Philips SQM5572/27 User Manual

Philips SQM5572/27 User Manual

Full motion wall mount
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SQM5572/27
Full motion wall mount
3
EN
FR Support mural inclinable dans tous les sens 10
ES Soporte de pared móvil
17

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SQM5572/27

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome SQM5572/27 Full motion wall mount FR Support mural inclinable dans tous les sens 10 ES Soporte de pared móvil...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents 1 Important  Your full motion wall mount 2.1 What’s in the box 2.2 What you’ll also need 3 Installing your wall mount 3.1 Mounting the wall plate (drywall) 3.2 Mounting the wall plate (concrete) 3.3 Attaching the arms to the display 4 Mounting and adjusting 5 Guarantee and service...
  • Page 3: Important

    2 Your full motion wall mount Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Designed to fit most brands of TV with a focus on safety and ease of use.
  • Page 4: What's In The Box

    .1 What’s in the box. Wall mount Stud finder Bag #1 (A) M4x12 Bolt (x4) Bag #2 (D) M5x12 Bolt (x4) Bag #3 (G) M6x12 Bolt (x4) Bag #4 (J) M8x16 Bolt (x4) Bag #5 (M) Small Spacer (x4) Bag #6 (P) Concrete Anchor (x4) . What you’ll also need.
  • Page 5: Installing Your Wall Mount

    3 Installing your wall mount In this chapter, the basic steps to get you started are described. Warning Carefully read the safety precautions in “Section 1 Important” before you install the wall mount. 3.1 Mounting the wall plate (drywall) Warning For safety reasons, this mount must be secured to two adjacent wood studs at least 16" apart. The studs must be capable of supporting the combined weight of the mount and display. See enclosed mounting template for diagram and guide of how to mount properly on the wall. Using a stud finder, locate and mark two adjacent studs for securing the mount (make sure your marks are in the center...
  • Page 6: Attaching The Arms To The Display

    Using the enclosed mounting template, place the diagram against the wall and mark four locations on the wall where the mount is to be Installed. With the help of another person, place the mount against the wall and level it using the bubble guide.
  • Page 7: Mounting And Adjusting

    Determine the correct diameter of bolt to use by carefully trying one bolt each from Bags 1 - 4 of the hardware kit. Do not force any of the bolts – if you feel resistance stop immediately and try a smaller diameter bolt. Attach the arms to the back of your display using the bolts identified in Steps 1 and 2 along with the corresponding Lock Washer...
  • Page 8: Guarantee And Service

    Carefully level your display and re-tighten the adjustment screws once you are satisfied. 5 Guarantee and service Please contact Philips directly if you have any questions in the installation process of the wall mount. Call 1-919-573-7854. Limited Two-Year Warranty...
  • Page 9 Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 10  Votre support mural inclinable dans tous les sens 2.1 Contenu de la boîte 2.2 Outils requis 3 Installation du support mural 3.1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse 3.2 Installation de la plaque murale sur un mur de béton 3.3 Fixation des bras sur le téléviseur 4 Montage et réglage 5 Garantie et service...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde Philips! Pour bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Conçu pour s’adapter à la plupart des marques de téléviseur, en gardant à l’esprit la sécurité et la facilité...
  • Page 11: Contenu De La Boîte

    .1 Contenu de la boîte Support mural Détecteur de montants Sac #1 (A) Boulon M4x12 (x4) Sac #2 (D) Boulon M5x12 (x4) Sac #3 (G) Boulon M6x12 (x4) Sac #4 (J) Boulon M8x16 (x4) Sac #5 (M) Petite rondelle d’espacement (x4) Sac #6 (P) Ancrage en béton (x4) . Outils requis •...
  • Page 12: Installation Du Support Mural

    3 Installation du support mural Cette section explique les étapes de base de l’installation. Avertissement Avant d’installer le support mural, lisez attentivement la section 1, Consignes de sécurité importantes. 3.1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse Avertissement Pour assurer une installation sécuritaire, le support mural doit être fixé à deux montants en bois, espacés d’au moins 40,64 cm (16 po). Les montants doivent pouvoir supporter le poids combiné du support et du téléviseur. Reportez-vous au gabarit de montage fourni pour savoir comment fixer le support au mur correctement.
  • Page 13: Fixation Des Bras Sur Le Téléviseur

    Placez le gabarit fourni sur le mur et marquez l’emplacement des 4 trous où sera fixé le support mural. Avec l’aide d’une autre personne, placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous assurer qu’elle est parfaitement horizontale.
  • Page 14: Montage Et Réglage

    Déterminez quel diamètre de boulon est nécessaire en essayant un boulon des sacs 1 à 4 de la trousse de matériel. Ne forcez pas les boulons : si vous sentez une résistance, arrêtez immédiatement et essayez un plus petit boulon. Fixez les bras à...
  • Page 15: Garantie Et Service

    5 Garantie et service Si vous avez des questions au sujet du support mural ou de son installation, communiquez avec le service à la clientèle de Philips au 1 (919) 573-7854. Garantie limitée de deux ans Philips garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’œuvre, dans...
  • Page 16 Índice 1 Importante  Soporte de pared móvil 2.1 Contenido del kit 2.2 Otros elementos necesarios 3 Instalación del soporte 3.1 Montaje de la placa de pared (para paredes de cartón yeso) 3.2 Montaje de la placa de pared (para paredes de hormigón) 3.3 Colocación de los brazos en la pantalla 4 Montaje y ajuste 5 Garantía y servicio técnico...
  • Page 17: Importante

    Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización escrita del titular de los derechos de propiedad intelectual. Las marcas comerciales son propie- dad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos titulares. Advertencias • Lea las instrucciones con detenimiento antes de comenzar la instalación. Si...
  • Page 18: Contenido Del Kit

    (M) 4 espaciadores pequeños Kit Nº 6 (P) 4 tarugos . Otros elementos necesarios. • Destornillador Philips • Trinquete con toma de 7 mm • Taladro eléctrico • Broca de 6 mm (1/4”) para instalaciones en paredes de cartón yeso • Broca de 12 mm para instalaciones en paredes de hormigón...
  • Page 19: Instalación Del Soporte

    3 Instalación del soporte En este capítulo se describen los pasos básicos para realizar la instalación. Advertencia Antes de instalar el soporte, lea con atención las precauciones de la “Sección 1: Importante”. 3.1 Montaje de la placa de pared (para paredes de cartón yeso) Advertencia Por razones de seguridad, este montaje debe sujetarse a dos vigas de madera adyacentes que estén, como mínimo, a 40 cm. de distancia una de la otra. Las vigas deben ser capaces de sostener el peso del soporte y de la pantalla. Consulte el diagrama de la plantilla de montaje incluida en el kit y utilícelo como guía para colocar el soporte de forma correcta.
  • Page 20: Colocación De Los Brazos En La Pantalla

    Utilice la plantilla incluida en el kit, colóquela sobre la pared y realice cuatro marcas en el lugar donde colocará el soporte. Con la ayuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y nivélelo con la guía del nivel de burbuja. Mientras la otra persona sostiene el soporte en su lugar, realice cuatro marcas sobre la pared, en el lugar donde colocará...
  • Page 21: Montaje Y Ajuste

    Para calcular el diámetro correcto del perno, pruebe todos los tamaños (del 1 al 4) que se incluyen en el kit. No fuerce los pernos. Si advierte resistencia, deténgase de inmediato y pruebe con los pernos de diámetro más pequeño. Coloque los brazos en la parte posterior de la pantalla con los pernos que se indican en los pasos 1 y 2 y con las arandelas de...
  • Page 22: Garantía Y Servicio Técnico

    919-573- 7854. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a la reparación o sustitución del producto, a su absoluto criterio. La empresa no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni consecuentes de conformidad con las disposiciones legales vigentes.
  • Page 23 © 2008 Koninklijke Philips Electronics All rights reserved.

Table of Contents