AEG FSB52610Z User Manual
AEG FSB52610Z User Manual

AEG FSB52610Z User Manual

13 place settings
Hide thumbs Also See for FSB52610Z:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FSB52610Z
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
ET
Kasutusjuhend
Nõudepesumasin
2
24
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FSB52610Z

  • Page 1 FSB52610Z Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Kasutusjuhend Nõudepesumasin USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.
  • Page 5 NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het • Als de watertoevoerslang beschadigd apparaat los te koppelen. Trek altijd is, sluit dan onmiddellijk de aan de stekker. waterkraan en haal de stekker uit het • Dit apparaat voldoet aan de EEG- stopcontact.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets RESET-toets Programmakeuzetoets (omhoog) Indicatielampjes Programmakeuzetoets (omlaag) 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 8 Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type belading • Normaal of licht • Wassen 45 °C • XtraDry bevuild • Spoelingen • Teer servies- • Drogen goed en glas- werk 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek.
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. gebruikersmodus Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende Als het apparaat in de manier instellen: programmakeuzemodus staat, kan een programma worden ingesteld en de Houd tegelijkertijd RESET ingedrukt tot gebruikersmodus worden ingevoerd.
  • Page 10 Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Indien u gebruik maakt van standaard aan te geven dat u glansmiddel moet vaatwasmiddel of multitabletten (met bijvullen.
  • Page 11 NEDERLANDS 6.4 Geluidssignalen Er klinken geluidssignalen als het apparaat een storing heeft. Het is niet mogelijk deze geluidssignalen uit te schakelen. Na het beëindigen van het programma klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit geluidssignaal is standaard uitgeschakeld, maar kan worden geactiveerd.
  • Page 12: Opties

    4. Druk op de knop aan/uit om de 3. Druk op om de instelling te instelling te bevestigen. wijzigen: = AirDry uitgeschakeld. 7. OPTIES Deze configuratie kan met de tijd De gewenste opties moeten worden gewijzigd. elke keer dat u een...
  • Page 13 NEDERLANDS Als u een programma start, doet het LET OP! apparaat er ongeveer 5 minuten over om Water en zout kunnen uit het de hars in de waterontharder te zoutreservoir stromen als u herladen. Het lijkt alsof het apparaat niet het bijvult.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het U kunt het schuifje voor de ontgrendelknopje op zijn plaats vrij te geven hoeveelheid (B) dichtklikt. instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 of 6 (hoogste hoeveelheid). 9. DAGELIJKS GEBRUIK 1.
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Een programma starten met De uitgestelde start annuleren een uitgestelde start tijdens het aftellen 1. Stel een programma in. Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma en de opties 2. Blijf op drukken tot het display de opnieuw instellen.
  • Page 16 10.3 Wat moet u doen als u (indien beschikbaar) of selecteer een programma met een voorwasfase. wilt stoppen met het gebruik • Gebruik altijd de hele ruimte van de van multitabletten mandjes. • Zorg er bij het inladen van het...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 10.5 Voor het starten van een • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. programma 10.6 De rekken uitruimen Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn 1. Laat de borden afkoelen voordat u geplaatst. deze uit het apparaat neemt. Hete •...
  • Page 18: De Sproeiarmen Reinigen

    LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp.
  • Page 19: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 12. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de Bij sommige problemen wordt er op werking. Kijk voordat u contact opneemt de display een alarmcode weergegeven. met de klantenservice of u het probleem zelf kunt oplossen met behulp van de Het merendeel van de problemen die informatie in de tabel.
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te • Kies de optie TimeSaver om de programmaduur te ver- lang. korten. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het aftellen is voltooid.
  • Page 21 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmid- del in op een hogere stand. •...
  • Page 22: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje.
  • Page 23 NEDERLANDS Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Page 24 13. TECHNICAL INFORMATION................. 43 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 25: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 26: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
  • Page 27 ENGLISH • Ensure that there are no visible water • Dishwasher detergents are leaks during and after the first use of dangerous. Obey the safety the appliance. instructions on the detergent • The water inlet hose has a safety valve packaging.
  • Page 28: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor goes off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
  • Page 29: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button Display XtraDry button Delay button RESET button Programme button (up) Indicators Programme button (down) 4.1 Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 5.
  • Page 30: Settings

    Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal or light • Wash 45 °C • XtraDry soil • Rinses • Delicate crock- • Dry ery and glass- ware 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Page 31 ENGLISH • The activation or deactivation of the Press and hold RESET until the appliance rinse aid empty notification. is in programme selection mode. • The activation or the deactivation of 6.2 The water softener AirDry. These settings will be saved until you The water softener removes minerals change them again.
  • Page 32 • The display shows the current the indicators setting. start to flash and the display is blank. – = rinse aid empty 2. Press notification activated. • The indicators – = rinse aid empty off. notification deactivated. • The indicator continues to 3.
  • Page 33: Options

    ENGLISH To improve the drying performance refer to the XtraDry option or activate AirDry. How to deactivate AirDry The appliance must be in programme selection mode. 1. To enter the user mode, press and hold simultaneously until the indicators start to flash and the display is blank. 2.
  • Page 34: Before First Use

    How to activate TimeSaver 2. Press . The related indicator comes on. Press , the related indicator comes on. If the option is not applicable to the 7.2 TimeSaver programme, the related indicator does This option increases the pressure and not come on or it flashes quickly for a the temperature of the water.
  • Page 35: Daily Use

    ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'.
  • Page 36: Starting A Programme

    Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours). The delay indicator comes on. 3. Close the appliance door to start the countdown.
  • Page 37: Cancelling The Programme

    ENGLISH Cancelling the programme 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to Press and hold RESET until the appliance automatically deactivate the is in programme selection mode. appliance. Make sure that there is detergent in the 2.
  • Page 38: Loading The Baskets

    10.4 Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Only use the appliance to wash items • The cap of the salt container is tight. that are dishwasher-safe. • The spray arms are not clogged.
  • Page 39: Cleaning The Spray Arms

    ENGLISH 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4.
  • Page 40: Troubleshooting

    • If you regularly use short duration • To maintain the performance of your programmes, these can leave appliance at its best, we recommend deposits of grease and limescale to use monthly a specific cleaning inside the appliance. To prevent this, product for dishwashers.
  • Page 41 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and en- starts more times during op- ergy savings. eration. The program lasts too long. • Select the TimeSaver option to shorten the program time.
  • Page 42 Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
  • Page 43: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta- • The level of salt is low, check the refill indicator. bleware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose. • Your tap water is hard. Refer to "The water softener". the inside of the door.
  • Page 44 office.
  • Page 45 12. VEAOTSING..................... 60 13. TEHNILISED ANDMED..................63 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida.
  • Page 46: Ohutusinfo

    OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
  • Page 47: Ohutusjuhised

    EESTI Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad • söögiriistade korvi otsaga allapoole või horisontaalasendisse. Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi • selle otsa komistada. Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja • eemaldage toitepistik pistikupesast. Ärge kasutage seadme puhastamiseks survestatud •...
  • Page 48: Seadme Kirjeldus

    • Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett. • Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib olla jäänud pesuainet. • Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru. • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid...
  • Page 49: Juhtpaneel

    EESTI Soolamahuti Söögiriistade korv Ventilatsiooniava Alumine korv Loputusvahendi jaotur Ülemine korv Pesuaine jaotur 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor kustub, kui seade lülitatakse välja. Beam-on-Floor on tuli, mis kuvatakse seadme ukse ette põrandale. Kui AirDry lülitatakse sisse • Kui programm käivitub, süttib punane kuivatusfaasi ajal, ei pruugi tuli, mis põleb kuni programmi põrandale projitseeritav info...
  • Page 50: Programmid

    5. PROGRAMMID Programm Määrdumisaste Programmi faasid Valikud Nõude tüüp • Tavaline määr‐ • Eelpesu • TimeSaver dumine • Pesu 50 °C • XtraDry • Lauanõud ja • Loputused söögiriistad • Kuivatamine • Kõik • Eelpesu • XtraDry • Lauanõud, söö‐...
  • Page 51: Seaded

    EESTI Vesi Energia Kestus Programm (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad tarbimis‐ väärtusi mõjutada. 5.2 Teave testimisasutustele Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil. Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meilisõnum aadressile: info.test@dishwasher-production.com...
  • Page 52 Vee karedus Saksa kraadid Prantsuse mmol/l Clarke'i Veepehmendaja ta‐ (°dH) kraadid (°fH) kraadid 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 53 EESTI Tühja loputusvahendi jaoturi • Indikaator jätkab vilkumist. märguande väljalülitamine • Ekraanil kuvatakse olemasolev seade: Seade peab olema programmi valimise – = helisignaal on väljas. režiimis. – = helisignaal on sees. 1. Kasutajarežiimi sisestamiseks 3. Seade muutmiseks vajutage vajutage ja hoidke korraga 4.
  • Page 54: Valikud

    • Ekraanil kuvatakse olemasolev hakkavad vilkuma ja ekraan läheb pimedaks. seade: = AirDry sisse lülitatud. 2. Vajutage 3. Seade muutmiseks vajutage = AirDry välja lülitatud. • Indikaatorid 4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ kustuvad. välja-nuppu. • Indikaator jätkab vilkumist. 7. VALIKUD Funktsiooni XtraDry sisselülitamine...
  • Page 55 EESTI 8.2 Loputusvahendi jaoturi mulje, et seade ei tööta. Pesutsükkel käivitub alles pärast selle toimingu sisselülitamine lõppemist. Toimingut korratakse perioodiliselt. 8.1 Soolamahuti ETTEVAATUST! Kasutage ainult nõudepesumasinate jaoks mõeldud soola. Soola kasutatakse veepehmendaja vaigu aktiveerimiseks ja igapäevases kasutuses heade pesutulemuste tagamiseks. Soolamahuti täitmine 1.
  • Page 56: Igapäevane Kasutamine

    Programmi käivitamine viitkäivitusega 1. Valige programm. 2. Vajutage järjest -nuppu, kuni ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi). Süttib viitkäivituse indikaator. 3. Pöördloenduse käivitamiseks sulgege seadme uks. Pöördloenduse ajal saab küll käivitusaega edasi lükata, kuid valitud 1. Vajutage avamisnuppu (B), et avada programmi ja valikuid muuta ei saa.
  • Page 57: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    EESTI Ukse avamine seadme töö Viitkäivituse tühistamine ajal pöördloenduse ajal Kui avate ukse programmi töösoleku ajal, Viitkäivituse tühistamisel tuleb programm peatub seadme töö. See võib ja valikud uuesti valida. suurendada energiatarbimist ja Vajutage ja hoidke RESET, kuni seade pikendada programmi kestust. Kui jõuab programmi valimise režiimi.
  • Page 58: Puhastus Ja Hooldus

    • Lühikeste programmidega ei jõua • Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud pesuainetabletid täielikult lahustuda. üksteise küljes kinni ei oleks. Pange Et nõudele ei jääks pesuainejääke, lusikad teiste söögiriistade juurde. soovitatakse pesuainetablette • Veenduge, et klaasid ei puutuks kasutada ainult pikkade omavahel kokku.
  • Page 59 EESTI 11.1 Filtrite puhastamine Filtrisüsteem koosneb kolmest osast. 5. Veenduge, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid või mustust. 6. Asetage lame filter (A) tagasi. Veenduge, et see paikneb õigesti 1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtke kahe juhiku all. välja.
  • Page 60: Veaotsing

    • Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, ETTEVAATUST! küürimisšvamme ega lahusteid. Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva 11.4 Sisemuse puhastamine pesutulemust ja kahjustada seadet. • Puhastage seadet, sealhulgas ukse kummist tihendit, pehme niiske lapiga. 11.2 Pihustikonsoolide • Kui kasutate tihti lühikesi programme, võib sellega kaasneda rasvajääkide ja...
  • Page 61 Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oo‐ dake pöördloenduse lõppemiseni. Ekraanil olev järelejäänud • Tegu ei ole rikkega. Seade töötab õigesti. aeg pikeneb ja liigub edasi hüplikult kuni programmi lõ‐ puni. Väike leke seadme uksest. • Seade on loodist väljas. Reguleerige tugijalgu vastavalt vajadusele (kui see võimalus on olemas).
  • Page 62 12.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Kehvad pesutulemused. • Vt "Igapäevane kasutamine", "Vihjeid ja näpunäi‐ teid" ja infolehte korvide täitmise kohta. • Kasutage intensiivsemaid pesuprogramme. • Puhastage pihustikonsool ja filter. Vt "Hooldus ja pu‐...
  • Page 63: Tehnilised Andmed

    EESTI Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Programmi lõpus on pesuaine‐ • Pesutablett on jäänud jaoturisse kinni ja pole seetõttu jaoturis pesuainejäägid. veega täielikult ära uhutud. • Vesi ei suuda jaoturis olevat pesuainet välja uhtuda. Vaadake, ega pihustikonsool pole blokeeritud või um‐ mistunud.
  • Page 64 Voolutarve Väljas-režiim (W) 0.10 1) Muud andmed leiate andmeplaadilt. 2) Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), kasutage ener‐ giakulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid. 14. JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid muude Sümboliga tähistatud materjalid võib majapidamisjäätmete hulka. Viige seade ringlusse suunata.
  • Page 65 EESTI...
  • Page 66 www.aeg.com...
  • Page 67 EESTI...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table of Contents