commutateur MODE SELECT doit être sur la position MASTER. Le commutateur MODE SELECT 1 Ω à 8 Ω doit être sur la position SYNC. Le commutateur MODE SELECT 1 Ω à 8 Ω doit être sur la position SYNC. Le commutateur MODE SELECT 1 Ω...
Installation PRÉCAUTION • N’installez pas l’appareil: —dans un endroit où il pourrait blesser un occu- pant du véhicule en cas d’arrêt brusque; —dans un endroit où il pourrait gêner le con- ducteur, par exemple devant son siège. • Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut conduire à...
Installation Fixation de la télécommande d’accentuation des graves Fixez-la avec les vis autotaraudeuses (3 mm × 10 mm) dans un endroit facile d’accès tel que sous le tableau de bord. Vis autotaraudeuse (3 mm × 10 mm) Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1.
Caractéristiques techniques Alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) Mise à la masse ... Pôle négatif de la batterie Consommation de courant ... 39 A (à la puissance continue, 4 Ω) Consommation moyenne de courant* ... 12 A (4 Ω pour une voie) Fusible ...
Contenido Antes de usar este producto ... 1 Servicio posventa para productos Pioneer ... 1 Visite nuestro sitio Web ... 2 Sobre este producto ... 2 PRECAUCION ... 2 ADVERTENCIA ... 2 Ajuste de esta unidad ... 3 Indicador de alimentación ... 3 Cubierta superior ...
Visite nuestro sitio Web Visítenos en el siguiente sitio: http://www.pioneerelectronics.com 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en el caso de que deba efectuar un reclamo al seguro ante una eventualidad tal como pérdida o robo.
Ajuste de esta unidad • Utilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere. Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. Interruptor selector subsónico El filtro subsónico corta las frecuencias inaudibles inferiores a 20 Hz, para eliminar las vibraciones indeseables y minimizar la pérdida de potencia.
• Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NOR- MAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.
Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. • Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas.
Conexión de la unidad Diagrama de conexión • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior. Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda (RCA). • En el caso de conectar la salida externa de un equipo estéreo de automóvil a una entrada RCA, utilice la tomada para la salida de gama completa.
Conexiones de terminales sin soldadura • No conecte un cable con un hilo expuesto a los terminales de alimentación de este amplificador (terminal POWER, terminal GND, terminal de control remoto de sistema). La desconexión o ruptura del hilo puede causar un incendio o corto- circuito.
Conexión de la unidad Conexión del terminal de salida de altavoz • Utilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para el cable de altavoz. 1. Utilice alicates o un cortador para exponer el extremo de los hilos de altavoz unos 10 mm a 12 mm.
Conexión de los cables de altavoces Conecte los hilos de altavoz y ajuste el interruptor MODE SELECT y el interruptor POWER MODE de acuerdo con la configuración que se utilice refiriéndose a las figuras que se muestran a continuación y en la página siguiente. •...
Page 44
Conexión de la unidad Dos amplificadores (Puente externo) El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. 2 Ω a 16 Ω El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. • Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 16 Ω. Además, en el caso de conectar múltiples altavoces con un puente, compruebe que la impedancia sintética sea de por lo menos 2 Ω.
Page 45
Cuatro amplificadores (Puente externo) El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. 2 Ω a 16 Ω El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV.
Page 46
Conexión de la unidad Cuatro amplificadores El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. 1 Ω a 8 Ω 1 Ω a 8 Ω 1 Ω a 8 Ω 1 Ω a 8 Ω • Utilice altavoces con una impedancia de 1 Ω a 8 Ω. •...
Instalación PRECAUCION • No lo instale en: —Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca- mente. —Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. •...
Instalación Instalación del control remoto de intensificación de los graves Instale con los tornillos autorroscantes (3 mm × 10 mm) en una localización de fácil acceso tal como por debajo del tablero de instrumentos. Tornillo autorroscante (3 mm × 10 mm) Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1.
Especificaciones Alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra ... Tipo negativo Consumo de corriente ... 39 A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* ... 12 A (4 Ω para uno canal) Fusible ...
Page 50
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 <KMINX> <08A00000>...
Need help?
Do you have a question about the PREMIER PRS-D1200M and is the answer not in the manual?
Questions and answers