Philips MZ-3 User Manual

Philips MZ-3 User Manual

Micro hifi system
Hide thumbs Also See for MZ-3:
Table of Contents
  • Commandes Et Connexions
  • Minuterie (Timer)
  • Syntoniseur Numerique
  • Programmation des Stations de Radio
  • Recherche des Stations Radio
  • Recherche D'un Type de Programme (PTY)
  • Annonce de Nouvelles RDS Et Les Informations Sur Le Trafic (TA)
  • Informations Relatives À L'environnement
  • Depannage
  • Caracteristiques Techniques
  • Controles y Conexiones
  • Información General
  • Funciones Principales
  • Reproductor de CD
  • Sintonización de Emisoras de Radio
  • Sintonización de Emisoras Presintonizadas
  • Información Medioambiental
  • Solución de Problemas
  • Información Técnica
  • Bedienelemente und Anschlüsse
  • Allgemeine Informationen
  • Einstellen der Uhrzeit
  • Timer Einstellen
  • Timer Aktivieren und Deaktivieren
  • Abspielen einer CD
  • Wahl eines anderen Titels
  • Programmieren von Titelnummern
  • Überprüfen des Programms
  • Löschen eines Programms
  • Programmieren von Radiosendern
  • Einstellen auf Radiosender
  • Programmtyp- (PTY) Suche
  • Einstellen auf Vorwahlsender
  • RDS-Nachrichten und -Verkehrsdurchsagen (Traffic Announcement, TA)
  • Fehlersuche
  • Technische Daten
  • Bedieningsknoppen en Aansluitingen
  • Algemene Informatie
  • Programmeren Van Radiozenders
  • Afstemmen Op Een Radiozender
  • Afstemmen Op Een Geprogrammeerde Zender
  • Verhelpen Van Storingen
  • Technische Gegevens
  • Comandi E Collegamenti
  • Informazione Generale
  • Manutenzione Generale
  • Funzioni Base
  • Regolazione Dell'orologio
  • Programmazione Dei Numeri DI Brano
  • Revisione del Programma
  • Cancellazione DI un Programma
  • Programmazione Delle Stazioni Radio
  • Sintonizzazione Sulle Stazioni Radio
  • Ricerca del Tipo DI Programma (PTY)
  • Sintonizzazione Sulle Stazioni Preimpostate
  • Notiziario RDS Ed Informazioni Sul Traffico (TA)
  • Informazioni Ambientali
  • Dati Tecnici

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Micro HIFI System
MZ 3 COM PAC
MZ 3 COM PAC
T AUD IO SYS
T AUD IO SYS
IO
IO
IO
IO
TEM
TEM
OPEN
OPEN
IO
IO
CLOSE
CLOSE
II
II
CD
DBB
SHUFF LE
IO
IO
PROGR AM
II
II
PRESET
PRESET
IO
IO
II
II
IO
IO
II
II
IO
IO
IO
IO
I II
I II
TUNING
TUNING
MZ-3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips MZ-3

  • Page 1 Micro HIFI System MZ 3 COM PAC MZ 3 COM PAC T AUD IO SYS T AUD IO SYS OPEN OPEN CLOSE CLOSE SHUFF LE PROGR AM PRESET PRESET I II I II TUNING TUNING MZ-3...
  • Page 2 For å redusere faren for brann eller elektrisk støt; skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. i Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio MZ3 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven, il 25-02-2000...
  • Page 3: Controls And Connections

    CONTROLS AND CONNECTIONS MZ3 COM PAC T AUD IO SYS OPEN OPEN CLOSE CLOSE SHUFFL E PROGR AM PRESET PRESET I II I II TUNING TUNING DIGITAL AUX in LINE out speakers LEFT LEFT – RIGHT RIGHT aerial – aerial &...
  • Page 4 CONTROLS AND CONNECTIONS Top and front panels 1 STANDBY/ ON y. switches the set to standby/on 2 SOURCE..selects the sound source for CD/TUNER /CD RW /AUX; switches on the set Tuner: ..selects waveband 3 PROGRAM CD: .
  • Page 5: General Information

    GENERAL INFORMATION CAUTION Use of controls or adjustments or performance of pro- cedures other than herein may result in hazardous radiation exposure Supplied accessories - 2 speaker boxes - remote control with batteries - AM (MW) frame aerial - FM aerial wire General maintenance •...
  • Page 6: Basic Functions

    CONNECTIONS AUX IN You can connect the audio left and right OUT terminals of another sound system, e.g. CDR, cassette recorder to the corresponding left and right AUX IN terminals at the rear of the set. • Use the MZ-3 sound controls to adjust the sound of the other system.
  • Page 7 Using the Sound Control You can also adjust the sound settings exclusively on the set: 1 Press SOUND CONTROL once or more to select the various options: • once: display shows DBB OFF; if DBB is activated, display shows DBB ON and •...
  • Page 8: Timer/ Sleep

    TIMER/ SLEEP 5 Press TIMER or PROGRAM again. ™ The clock digits for the minutes flash. 6 Turn VOLUME to set the minutes: clockwise for minutes up; anti-clockwise for minutes down. 7 Press TIMER or PROGRAM to confirm the time. –...
  • Page 9: Programming Track Numbers

    Different play modes: SHUFFLE and REPEAT You can select and change the various play modes before or during playback. The play modes can also be combined with PROGRAM. SHUFFLE ..tracks of the entire CD/ programme are played in random order SHUFFLE and REPEAT ALL .
  • Page 10: Cd Player And Cd Handling

    CD player and CD handling • If the CD player cannot read CDs correctly, use a commonly available cleaning CD to clean the lens before taking the set to repair. Other cleaning methods may destroy the lens. • The lens of the CD player should never be touched! •...
  • Page 11: Searching Programme Type (Pty)

    4 Press PROGRAM again to confirm the setting. ™ PROGRAM disappears, the preset number and the frequency of the preset station are shown. 5 Repeat the above four steps to store other stations. • You can overwrite a preset station by storing another frequency in its place.
  • Page 12: Rds News And Traffic Announcement (Ta)

    RDS News and Traffic Announcement (TA) You may set up the tuner in such a way that listening to any sourceis interrupted by the news of a RDS station. This only works if the RDS station broadcasts a NEWS signal while sending the news.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING Do not open the set as there is a risk of electric shock! Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty Problem Possible cause No sound /power Volume not adjusted Headphones connected AC mains not securely plugged to wall outlet No reaction to...
  • Page 14: Commandes Et Connexions

    COMMANDES ET CONNEXIONS Panneau avant et section supérieure 1 STANDBY/ON y . mise en veille ou en marche de l’appareil 2 SOURCE..sélection de mode pour CD/ TUNER/ CD RW / AUX; mise en marche de l’appareil Tuner : .
  • Page 15 INFORMATIONS D’ORDRE GENERAL ATTENTION L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des pro- cédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dange- reuse à l’irradiation. Accessoires livrés avec l’équipement - 2 haut-parleurs - télécommande avec piles - boucle d'antenne AM (MW) - fil d’antenne FM Entretien général •...
  • Page 16 CONNEXIONS AUX IN Vous pouvez connecter les bornes audio OUT gauche et droite d’un autre appareil, par exemple CDR, lecteur de cassettes, aux bornes gauche et droite AUX IN correspon- dantes situées à l'arrière de l’appareil. • Utilisez les boutons de réglage du son du MZ-3 pour régler le son de l'autre système.
  • Page 17: Minuterie (Timer)

    Utilisation du bouton Sound Control Vous pouvez également régler les paramètres sonores exclusivement sur l’appareil : 1 Appuyez une ou plusieurs fois sur SOUND CONTROL pour sélectionner les diverses options : • une fois: L’écran affiche DBB OFF; Si DBB est activé, l’écran affiche DBB ON et •...
  • Page 18 TIMER/SLEEP 5 Appuyez de nouveau sur TIMER ou sur PROGRAM. ™ Les chiffres de l'horloge pour les minutes clignotent. 6 Tournez VOLUME pour régler les minutes: dans le sens des aiguilles d'une montre pour avancer; dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour reculer. 7 Appuyez sur TIMER ou sur PROGRAM pour confirmer l’heure.
  • Page 19 Autres modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT Vous pouvez sélectionner et changer les divers modes de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi être combinés avec PROGRAM. SHUFFLE ..les plages du CD entier / du programme sont lues dans un ordre aléatoire SHUFFLE et...
  • Page 20: Syntoniseur Numerique

    Entretien du lecteur de CD et des CD • Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire correctement les CD, utilisez un CD de nettoyage en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille avant d’envoyer l’appareil en réparation. Toutes les autres méthodes de nettoyage sont susceptibles d’endommager la lentille.
  • Page 21: Recherche D'un Type De Programme (Pty)

    3 Appuyez sur PRESET 4 ou 3 (¡ ou ™ sur la télécommande) pour affecter un numéro de 1 à 40 à cette station. 4 Appuyez sur PROGRAM de nouveau pour confirmer le réglage. ™ PROGRAM disparaît et le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée s’affichent.
  • Page 22: Annonce De Nouvelles Rds Et Les Informations Sur Le Trafic (Ta)

    Annonce de nouvelles RDS et les informations sur le trafic (TA) Vous pouvez régler la radio de telle façon que l’écoute d’une des sources sera immédiatement interrompue s’il y a des nouvelles en provenance d’un émetteur RDS. Ceci ne fonctionne que si l’émetteur RDS diffuse un signal NEWS pendant l’émission d’informations.
  • Page 23: Depannage

    DEPANNAGE AVERTISSEMENT N'ouvrez pas l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique ! Vous ne devez en aucun cas essayer de réparer l’appareil vous-même; cela annu- lerait la garantie Problème Cause possible Pas de son /puissance Volume non ajusté Casque connecté Cordon d'alimentation mal branché...
  • Page 24: Controles Y Conexiones

    CONTROLES Y CONEXIONES Paneles superiores y frontales 1 STANDBY/ON y . cambia el equipo a la posición de espera/on 2 SOURCE..selecciona la fuente de sonido para CD/TUNER /CD RW /AUX; enciende el equipo Tuner: .
  • Page 25: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL ATENCIÓN El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación. Accesorios suministrados – 2 cajas acústicas – mando a distancia con pilas – Antena AM (MW) de cuadro –...
  • Page 26: Funciones Principales

    CONEXIONES AUX IN Es posible conectar los bornes OUT derecho e izquierdo de otro sistema de sonido, por ej. CDR, cinta a los bornes AUX IN correspondientes izquierdo y derecho en la parte trasera del equipo. • Use los controles de sonido MZ-3 para ajustar el sonido del otro sistema.
  • Page 27 Usar el Sound Control También es posible modificar los ajustes del sonido en el equipo: 1 Para seleccionar las varias opciones, pulse una o varias veces SOUND CONTROL: • una vez: el display muestra DBB OFF; si DBB está activado, el display muestra DBB ON •...
  • Page 28: Reproductor De Cd

    TIMER/SLEEP 5 Pulse de nuevo TIMER o PROGRAM. ™ Los dígitos para los minutos parpadean. 6 Para ajustar los minutos, gire el botón VOLUME: en sentido de las agujas del reloj para aumentar los minutos y en sentido contrario para reducir los minutos. 7 Para confirmar la hora puesta, pulse TIMER o PROGRAM.
  • Page 29 Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE y REPEAT Es posible seleccionar y cambiar los diferentes modos de reproducción antes y durante la reproducción misma. También es posible combinar los modos de reproducción con PROGRAM. SHUFFLE ..todas las piezas del CD/ programa se reproducen en un orden arbitrario SHUFFLE y REPEAT ALL .
  • Page 30: Sintonización De Emisoras De Radio

    Reproductor de CD y el tratamiento de CD • Si el reproductor de CD no puede leer correctamente los CDs, limpie la lente con un CD limpiador antes de llevar el equipo a reparar. Otros métodos de limpieza pueden destruir la lente. •...
  • Page 31: Sintonización De Emisoras Presintonizadas

    3 Pulse PRESET 4 o 3 (¡ o ™ en el mando a distancia) para dar un número de 1 a 40 a esta emisora. 4 Pulse de nuevo PROGRAM para confirmar el número programado. ™ PROGRAM desaparece y aparece el número de la presintonía y la frecuencia de la emisora presintonizada.
  • Page 32: Información Medioambiental

    Avisos de Noticias RDS (NEWS) y Tráfico (TA) Se puede ajustar el sintonizador para que interrumpa con las noticias de una emisora RDS mientras se está escuchando una de las fuentes. Esto solamente es posible si la emisora RDS emite señales de NEWS (noticias) al mismo tiempo que se emiten las noticias.
  • Page 33: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA ¡No abra el equipo, ya que puede recibir un choque eléctrico! De ninguna manera, intente reparar el equipo Vd. mismo, ya que invalidará la garantía Problema Posible causa No sonido/potencia Volumen no ajustado Auriculares conectados Cable eléctrico no correctamente enchufadot No responde a Descarga electroestática los mandos...
  • Page 34: Bedienelemente Und Anschlüsse

    BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE Oberes und vorderes Bedienfeld 1 STANDBY/ ON y. schaltet das Gerät auf Bereitschaft (Standby)/ein 2 SOURCE..wählt die Klangquelle für CD/ TUNER / CD RW / AUX; schaltet das Gerät ein Tuner: .
  • Page 35: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN ACHTUNG Die Benutzung von Bedienelementen bzw. Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die hier nicht aufgeführt sind, kann zu gefährlicher Exposition an Strahlung führen Mitgeliefertes Zubehör – 2 Lautsprecherboxen – Fernbedienung mit Batterien – AM- (MW-) Rahmenantenne – FM-Antennendraht Allgemeine Pflege •...
  • Page 36 ANSCHLÜSSE AUX IN Sie können – bei Audio – die linken und rechten OUT Klemmen eines anderen Sound-Systems – z.B. CDR, Cassettenrecorder – an die entsprechenden linken und rech- ten AUX IN Klemmen auf der Geräterückseite anschließen. • Die Klangregler des MZ-3 zur Klangeinstellung des anderen Systems benutzen.
  • Page 37: Einstellen Der Uhrzeit

    Benutzung von Sound Control Sie können die Klangeinstellungen auch exklusiv am Gerät vornehmen: 1 SOUND CONTROL einmal oder mehrmals drücken, um die verschiedenen Optionen zu wählen: • einmal: in der Anzeige erscheint DBB OFF; wenn DBB aktiviert ist, erscheint in der Anzeige DBB ON und •...
  • Page 38: Timer Aktivieren Und Deaktivieren

    TIMER/ SLEEP 5 TIMER oder PROGRAM erneut drücken. ™ Die Uhrzeitziffern für die Minuten blinken. 6 VOLUME drehen, um die Minuten einzustellen: im Uhrzeigersinn für Minuten auf; gegen den Uhrzeigersinn für Minuten ab. 7 TIMER oder PROGRAM zur Bestätigung der Zeit drücken. –...
  • Page 39: Programmieren Von Titelnummern

    Verschiedene Abspielmodi: SHUFFLE und REPEAT Sie können die diversen Abspielmodi vor dem oder beim Abspielen wählen und ändern. Die Abspielmodi können auch mit der Programmierfunktion kombiniert werden. SHUFFLE ..Titel der gesamten CD/ des Programms werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt SHUFFLE und...
  • Page 40: Programmieren Von Radiosendern

    Umgang mit CD-Spieler und CD • Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen kann, eine handelsübliche Reinigungs-CD zur Reinigung der Linse benutzen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Andere Reinigungsmethoden können die Linse zerstören. • Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden! •...
  • Page 41: Programmtyp- (Pty) Suche

    3 PRESET 4 oder 3 (¡ oder ™ auf der Fernbedienung) drücken, um diesem Sender eine Nummer von 1 bis 40 zuzuordnen. 4 PROGRAM erneut drücken, um die Einstellung zu bestätigen. ™ PROGRAM verschwindet, die Vorwahlnummer und die Frequenz des Vorwahlsenders werden gezeigt. 5 Die vier o.g.
  • Page 42: Rds-Nachrichten Und -Verkehrsdurchsagen (Traffic Announcement, Ta)

    RDS-Nachrichten und -Verkehrsdurchsagen (Traffic Announcement, TA) Sie können den Tuner so einrichten, dass, wenn man einer beliebigen Quelle zuhört, dies durch Nachrichten eines RDS-Senders unterbrochen wird. Dies gelingt nur, wenn der RDS-Sender beim Durchgeben der Nachrichten ein NEWS- Signal ausstrahlt. 1 Auf den gewünschten RDS-Sender einstellen.
  • Page 43: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNHINWEIS Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr bes- teht! Unter gar keinen Umständen sollten Sie ver- suchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. Problem Mögliche Ursache Kein Sound/ Lautstärke nicht eingestellt keine Leistung Kopfhörer angeschlossen Netzkabel nicht fest an Steckdose angeschlossen Gerät spricht auf kein Elektrostatische Entladung...
  • Page 44: Bedieningsknoppen En Aansluitingen

    BEDIENINGSKNOPPEN EN AANSLUITINGEN Boven- en voorkant 1 STANDBY/ ON y. om het apparaat op stand-by of aan te zetten 2 SOURCE..om de geluidsbron te kiezen CD/TUNER /CD RW /AUX; om het apparaat aan te zetten Tuner: .
  • Page 45: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE LET OP Het gebruik van de toetsen en regelingen of het toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. Bijgeleverde accessoires - 2 luidsprekerboxen - afstandsbediening met batterijen - AM (MW)-raamantenne - FM-draadantenne Algemeen onderhoud •...
  • Page 46 AANSLUITINGEN AUX IN U kunt de linker- en rechter-audio-uitgangen OUT van een ander geluidssysteem bijvoorbeeld een CD-R of cassette- recorder aansluiten op de overeenkomstige linker- en rech- ter-ingangen AUX IN op de achterkant van het apparaat. • Gebruik de MZ-3-geluidsregelaars om de klank van het andere systeem in te stellen.
  • Page 47 Gebruiken van SOUND CONTROL U kunt de klank ook uitsluitend op het apparaat instellen: 1 Druk één of meerdere keren op SOUND CONTROL om te kiezen uit de verschillende mogelijkheden: • eenmaal: in het display verschijnt DBB OFF; indien DBB ingeschakeld is, verschijnt in het display DBB ON en •...
  • Page 48 TIMER/ SLEEP 5 Druk opnieuw op TIMER of PROGRAM. ™ De cijfers die de minuten aangeven, beginnen te knipperen. 6 Draai VOLUME om de minuten in te stellen: in de richting van de klok om de minuten hoger in te stellen; tegen de richting van de klok om de minuten lager in te stellen.
  • Page 49 Verschillende manieren van afspelen: SHUFFLE en REPEAT U kunt de verschillende manieren van afspelen kiezen of wijzigen voor of tijdens het afspelen. U kunt deze manieren van afspelen ook met de programmeerfunctie combineren. SHUFFLE ..alle nummers van de cd / van het programma worden in willekeurige volgorde afgespeeld SHUFFLE en...
  • Page 50: Programmeren Van Radiozenders

    Onderhoud van de cd-speler en de cd’s • Indien de cd-speler de cd’s niet correct kan lezen, gebruik dan een standaard verkrijgbare schoonmaak-cd om de lens schoon te maken voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Andere manieren van schoonmaken kunnen de lens beschadigen.
  • Page 51: Afstemmen Op Een Geprogrammeerde Zender

    3 Druk op PRESET 4 of 3 (¡ of ™ op de afstandsbediening) om een nummer van 1 tot 40 toe te kennen aan deze zender. 4 Druk opnieuw op PROGRAM om te bevestigen. ™ PROGRAM verdwijnt uit het display, en het nummer en de frequentie van de geprogrammeerde zender verschijnen.
  • Page 52 RDS-nieuwsbericht (NEWS) en verkeersberichten (TA) U kunt de radio zo instellen dat de bron waar u naar luistert onderbroken wordt wanneer een RDS-zender een nieuwsbericht verstuurt. Dit werkt enkel indien de RDS-zender een NEWS-signaal meestuurt met het nieuwsbericht. 1 Stem af op de gewenste RDS-zender. 2 Druk één of meerdere keren op NEWS/TA op de afstandsbediening om de nieuwsberichtfunctie te kiezen.
  • Page 53: Verhelpen Van Storingen

    VERHELPEN VAN STORINGEN WAARSCHUWING Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen! Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan vervalt de garantie. Probleem Mogelijke oorzaak Geen geluid/voeding Het volume staat te zacht De hoofdtelefoon is aangesloten Het netsnoer zit niet goed in het stopcontact De toetsen reageren Elektrostatische ontlading...
  • Page 54: Comandi E Collegamenti

    COMANDI E COLLEGAMENTI Pannello superiore ed anteriore 1 STANDBY/ ON y. mette l'apparecchio in modo standby/accende 2 SOURCE..seleziona la sorgente sonora per CD/ TUNER / CD RW / AUX; accende l'apparecchio Sintonizzatore: . seleziona la banda delle lunghezze d'onda 3 PROGRAM CD: .
  • Page 55: Informazione Generale

    INFORMAZIONE GENERALE ATTENZIONE L'uso di comandi o di regolazioni o di prestazioni delle procedure oltre a quelle qui indicate possono causare radiazioni pericolose. Accessori in dotazione - 2 casse per altoparlanti - telecomando con batterie - antenna a telaio AM/MW - cavo per antenna FM Manutenzione generale •...
  • Page 56: Funzioni Base

    COLLEGAMENTI AUX IN Si possono collegare i terminali OUT audio destro e sini- stro per un altro sistema sonoro, es. CDR, registratore di cassette ai corrispondenti terminali destro e sinistro AUX IN sul retro dell'apparecchio. • Usare i comandi del suono dell'MZ-3 per regolare il suono dell'altro sistema.
  • Page 57: Regolazione Dell'orologio

    Utilizzo del Sound Control Si possono anche regolare le impostazioni del suono esclu- sivamente sull'apparecchio: 1 Premere SOUND CONTROL una o più volte per selezionare le varie opzioni: • una volta: sul display si visualizza DBB OFF (DBB spento); se DBB è attivato, sul display si visualizza DBB ON (DBB acceso) e •...
  • Page 58 TIMER/ SLEEP 5 Premere TIMER o PROGRAM nuovamente. ™ Le cifre dell'orologio relative ai minuti lampeggiano. 6 Ruotare VOLUME per impostare i minuti: in senso orario per aumentarli; antiorario per diminuirli. 7 Premere TIMER o PROGRAM per confermare l'ora. – Il timer è ora regolato e attivato. Sul display si visualizza N.
  • Page 59: Programmazione Dei Numeri Di Brano

    I diversi modi di riproduzione: SHUFFLE e REPEAT Si possono selezionare o variare i modi differenti di lettura riproduzione prima o durante la lettura. I modi di riproduzione possono essere combinati con la funzione di programzione. SHUFFLE ..tutti i brani del CD/ del programma vengono riprodotti in ordine casuale SHUFFLE e REPEAT ALL .
  • Page 60: Programmazione Delle Stazioni Radio

    Manipolazione del CD e del lettore di CD • Se il lettore non riesce a leggere correttamente i CD, utilizzare un CD di pulizia disponibile sul mercato per pulire la lente prima di richiedere la riparazione dell'apparecchio. Altri metodi di pulizia potrebbero distruggere la lente.
  • Page 61: Ricerca Del Tipo Di Programma (Pty)

    4 Premere nuovamente PROGRAM per confermare l'impostazione. ™ PROGRAM scompare e vengono indicati il numero preimpostato e la frequenza della stazione preimpostata. 5 Ripetere i suddetti quattro passi, per memorizzare le altre stazioni. • Si può sovrascrivere una stazione preimpostata, memorizzando al posto di questa un'altra frequenza.
  • Page 62: Notiziario Rds Ed Informazioni Sul Traffico (Ta)

    Notiziario RDS ed Informazioni sul traffico (TA) La radio può essere impostata in modo che l'ascolto di un CD o di un nastro venga interrotto dal notiziario di una sta- zione RDS. Questa funzione è disponibile solo se la stazio- ne RDS trasmette un segnale NEWS durante la trasmissio- ne del notiziario.
  • Page 63: Dati Tecnici

    INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTE ATTENZIONE Non apprire l’apparecchio, per non correre il rischio di scosse elettriche! Non cercare in nessun caso di riparare l’apparecchio da soli, perché ciò invalide- rebbe la garanzia. Problema Possibile causa Assenza di suono / Volume non regolato alimentazione Le cuffie sono collegate Il conduttore di rete non è...

This manual is also suitable for:

Mz-3/22

Table of Contents