Download  Print this page

Advertisement

SimplyGo Mini
REF 1118724
1117717 R06
LZ 07/01/2016
EN-DOM, FR-CA, ES-LAT

Advertisement

Chapters

Table of Contents

   Also See for Philips Respironics SimplyGo Mini

   Summary of Contents for Philips Respironics SimplyGo Mini

  • Page 1 SimplyGo Mini REF 1118724 1117717 R06 LZ 07/01/2016 EN-DOM, FR-CA, ES-LAT...
  • Page 2: Table Of Contents

    By Motor Vehicle �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47 By Bus or Train ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 48 On Arrival���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48 Specifications ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 49 Standards Compliance �������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 Classification ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 52 EMC Information ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 Limited Warranty �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55 © 2016 Koninklijke Philips N�V� All rights reserved.
  • Page 4: Introduction

    SimplyGo Mini User Manual Introduction Intended Use The Philips Respironics SimplyGo Mini Portable Oxygen Concentrator is for prescription use by patients requiring high concentrations of oxygen on a supplemental basis� It is small, portable, and is capable of continuous use in the home, institutional, and travel /mobile environments�...
  • Page 5: Simplygo Mini System

    SimplyGo Mini User Manual SimplyGo Mini System The device comes with the following items� If any are missing, contact your equipment provider� • SimplyGo Mini Device in Carrying Case with Shoulder Strap • This User Manual • Standard or Extended Rechargeable Batteries •...
  • Page 6: Warnings And Cautions

    SimplyGo Mini User Manual Warnings and Cautions Caution: U�S� federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician� Warnings A warning represents the possibility of harm to the operator or patient� • The operator should read and understand this entire manual before using the device�...
  • Page 7 Some respiratory efforts of the patient might not trigger the SimplyGo Mini concentrator� • The settings of the Philips Respironics SimplyGo Mini device might not correspond with continuous flow oxygen� • The settings of other models or brands of oxygen therapy equipment do not correspond with the settings of the Philips Respironics SimplyGo Mini device�...
  • Page 8 Be aware that the electrical cord and/or tubing could present a tripping or strangulation hazard� • Use only power cords supplied by Philips Respironics for this device� Use of power cords not supplied by Philips Respironics may cause overheating or damage to the device and may result in increased emissions or decreased immunity of the equipment or system�...
  • Page 9 Cautions A caution represents the possibility of damage to the equipment� • Your equipment provider is responsible for performing appropriate preventive maintenance at the intervals recommended by Philips Respironics� • Never drop or insert any object into any opening� •...
  • Page 10: Symbol Key

    How to Contact Philips Respironics To have your device serviced, contact your equipment provider� If you need to contact Philips Respironics directly, call the Customer Service department at 1-724-387-4000 or 1-800-345-6443 (US or Canada)� You can also use the following address:...
  • Page 11: Getting Started

    AC Power Cord, as described in the following pages� Or optionally, you can use the Smart Battery Charger to charge the SimplyGo Mini batteries� Note: Philips Respironics does not recommend using DC power for this initial charging� Warning: Use only Philips Respironics batteries in your SimplyGo Mini device�...
  • Page 12 Oxygen output and connection point for Connector patient cannula Rechargeable Standard or extended rechargeable lithium- Battery ion battery Power Input Connection point for Philips Respironics- Connector provided external power supplies: AC line voltage, vehicle DC Control Panel Item Description Function...
  • Page 13: Standard And Extended Rechargeable Lithium-ion Batteries

    SimplyGo Mini User Manual Standard and Extended Rechargeable Lithium-Ion Batteries You can use a rechargeable battery to power the SimplyGo Mini without connection to an external power source� When fully charged, the standard battery will provide up to 4�5 hours of operation and the extended battery will provide up to 9 hours of operation when on setting 2�...
  • Page 14 SimplyGo Mini User Manual 3� To remove the standard or extended battery, push the eject button on the center of the battery compartment down as shown in the following illustration� The battery will release from the device� If the device has been operating, the surfaces may be warm to the touch� This is normal�...
  • Page 15: Charging The Battery With The Ac Power Supply

    SimplyGo Mini User Manual Charging the Battery with the AC Power Supply Important: The first time you charge the battery, be sure to charge it fully� Do not use the DC power cord to do so; instead use AC power� Note: The battery will begin charging whenever you connect the device to an AC outlet, regardless of whether or not it is in use�...
  • Page 16: Operating The Simplygo Mini Device

    SimplyGo Mini User Manual Operating the SimplyGo Mini Device Power Options Warning: Do not use the device without the battery installed and operating� • To run the device on battery power, make sure the battery is properly inserted and sufficiently charged� (The battery should be fully charged the first time you use it�) To run the device using AC power, first make sure you have a •...
  • Page 17: Charging The Battery

    SimplyGo Mini User Manual Note: Battery duration times will degrade with battery age, environmental operating conditions, use over time, and operational condition of the concentrator� To maximize battery life, please see the Caring for Your Battery section of this manual� If the battery is near the end of its useful life, you may experience battery durations of approximately two-thirds that of a new battery�...
  • Page 18: Device Warm-up

    SimplyGo Mini User Manual Note: Replacement and spare batteries are available separately� For information, contact your equipment provider� Note: An optional SimplyGo Mini Smart Battery Charger (sold separately) is available for your system� For more information, contact your equipment provider� Device Warm-Up When you turn on your SimplyGo Mini device, it will sense if you are breathing from it�...
  • Page 19 SimplyGo Mini User Manual To set up the SimplyGo Mini device, follow these steps� 1� Connect a nasal cannula to the patient cannula connector on the device, as shown� Ensure that the cannula is routed to prevent it from being pinched or kinked to avoid a disruption of oxygen flow� Note: A standard single lumen nasal cannula and tubing (not supplied) should be used to deliver oxygen from the SimplyGo Mini device�...
  • Page 20: Powering On The Device

    Power button a second time, within 5 seconds of the first press� This second press helps prevent unwanted starts or inadvertent changes in oxygen flow� The Philips Respironics splash screen appears briefly followed by the Home screen, both shown below�...
  • Page 21: Powering Off The Device

    SimplyGo Mini User Manual Powering Off the Device 1� To turn the device off, press the Power button and the confirmation screen shown here appears� 2� Press the Power button a second time to turn the device off� Note: If you do not press the Power button a second time, the screen will return to the Home screen�...
  • Page 22: Viewing And Changing Settings

    SimplyGo Mini User Manual Viewing and Changing Settings This section describes how to view and change settings on the SimplyGo Mini device� Home Screen The Home screen shown here contains three main items: • Tool icon • Flow Setting • Battery Charge Level The following symbols appear on the Home screen�...
  • Page 23 SimplyGo Mini User Manual Additionally, the Status bar at the top of the screen displays the following: ymbol eScription This yellow symbol indicates that the device has detected an active alarm� This symbol indicates that an active alarm has been silenced but not resolved�...
  • Page 24 SimplyGo Mini User Manual 2� Press the + or - buttons to increase or decrease the O setting as needed� You can adjust the setting from 1 to 5 in increments of 1� Note: When you’ve reached the setting limit, the + or - symbols will be greyed out to indicate that they are disabled and can no longer be selected�...
  • Page 25 SimplyGo Mini User Manual The following table describes each of the battery symbols: ymbol eScription Battery level at 25% Battery level at 50% Battery level at 75% Battery level at 100% Battery charging or battery charge complete and external power source still connected Note: The green battery bar blocks will scroll while the battery is charging and this symbol appears�...
  • Page 26 SimplyGo Mini User Manual Accessing the Device Tools Menu There are five device tool menus: • Unit Information menu • Brightness menu • Touch Screen Audio menu • Alarm Log menu • Language Selection menu To access the Device Tools menu, touch the Tool icon ( ) on the Home screen, and select the desired menu function�...
  • Page 27 SimplyGo Mini User Manual Press the ∨ and ∧ buttons to navigate through the list information 3� screens� 4� The next information screen indicates the software version�...
  • Page 28 SimplyGo Mini User Manual 5� The battery health indication screen is next� One of the following four screens will appear depending on your battery: Waiting... Battery Good Service Battery Soon Battery Not Connected Note: When the yellow Battery Health Indicator appears, contact your Homecare Provider to arrange for a replacement battery�...
  • Page 29 SimplyGo Mini User Manual Note: When the yellow Sieve Health Indicator appears, you may experience reduced battery duration or overall system performance� If this occurs, contact your Homecare Provider to arrange for maintenance of your device� Note: To exit the Device Tools menu and return to the previous screen at any time, press the arrow ( ) in the top left corner of the screen�...
  • Page 30 SimplyGo Mini User Manual Change the Touch Screen Audio Setting 1� To access the Touch Screen Audio menu, press the Audio icon on the screen shown below� 2� On the following screen, select the top icon to enable the touch screen audio or select the bottom icon to disable the touch screen audio and silence it (the device will beep when items are selected on the screen)�...
  • Page 31 SimplyGo Mini User Manual Access the Alarm Log Menu 1� Press the < and > buttons to navigate to the Alarm Log menu, shown below� 2� Press on the Alarm Log tile to access the screens shown below� If no alarms have ever occurred, the screen shown on the left will appear�...
  • Page 32 SimplyGo Mini User Manual Notes: • The alarm log is maintained between device Power Off and Power On cycles (the time of Power Off is not logged)� • The most recent alarm events in the log from the current Power On session may be lost if the device experiences a total loss of power and improperly shuts down�...
  • Page 33: Alarm Indicators And Screen Symbols

    SimplyGo Mini User Manual 4� Select the desired language to highlight it, and the confirmation screen will appear, shown at right� 5� Select the  to confirm the language selection, or select the X to cancel the selection� Note: If the X is pressed, the language selection will be cancelled�...
  • Page 34: How To Scroll Through The Alarm Screens

    SimplyGo Mini User Manual How to Scroll through the Alarm Screens Use the blue arrows in the top left and right corners of the alarm screens to scroll through the alarms� Note: These arrows only appear when more than one alarm occurs simultaneously�...
  • Page 35 SimplyGo Mini User Manual Technical Alarms Visual, Audio Description What To Do Indicators 1 beep that repeats every No Breath Alarm 16 seconds This alarm occurs when a breath is not detected for a period of 2 minutes or more� Press the yellow Alarm silence button on the screen to temporarily silence the alarm, and...
  • Page 36 SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators 1 beep that repeats every High Breath Rate Alarm 16 seconds This alarm indicates that the user’s breath rate is exceeding the maximum pulse rate of the device� The device is still working properly and is still providing the maximum amount of oxygen for the...
  • Page 37 SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators 1 beep Low Oxygen that repeats every Concentration Alarm 16 seconds This alarm occurs when the device is delivering a lower concentration of oxygen than specified� Note: This alarm occurs when the internal O sensor reads <82% O �...
  • Page 38 SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Technical Fault Alarm This alarm occurs when the device has a general 1 beep malfunction and the that repeats every device is no longer 16 seconds operating properly� Press the yellow Alarm silence button on the screen to temporarily silence the alarm, and...
  • Page 39 SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators 1 beep Low Battery Alarm that repeats every This alarm occurs when 16 seconds approximately 10 minutes of battery life remains� Remaining battery life is dependent on your device settings and your activity level�...
  • Page 40 SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators No Flow Alarm This alarm occurs when 1 beep the device detects there is that repeats every no oxygen flowing in the 16 seconds patient cannula� Press the yellow Alarm silence button on the screen to temporarily Check the cannula...
  • Page 41 SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Replace the power 1 beep External Power Failure supply or connect the that repeats every Alarm device to a battery� 16 seconds This alarm occurs when there is an external power failure and no battery is installed�...
  • Page 42 SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Depleted Battery Alarm This alarm occurs when 1 beep Replace the battery approximately two that repeats every or connect to a minutes of battery life 16 seconds power source� remains�...
  • Page 43 SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Alarm Symbol Refer to the This gray symbol appears associated alarm when you have pressed indicator also being the alarm silence button� displayed� Pressing this button will enable the alarm audible� If the device is operating in the carrying case, make...
  • Page 44: Troubleshooting

    SimplyGo Mini User Manual Troubleshooting The table below lists common problems and actions you can take� If you are unable to resolve a problem, please contact your equipment provider� Problem Possible Cause What You Should Do Device Won’t Battery is depleted� Use the AC or DC power cords to Turn On operate the device (with the battery...
  • Page 45: Caring For Your Battery

    SimplyGo Mini User Manual Yellow Battery Battery has Contact your Homecare Provider to Health exceeded the arrange for a replacement battery� Indicator recommended appears on number of charge/ screen discharge cycles and/or the full charge capacity has degraded� Yellow Sieve Device performance Contact your Homecare Provider for Health...
  • Page 46: Caring For Your Simplygo Mini System

    SimplyGo Mini User Manual Storage at temperatures above 113° F (45° C), such as in a hot car, may degrade battery performance and reduce battery life� Storage at low temperatures may affect initial battery performance� The optimal temperature range for charging the batteries is 0° F to 113° F (0° C to 45°...
  • Page 47: Cleaning The Accessories

    SimplyGo Mini User Manual 2� Per the manufacturer’s instructions, use a Discide Ultra Towelette to disinfect the exterior of the device and wipe dry� (Manufacturer - Palmero, www�palmerohealth�com or equivalent) Cleaning the Accessories Follow the instructions below when cleaning the accessories� Carrying Case If necessary, the carrying case can be washed in a washing machine using a mild laundry detergent�...
  • Page 48: Device Disposal

    SimplyGo Mini User Manual Device Disposal Dispose of the device in accordance with local regulations or contact your equipment provider� SimplyGo Mini Portable Oxygen Concentrator Mobility Your SimplyGo Mini system has been designed to provide you with a source of oxygen that can be carried with you� To enable you to do so, your SimplyGo Mini device has a carrying case bag with it�...
  • Page 49 SimplyGo Mini User Manual 2� Insert the device into the top of the bag as shown below, and pull the bag up around the device� 3� Zip the zipper up on the side of the bag to ensure that SimplyGo Mini is firmly installed in the bag and close the Velcro tabs�...
  • Page 50: Traveling With Your System

    SimplyGo Mini User Manual Traveling With Your System With your SimplyGo Mini system and proper advance planning, you can enjoy traveling within your community and beyond� Before you leave, make sure you pack the following: • Fully charged battery (and extra batteries for a long trip) •...
  • Page 51: By Bus Or Train

    SimplyGo Mini User Manual By Bus or Train Most bus and train lines allow passengers to use portable oxygen concentrators, but you may need to notify them in advance� When you make your travel arrangements, contact your carrier well before your departure for permission to bring your system and use it on board�...
  • Page 52: Specifications

    SimplyGo Mini User Manual Specifications Operational temperature: 41° F to 95° F (5° C to 35° C) Relative humidity: 15% to 93% Operating Conditions Atmospheric Pressure: 700 hPa to 1010 hPa Altitude: up to 10,000 ft� (3048 m�) -4° F to 140° F (-20° C to 60° C) - unit only Storage and Transport Conditions Relative humidity: up to 93%, non condensing...
  • Page 53 SimplyGo Mini User Manual 9�4 in x 8�3 in x 3�6 in (standard battery) (23�9 cm x 21�1 cm x 9�1 cm) Dimensions 10�2 in x 8�3 in x 3�6 in (extended battery) (25�9 cm x 21�1 cm x 9�1 cm) 5�0 lbs (2�3 kg) with standard battery installed Weight 6 lbs (2�7 kg) with extended battery installed...
  • Page 54: Standards Compliance

    8 hours for the extended battery from Charge Time fully discharged to fully charged, depending on the power source and usage� AC Power Type Philips Respironics REF 1116818 Input 100 to 240 VAC, 50/60 Hz Output 19 VDC, 6�3 A max 120 W while charging...
  • Page 55: Classification

    SimplyGo Mini User Manual IEC 60601-1-8 Medical electrical equipment – Part 1-8: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – Collateral Standard: General requirements, tests, and guidance for alarm systems in medical electrical equipment and medical electrical systems IEC 60601-1-11 Medical electrical equipment – Part 1-11: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance –...
  • Page 56: Emc Information

    SimplyGo Mini User Manual EMC Information Your unit has been designed to meet EMC standards throughout its Service Life without additional maintenance� There is always an opportunity to relocate your portable SimplyGo Mini within an environment that contains other devices with their own unknown EMC behavior�...
  • Page 57 SimplyGo Mini User Manual Electrical Fast ±2 kV for Power Supply ±2 kV for Power Supply Mains power quality should be that of a typical Transient/Burst Lines Lines home or hospital environment� IEC 61000-4-4 ±1 kV for Input/Output ±1 kV for Input/Output Lines Lines Electrical Transient...
  • Page 58: Limited Warranty

    SimplyGo Mini User Manual Limited Warranty Respironics, Inc�(“Respironics”) warrants the SimplyGo Mini Portable Oxygen Concentrator System (the “Product”) as set forth in the following paragraphs� Respironics warrants that the Product, except as otherwise stated herein, is free from defects in materials and workmanship under normal and proper use and when correctly maintained in accordance with applicable instructions, for a period equal to the warranty period purchased with the device, or if not otherwise specified, for a period of three (3) years from the date of shipment�...
  • Page 59 SimplyGo Mini User Manual Exclusions of Warranties EXCEPT AS SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY, RESPIRONICS MAKES NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, REGARDING THE PRODUCT, ITS QUALITY OR PERFORMANCE� RESPIRONICS SPECIFICALLY DISCLAIMS THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE� IN NO EVENT SHALL RESPIRONICS BE LIABLE FOR THE COST OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE PRODUCTS OR FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY OR INCIDENTAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMMERCIAL LOSS OR LOST...
  • Page 60 SimplyGo Mini User Manual...
  • Page 61 Déplacements avec le système ���������������������������������������������������������������������������������������106 En voiture �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������106 En bus ou en train ���������������������������������������������������������������������������������������������������������107 À votre arrivée ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������107 Caractéristiques techniques ���������������������������������������������������������������������������������������������108 Conformité �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������110 Classement ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������111 Informations concernant la compatibilité électromagnétique ���������������������������112 Garantie limitée ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������114 © 2016 Koninklijke Philips N�V� Tous droits réservés.
  • Page 63: Introduction

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Introduction Usage prévu Le concentrateur d’oxygène portable Philips Respironics SimplyGo Mini, qui est délivré uniquement sur ordonnance, est un appareil destiné à être utilisé par des patients nécessitant des concentrations élevées d’oxygène supplémentaire� L’appareil est petit, portable et peut être utilisé en continu à...
  • Page 64: Système Simplygo Mini

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Système SimplyGo Mini L’appareil est livré avec les articles suivants� Si un article manque, contactez votre fournisseur de matériel� • Appareil SimplyGo Mini dans la sacoche de transport à bandoulière • Ce manuel de l’utilisateur •...
  • Page 65: Avertissements Et Mises En Garde

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Avertissements et mises en garde Mise en garde : Conformément à la législation fédérale des États-Unis, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin, ou sur prescription médicale� Avertissements Un avertissement signale un risque potentiel de danger pour l’utilisateur ou le patient�...
  • Page 66 Il se peut que les efforts respiratoires du patient ne déclenchent pas le concentrateur SimplyGo Mini� • Il se peut que les réglages de l’appareil Philips Respironics SimplyGo Mini ne correspondent pas à un flux d’oxygène continu� • Les réglages d’autres modèles ou marques d’équipement d’oxygénothérapie ne correspondent pas à...
  • Page 67 Utilisez uniquement les cordons d’alimentation fournis par Philips Respironics pour cet appareil� L’utilisation de cordons d’alimentation qui n’ont pas été fournis par Philips Respironics risque de produire une surchauffe de l’appareil ou de l’endommager, et d’augmenter les émissions ou de réduire l’immunité de l’équipement ou du système�...
  • Page 68 Dans le cas contraire, les performances de l’équipement peuvent être dégradées� • L’utilisation de câbles et d’accessoires autres que ceux agréés par Philips Respironics peuvent impacter négativement les performances de la CEM� Remarque : Ce manuel comporte des avertissements, des mises en garde...
  • Page 69: Légende

    Pour contacter Philips Respironics Pour faire réparer votre appareil, contactez votre fournisseur de matériel� Pour contacter directement Philips Respironics, appelez le service clientèle de Philips Respironics au +1-724-387-4000 ou au +1-800-345-6443 (États-Unis ou Canada)� Vous pouvez également utiliser l’adresse suivante :...
  • Page 70: Mise En Route

    Vous pouvez également utiliser le chargeur intelligent pour charger les batteries du SimplyGo Mini� Remarque : Philips Respironics déconseille l’utilisation d’une alimentation en courant continu pour cette charge initiale� Avertissement : Utilisez uniquement des batteries Philips Respironics dans votre appareil SimplyGo Mini�...
  • Page 71 Batterie Batterie rechargeable lithium-ion, rechargeable standard ou longue durée Connecteur Connexion pour les alimentations d’entrée électriques externes fournies par Philips d’alimentation Respironics : tension secteur, courant continu d’un véhicule Panneau de commande Composant Description Fonction Bouton Permet d’alimentation...
  • Page 72: Batteries Rechargeables Lithium-ion, Standard Ou Longue Durée

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Batteries rechargeables lithium-ion, standard ou longue durée Vous pouvez utiliser une batterie rechargeable pour alimenter le SimplyGo Mini sans connexion sur une source externe d’alimentation� Une batterie standard pleinement chargée offre 4,5 heures de fonctionnement� Une batterie longue durée offre jusqu’à...
  • Page 73 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 3� Pour retirer une batterie standard ou longue durée, appuyez sur le bouton d’éjection situé au centre du compartiment de la batterie, comme détaillé dans l’illustration suivante� La batterie se détache de l’appareil� Si l’appareil fonctionnait récemment, les surfaces risquent d’être tièdes au toucher�...
  • Page 74: Charge De La Batterie Avec L'alimentation électrique Secteur

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Charge de la batterie avec l’alimentation électrique secteur importante : La première fois que vous chargez la batterie, assurez-vous de la charger complètement� Pour cela, n’utilisez pas le cordon d’alimentation en courant continu ; utilisez plutôt l’alimentation secteur� Remarque : La batterie amorce la charge dès que vous branchez l’appareil sur une prise secteur, qu’il soit ou non en marche�...
  • Page 75: Fonctionnement De L'appareil Simplygo Mini

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Fonctionnement de l’appareil SimplyGo Mini Options d’alimentation Avertissement : Utilisez l’appareil uniquement avec la batterie installée et opérante� • Pour alimenter l’appareil sur batterie, assurez-vous que la batterie est correctement insérée et suffisamment chargée� (La batterie doit être complètement chargée la première fois que vous l’utilisez�) Pour alimenter l’appareil sur l’alimentation secteur, assurez-vous •...
  • Page 76: Charge De La Batterie

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Remarque : L’autonomie des batteries diminue en fonction de leur âge, des conditions environnementales de fonctionnement, de l’utilisation sur la durée et des conditions de fonctionnement du concentrateur� Pour optimiser la durée de vie de la batterie, consultez la section Entretien de votre batterie de ce manuel�...
  • Page 77: Préchauffage De L'appareil

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Remarque : Des batteries supplémentaires et de rechange sont disponibles séparément� Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de matériel� Remarque : Un chargeur de batterie intelligent SimplyGo Mini en option (vendu séparément) est disponible pour votre système� Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de matériel�...
  • Page 78 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Pour allumer votre appareil SimplyGo Mini, suivez ces étapes : 1� Connectez une canule nasale au connecteur de canule patient sur l’appareil, tel qu’illustré� Assurez-vous que la canule est positionnée de façon à éviter tout pincement ou torsion pouvant entraîner l’interruption du débit d’oxygène�...
  • Page 79: Mise Sous Tension De L'appareil

    Cette deuxième pression permet d’éviter des mises en marche involontaires ou des modifications accidentelles du débit d’oxygène� L’écran de présentation Philips Respironics s’affiche brièvement, suivi de l’écran d’accueil� Les deux écrans sont illustrés ci-dessous� À chaque mise en marche, l’appareil commence à produire l’oxygène pour répondre aux réglages spécifiés�...
  • Page 80: Mise Hors Tension De L'appareil

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Mise hors tension de l’appareil 1� Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation� L’écran de confirmation illustré ici s’affiche� 2� Appuyez sur le bouton d’alimentation une deuxième fois pour éteindre l’appareil� Remarque : Si vous n’appuyez pas une seconde fois sur le bouton d’alimentation, l’écran d’accueil s’affiche à...
  • Page 81: Affichage Et Modification Des Réglages

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Affichage et modification des réglages Cette section décrit comment afficher et modifier les réglages du SimplyGo Mini� Écran d’accueil L’écran d’accueil illustré ici comporte trois éléments principaux : • Icône Outils • Réglage du débit • Niveau de charge de la batterie Les symboles suivants s’affichent sur l’écran d’accueil�...
  • Page 82 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur De plus, les éléments suivants s’affichent dans la barre d’état située en haut de l’écran : ymbole eScription Ce symbole jaune indique que l’appareil a détecté une alarme active� Ce symbole indique qu’une alarme active a été arrêtée sans que le problème ait été...
  • Page 83 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 2� Appuyez sur le bouton + ou - pour augmenter ou diminuer le réglage de l’O selon vos besoins� Vous pouvez ajuster les réglages de 1 – 5, par incréments de 1� Remarque : Une fois la limite inférieure ou supérieure du réglage atteinte, le symbole + ou - s’affiche en grisé...
  • Page 84 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Le tableau suivant décrit les symboles relatifs à la batterie : ymbole eScription Niveau de la batterie 25 % Niveau de la batterie 50 % Niveau de la batterie 75 % Niveau de la batterie 100 % Batterie en cours de charge ou charge terminée et source d’alimentation externe toujours connectée Remarque : Pendant la recharge, ce symbole s’affiche et les blocs verts de la batterie défilent�...
  • Page 85 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Accès au menu Outils de l’appareil Il existe cinq menus Outils de l’appareil : • le menu Informations sur l’appareil • le menu Luminosité • le menu Audio de l’écran tactile • le menu Journal d’alarmes •...
  • Page 86 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Appuyez sur les boutons ∨ et ∧ pour passer d’un écran 3� d’informations à un autre� 4� L’écran d’informations suivant indique la version logicielle�...
  • Page 87 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 5� L’écran indiquant l’état de santé de la batterie s’affiche ensuite� L’un des quatre écrans suivants s’affiche en fonction de votre batterie : En attente... Batterie en bon état Maintenance bientôt Batterie non connectée nécessaire Remarque : Lorsque l’indicateur jaune d’état de santé de la batterie s’affiche, contactez votre prestataire de soins à...
  • Page 88 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Remarque : Lorsque l’indicateur jaune d’état de santé du tamis moléculaire s’affiche, l’autonomie de la batterie ou les performances générales du système peuvent être réduites� Si ce problème survient, contactez votre prestataire de soins à domicile pour demander un entretien de votre appareil�...
  • Page 89 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 2� Appuyez sur les boutons + et - ci-dessous pour faire défiler les trois réglages de la luminosité et sélectionner celui qui vous convient� Modification du réglage audio de l’écran tactile 1� Pour accéder au menu Audio de l’écran tactile, appuyez sur l’icône Audio sur l’écran illustré...
  • Page 90 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Accès au menu Journal des alarmes 1� Appuyez sur les boutons < et > pour naviguer vers le menu Journal des alarmes illustré ci-dessous� 2� Appuyez sur l’icône Journal des alarmes pour accéder aux écrans illustrés ci-dessous�...
  • Page 91 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 3� Le type d’alarme, l’heure de début et la date de l’alarme s’affichent dans l’écran Journal des alarmes� 4� Appuyez sur les boutons < et > pour parcourir la liste des alarmes dans l’historique du journal� Le journal répertorie les 16 alarmes les plus récentes�...
  • Page 92: Indicateurs D'alarme Et Symboles D'écran

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 4� Sélectionnez la langue souhaitée pour la mettre en surbrillance� L’écran de confirmation s’affiche (illustré à droite)� 5� Sélectionnez le symbole  pour confirmer le choix de la langue ou sélectionnez le symbole X pour annuler la sélection�...
  • Page 93: Navigation Entre Les écrans D'alarmes

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Navigation entre les écrans d’alarmes Utilisez les flèches bleues dans les coins supérieurs gauche et droit des écrans d’alarmes pour naviguer entre les alarmes� Remarque : Ces flèches apparaissent uniquement si plusieurs alarmes se produisent simultanément� Cliquez sur la flèche bleue à...
  • Page 94 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Alarmes techniques Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme No Breath (Absence 1 bip toutes les de respiration) 16 secondes Cette alarme se produit lorsqu’aucune respiration n’est détectée pendant une période de 2 minutes et plus� Appuyez sur le bouton jaune Arrêt d’alarme pour désactiver temporairement le son de...
  • Page 95 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores 1 bip toutes les Alarme High Breath Rate 16 secondes (Fréquence respiratoire élevée) Cette alarme indique que la fréquence respiratoire de l’utilisateur dépasse la capacité de l’appareil� L’appareil fonctionne toujours correctement et fournit la L’alarme est quantité...
  • Page 96 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Low Oxygen Concentration (Concentration d’oxygène faible) 1 bip toutes les 16 secondes Cette alarme se produit lorsque l’appareil administre une concentration d’oxygène plus faible que celle qui est spécifiée�...
  • Page 97 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Technical Fault 1 bip toutes les (Anomalie technique) 16 secondes Cette alarme se déclenche à l’occasion d’une défaillance générale qui entraîne un mauvais fonctionnement de l’appareil� Appuyez sur le bouton jaune Arrêt d’alarme pour désactiver temporairement le son de l’alarme�...
  • Page 98 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Low Battery 1 bip toutes les (Batterie faible) 16 secondes Cette alarme se produit lorsqu’il reste environ 10 minutes d’autonomie de batterie� L’autonomie restante de la batterie dépend des réglages de votre appareil et de votre niveau d’activité�...
  • Page 99 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme No Flow (Absence de 1 bip toutes les débit) 16 secondes Cette alarme se produit lorsque l’appareil détecte qu’il n’y a aucun débit d’oxygène dans la canule patient� Appuyez sur le bouton jaune Arrêt d’alarme pour désactiver temporairement le son de...
  • Page 100 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores 1 bip toutes les Remplacez la source Alarme External Power Failure 16 secondes d’alimentation ou (Échec d’alimentation externe) branchez l’appareil sur Cette alarme se produit en cas une batterie� d’échec de l’alimentation externe si aucune batterie n’est en place�...
  • Page 101 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Depleted Battery Remplacez la (Batterie épuisée) 1 bip toutes les batterie ou Cette alarme se produit 16 secondes branchez l’appareil lorsqu’il reste environ deux sur une source minutes d’autonomie de d’alimentation�...
  • Page 102 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Symbole Alarme Reportez-vous à Ce symbole grisé apparaît l’indicateur d’alarme lorsque vous appuyez sur qui est également le bouton Arrêt d’alarme� affiché� Appuyez sur ce bouton pour activer l’alarme sonore�...
  • Page 103: Dépannage

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Dépannage Le tableau ci-dessous dresse la liste des problèmes courants et des interventions possibles� Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, veuillez contacter votre fournisseur de matériel� Problème Cause possible Mesures à prendre L’appareil ne La batterie est épuisée�...
  • Page 104: Entretien De Votre Batterie

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur L’indicateur La batterie a dépassé Contactez votre prestataire de jaune d’état le nombre de cycles soins à domicile pour demander de santé de de recharge/décharge un remplacement de la batterie� la batterie recommandé ou la s’affiche à...
  • Page 105: Entretien De Votre Système Simplygo Mini

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Un stockage à une température au-dessus de 45 °C, comme dans une voiture chaude, peut dégrader les performances des batteries et réduire leur durée de vie� Un stockage à basse température peut affecter les performances initiales des batteries�...
  • Page 106: Nettoyage Des Accessoires

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 2� Conformément aux instructions du fabricant, utilisez une lingette Discide Ultra pour désinfecter l’extérieur de l’appareil et l’essuyer� (Fabricant : Palmero, www�palmerohealth�com ou un équivalent) Nettoyage des accessoires Suivez les instructions ci-dessous lors du nettoyage des accessoires� Sacoche de transport Si nécessaire, la sacoche de transport peut être lavée à...
  • Page 107: Mise Au Rebut De L'appareil

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Mise au rebut de l’appareil Éliminez l’appareil conformément à la réglementation locale en vigueur ou contactez votre fournisseur de matériel� Mobilité du concentrateur d’oxygène portable SimplyGo Mini Votre système SimplyGo Mini est conçu pour fournir une source d’oxygène que vous pouvez emmener avec vous�...
  • Page 108 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 2� Insérez l’appareil par le haut de la sacoche comme illustré ci-dessous et tirez la sacoche vers le haut jusqu’à ce qu’elle entoure l’appareil� 3� Remontez la tirette sur le côté de la sacoche pour être certain que l’appareil SimplyGo Mini est correctement maintenu en place dans la sacoche et fermez les attaches en Velcro�...
  • Page 109: Déplacements Avec Le Système

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Déplacements avec le système Grâce à votre système SimplyGo Mini et une organisation préalable adéquate, vous pourrez voyager localement et bien plus loin� Avant de partir, veillez à emporter les éléments suivants : • batterie complètement chargée (et des batteries supplémentaires pour un long voyage) •...
  • Page 110: En Bus Ou En Train

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur En bus ou en train La plupart des lignes de bus et de train autorisent l’utilisation de concentrateurs d’oxygène portables par les passagers, mais il peut être nécessaire de les prévenir à l’avance� Quand vous organisez votre voyage, contactez le transporteur bien avant votre départ afin de confirmer que vous êtes autorisé...
  • Page 111: Caractéristiques Techniques

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Caractéristiques techniques Température de fonctionnement : 5 – 35 °C Humidité relative : 15 – 93 % Conditions de fonctionnement Pression atmosphérique : 700 – 1 010 hPa Altitude : jusqu’à 10 000 pieds (3 048 m) Conditions de -20 – 60 °C – appareil seulement stockage Humidité relative : jusqu’à 93 %, sans condensation et de transport Durée de vie prévue de l’appareil et des...
  • Page 112 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 23,9 x 21,1 x 9,1 cm (batterie standard) Dimensions 25,9 x 21,1 x 9,1 cm (batterie longue durée) 2,3 kg avec la batterie standard installée Poids 2,7 kg avec la batterie longue durée installée En général, 42 dBA (avec réglage sur 2, soit 20 c/min) En général, 48 dBA (avec réglage sur 5, soit 20 c/min) (mesuré...
  • Page 113: Conformité

    4 heures pour la batterie standard et de 8 heures Temps de charge pour la batterie longue durée, en fonction de la source d’alimentation et de l’usage� Alimentation secteur Type Philips Respironics REF 1116818 Entrée 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Sortie 19 V CC, 6,3 A max Consommation 120 W en cours de charge...
  • Page 114: Classement

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur CEI 60601-1-8, Appareils électromédicaux, Partie 1-8 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale : Exigences générales, essais et guides pour les systèmes d’alarme des appareils et des systèmes électromédicaux CEI 60601-1-11, Appareils électromédicaux, Partie 1-11 : Exigences générales pour la sécurité...
  • Page 115: Informations Concernant La Compatibilité électromagnétique

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Informations concernant la compatibilité électromagnétique Votre appareil a été conçu pour satisfaire aux exigences des normes CEM tout au long de sa durée de vie, sans maintenance supplémentaire� Il est toujours possible que votre SimplyGo Mini portable soit placé dans un environnement contenant d’autres appareils qui gèrent différemment la CEM�...
  • Page 116 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Transitoires ± 2 kV pour les lignes ± 2 kV pour les lignes La qualité de l’alimentation secteur doit être électriques rapides d’alimentation électrique d’alimentation électrique identique à celle d’un environnement résidentiel en salves ± 1 kV pour les lignes de ± 1 kV pour les lignes de ou d’un milieu hospitalier type�...
  • Page 117: Garantie Limitée

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Garantie limitée Respironics, Inc� (« Respironics ») garantit le concentrateur d’oxygène portable SimplyGo Mini (le « Produit ») selon les termes stipulés aux paragraphes suivants� Respironics garantit que le Produit, sauf stipulation contraire aux présentes, est exempt de défauts matériels et de fabrication lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales et correctes et entretenu conformément aux instructions applicables, et ce pendant une période équivalente à...
  • Page 118 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Exclusion de garantie SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, RESPIRONICS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT, SA QUALITÉ ET SES PERFORMANCES� RESPIRONICS EXCLUT SPÉCIFIQUEMENT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
  • Page 119 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur...
  • Page 120 Viajar con su sistema �����������������������������������������������������������������������������������������������������������165 En automóvil �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������165 En autobús o tren ����������������������������������������������������������������������������������������������������������166 A la llegada ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������166 Especificaciones ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������167 Cumplimiento de normas ������������������������������������������������������������������������������������������169 Clasificación ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������170 Información sobre CEM (compatibilidad electromagnética) �������������������������������171 Garantía limitada ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������173 © 2016 Koninklijke Philips N�V� Reservados todos los derechos.
  • Page 122: Introducción

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Introducción Uso previsto El concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Mini de Philips Respironics se usa por prescripción facultativa en pacientes que requieran concentraciones elevadas de oxígeno de forma complementaria� Es pequeño, portátil y capaz de mantener un uso continuado en entornos domésticos, institucionales y de...
  • Page 123: Sistema Simplygo Mini

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Sistema SimplyGo Mini El dispositivo se entrega con los siguientes artículos� Si faltase alguno, póngase en contacto con el proveedor del equipo� • Dispositivo SimplyGo Mini en la bolsa de transporte con correa de hombro •...
  • Page 124: Advertencias Y Precauciones

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Advertencias y precauciones Precaución: las leyes federales estadounidenses solo permiten la venta de este dispositivo por un médico o bajo prescripción facultativa� Advertencias Una advertencia representa la posibilidad de daño para el operador o el paciente�...
  • Page 125 Para asegurar un correcto funcionamiento y para evitar el riesgo de incendio y quemaduras: Utilícelo solo con la fuente de alimentación de CA SimplyGo Mini de Philips Respironics� Utilícelo solo con las baterías SimplyGo Mini de Philips Respironics� Utilice solo los accesorios SimplyGo Mini aprobados�...
  • Page 126 Las piezas o accesorios incompatibles pueden mermar el rendimiento� • Las reparaciones y los ajustes solamente debe realizarlos personal de servicio técnico autorizado por Philips Respironics� El mantenimiento no autorizado podría causar lesiones, anular la garantía o producir daños costosos�...
  • Page 127 Si no se hace así, podría verse afectado negativamente el rendimiento del equipo� • El uso de cables y accesorios diferentes de los aprobados por Philips Respironics puede afectar negativamente a la compatibilidad electromagnética del equipo�...
  • Page 128: Descripción De Los Símbolos

    Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics Para la revisión del dispositivo, póngase en contacto con el proveedor del equipo� Si necesita comunicarse con Philips Respironics directamente, llame al número del Departamento de atención al cliente al +1-724-387-4000 o al +1-800-345-6443...
  • Page 129: Para Comenzar

    Opcionalmente, puede usar el cargador inteligente de batería para cargar las baterías del SimplyGo Mini� Nota: Philips Respironics no recomienda utilizar alimentación de CC durante esta carga inicial� Advertencia: utilice solo baterías Philips Respironics en su dispositivo SimplyGo Mini�...
  • Page 130 Conector de Punto de conexión de las fuentes de entrada de alimentación externas suministradas alimentación por Philips Respironics: voltaje de línea de CA, suministro de CC en vehículo Panel de control Elemento Descripción Función Botón de...
  • Page 131: Baterías De Iones De Litio Recargables Estándar Y Ampliadas

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Baterías de iones de litio recargables estándar y ampliadas Puede usarse una batería recargable para alimentar el SimplyGo Mini sin conectarlo a una fuente de alimentación externa� Si está completamente cargada, la batería estándar permitirá hasta 4,5 horas de funcionamiento, y la batería ampliada, hasta 9 horas de funcionamiento si el dispositivo está...
  • Page 132 Manual del usuario del SimplyGo Mini 3� Para extraer la batería estándar o ampliada, pulse el botón de expulsión que hay en el centro del compartimiento para la batería, tal como se muestra en la ilustración siguiente� La batería se soltará del dispositivo�...
  • Page 133: Carga De La Batería Con La Fuente De Alimentación De

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Carga de la batería con la fuente de alimentación de CA Importante: la primera vez que cargue la batería, asegúrese de cargarla por completo� No utilice el cable de alimentación de CC para hacerlo; utilice alimentación de CA en su lugar� Nota: la batería empezará...
  • Page 134: Funcionamiento Del Dispositivo Simplygo Mini

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Funcionamiento del dispositivo SimplyGo Mini Opciones de alimentación Advertencia: no utilice el dispositivo sin la batería instalada y operativa� • Para hacer funcionar el dispositivo con alimentación de la batería, asegúrese de que la batería esté correctamente insertada y suficientemente cargada�...
  • Page 135: Cargar La Batería

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Nota: los tiempos de duración de la batería se van degradando con el tiempo, con el uso, con las condiciones ambientales y con el estado operativo del concentrador� Para maximizar la vida de la batería, consulte el apartado de este manual Cuidado de su batería�...
  • Page 136: Calentamiento Del Dispositivo

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Nota: están disponibles por separado baterías de repuesto y adicionales� Para más información, póngase en contacto con el proveedor del equipo� Nota: hay disponible para su sistema un cargador inteligente de batería SimplyGo Mini opcional (se vende por separado)� Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor del equipo�...
  • Page 137 Manual del usuario del SimplyGo Mini Para configurar el dispositivo SimplyGo Mini, siga estos pasos� 1� Conecte una cánula nasal al conector de la cánula del paciente en el dispositivo, como se muestra� Asegúrese de que la cánula esté bien dirigida para evitar pinzamientos o retorcimientos e impedir que se interrumpa el flujo de oxígeno�...
  • Page 138: Encender El Dispositivo

    5 segundos desde la primera pulsación� La segunda pulsación ayuda a evitar puestas en marcha no deseadas o cambios accidentales en el flujo de oxígeno� La pantalla de bienvenida de Philips Respironics aparece brevemente, seguida de la pantalla de inicio� Ambas se muestran a continuación�...
  • Page 139: Apagar El Dispositivo

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Apagar el dispositivo 1� Para apagar el dispositivo, pulse el botón de encendido/apagado y aparecerá esta pantalla de confirmación� 2� Pulse el botón de encendido/apagado una segunda vez para apagar el dispositivo� Nota: si no pulsa el botón de encendido/apagado por segunda vez, se abrirá...
  • Page 140: Ver Y Cambiar La Configuración

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Ver y cambiar la configuración Este apartado describe la forma de ver y cambiar la configuración en el dispositivo SimplyGo Mini� Pantalla de inicio Esta pantalla de inicio contiene tres elementos principales: • Icono de herramienta •...
  • Page 141 Manual del usuario del SimplyGo Mini Además, la barra de estado de la parte superior de la pantalla muestra lo siguiente: ímbolo eScripción Este símbolo amarillo indica que el dispositivo ha detectado una alarma activa� Este símbolo indica que se ha silenciado una alarma activa, pero no se ha resuelto�...
  • Page 142 Manual del usuario del SimplyGo Mini 2� Pulse los botones + o - para aumentar o disminuir el ajuste de O según necesite� Puede establecer el ajuste de 1 a 5 en incrementos de 1� Nota: cuando haya alcanzado el límite del ajuste, los símbolos + o - aparecerán en gris para indicar que están deshabilitados y que ya no pueden seleccionarse�...
  • Page 143 Manual del usuario del SimplyGo Mini La tabla siguiente describe cada uno de los símbolos de la batería: ímbolo eScripción Nivel de batería al 25 % Nivel de batería al 50 % Nivel de batería al 75 % Nivel de batería al 100 % Batería cargándose o carga de la batería completa y fuente de alimentación externa todavía conectada...
  • Page 144 Manual del usuario del SimplyGo Mini Acceso al menú de herramientas del dispositivo Hay cinco menús de herramientas del dispositivo: • Menú de información de la unidad • Menú de brillo • Menú de audio de la pantalla táctil • Menú...
  • Page 145 Manual del usuario del SimplyGo Mini Pulse los botones ∨ y ∧ para desplazarse por la lista de pantallas de 3� información� 4� La siguiente pantalla muestra la versión del software�...
  • Page 146 Manual del usuario del SimplyGo Mini 5� La siguiente pantalla es la de la indicación de estado de la batería� En función de cómo se encuentre la batería se mostrará una de las cuatro pantallas siguientes: Un momento... Batería en buen estado Mantenimiento de la Batería no conectada batería en breve...
  • Page 147 Manual del usuario del SimplyGo Mini Nota: cuando aparece el indicador amarillo de estado del tamiz, puede que la batería dure menos o que el sistema tenga un rendimiento reducido� En este caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos para organizar el mantenimiento de su dispositivo�...
  • Page 148 Manual del usuario del SimplyGo Mini Cambiar el ajuste de sonido de la pantalla táctil 1� Para tener acceso al menú de sonido de la pantalla táctil, pulse el icono del altavoz de la pantalla que se muestra a continuación� 2�...
  • Page 149 Manual del usuario del SimplyGo Mini Acceso al menú del registro de alarmas 1� Pulse los botones < y > para desplazarse por el menú de registro de alarmas, que se muestra a continuación� 2� Pulse la ventana del registro de alarmas para acceder a las pantallas que se muestran a continuación�...
  • Page 150 Manual del usuario del SimplyGo Mini Notas: • El registro de alarmas se conserva después de los apagados y encendidos del dispositivo (la hora del apagado no queda registrada)� • Las incidencias de alarma más recientes del registro desde la sesión de encendido actual pueden perderse si el dispositivo sufre una pérdida total de alimentación y se apaga indebidamente�...
  • Page 151: Símbolos De La Pantalla E Indicadores De Alarma

    Manual del usuario del SimplyGo Mini 4� Seleccione el idioma deseado para resaltarlo, y aparecerá la pantalla de confirmación que se muestra a la derecha� 5� Seleccione  para confirmar la selección de idioma o X para cancelar la selección� Nota: al pulsar X, se cancela la selección del idioma�...
  • Page 152: Cómo Desplazarse Por Las Pantallas De Alarma

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Cómo desplazarse por las pantallas de alarma Utilice las flechas azules de las esquinas superiores izquierda y derecha de las pantallas de alarma para desplazarse por las alarmas� Nota: estas flechas solo aparecen cuando se produce más de una alarma al mismo tiempo�...
  • Page 153 Manual del usuario del SimplyGo Mini Alarmas técnicas Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos 1 pitido que Alarma No Breath (Falta de se repite cada respiración) 16 segundos Esta alarma se produce cuando no se detectan respiraciones durante un periodo de 2 minutos o más� Pulse el botón amarillo de silenciamiento de alarma que hay en la pantalla para silenciar...
  • Page 154 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos 1 pitido que se repite cada Alarma High Breath Rate 16 segundos (Frecuencia respiratoria alta) Esta alarma indica que la frecuencia respiratoria del usuario supera la frecuencia máxima de pulso del dispositivo�...
  • Page 155 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Alarma Low Oxygen Concentration (Baja 1 pitido que concentración de oxígeno) se repite cada 16 segundos Esta alarma se produce cuando el dispositivo está administrando una concentración de oxígeno inferior a la especificada�...
  • Page 156 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos 1 pitido que Alarma Technical Fault (Fallo se repite cada técnico) 16 segundos Esta alarma se produce cuando el dispositivo sufre un fallo general y deja de funcionar adecuadamente�...
  • Page 157 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos 1 pitido que Alarma Low Battery (Batería se repite cada baja) 16 segundos Esta alarma se produce cuando quedan aproximadamente 10 minutos de carga de batería� La carga de la batería restante depende de la configuración de su dispositivo y de su nivel de actividad�...
  • Page 158 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos 1 pitido que Alarma No Flow (Ausencia se repite cada de flujo) 16 segundos Esta alarma se produce cuando el dispositivo detecta que no hay flujo de oxígeno en la cánula del paciente�...
  • Page 159 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos 1 pitido que se repite Sustituya la fuente de Alarma External Power Failure cada 16 segundos alimentación o conecte (Fallo de la alimentación el dispositivo a una externa) batería�...
  • Page 160 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Alarma Depleted Battery (Batería agotada) 1 pitido que Cambie la batería o se repite cada conecte una fuente Esta alarma se produce cuando 16 segundos de alimentación� quedan aproximadamente dos minutos de carga de batería�...
  • Page 161 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Símbolo de alarma Consulte el Este símbolo gris aparece indicador de alarma cuando se ha pulsado el botón asociado que de silenciamiento de alarma� también aparece� Al pulsar este botón la alarma volverá...
  • Page 162: Resolución De Problemas

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Resolución de problemas La siguiente tabla enumera los problemas comunes y las acciones que puede emprender� Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con el proveedor del equipo� Problema Causa posible Qué debe hacer El dispositivo La batería está...
  • Page 163: Cuidado De Su Batería

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Aparece en La batería ha Póngase en contacto con su la pantalla el superado el número proveedor de servicios médicos indicador de recomendado de ciclos para organizar un cambio de la estado de la de carga y descarga batería�...
  • Page 164: Cuidado De Su Sistema Simplygo Mini

    Manual del usuario del SimplyGo Mini El almacenamiento a temperaturas superiores a 45 °C, como en un coche caliente, puede degradar el rendimiento de la batería y reducir su vida útil� El almacenamiento a temperaturas bajas puede afectar al rendimiento inicial de la batería�...
  • Page 165: Limpieza De Los Accesorios

    Manual del usuario del SimplyGo Mini 2� Según las instrucciones del fabricante, utilice una toallita húmeda Discide Ultra para desinfectar el exterior del dispositivo y séquelo con un paño� (Fabricante: Palmero, www�palmerohealth�com o equivalente) Limpieza de los accesorios Siga las siguientes instrucciones cuando limpie los accesorios� Bolsa de transporte En caso necesario, la bolsa de transporte puede lavarse en una lavadora utilizando un detergente suave�...
  • Page 166: Eliminación Del Dispositivo

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Eliminación del dispositivo Deseche el dispositivo de acuerdo con las normativas locales o póngase en contacto con su proveedor del equipo� Movilidad del concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Mini Su sistema SimplyGo Mini se ha diseñado para proporcionarle una fuente de oxígeno que pueda llevar con usted�...
  • Page 167 Manual del usuario del SimplyGo Mini 2� Introduzca el dispositivo en la parte superior de la bolsa, como se muestra en la imagen, y tire de la bolsa hacia arriba alrededor del dispositivo� 3� Cierre la cremallera del lateral de la bolsa para asegurarse de que el SimplyGo Mini está...
  • Page 168: Viajar Con Su Sistema

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Viajar con su sistema Con el sistema SimplyGo Mini y una planificación previa adecuada, podrá viajar por su vecindario e incluso más lejos� Antes de partir, debe asegurarse de llevar lo siguiente: • Batería completamente cargada (y baterías adicionales para viajes largos) •...
  • Page 169: En Autobús O Tren

    Manual del usuario del SimplyGo Mini En autobús o tren La mayoría de líneas de autobús y tren permiten a los pasajeros utilizar concentradores de oxígeno portátiles, pero es posible que deba notificarlo previamente� Cuando realice los preparativos del viaje, póngase en contacto con la empresa con suficiente antelación a la salida para solicitar permiso para llevar su sistema y utilizarlo a bordo�...
  • Page 170: Especificaciones

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Especificaciones Temperatura de funcionamiento: 5 °C a 35 °C Humedad relativa: 15 % al 93 % Condiciones de funcionamiento Presión atmosférica: 700 hPa a 1010 hPa Altitud: hasta 3048 m Condiciones de -20 °C a 60 °C, solo la unidad almacenamiento Humedad relativa: hasta 93 %, sin condensación y transporte Vida útil estimada...
  • Page 171 Manual del usuario del SimplyGo Mini 23,9 cm x 21,1 cm x 9,1 cm (batería estándar) Dimensiones 25,9 cm x 21,1 cm x 9,1 cm (batería ampliada) 5,0 libras (2,3 kg) con la batería estándar instalada Peso 6 libras (2,7 kg) con la batería ampliada instalada Normalmente 42 dBA con ajuste en 2 y 20 RPM Normalmente 48 dBA con ajuste en 5 y 20 RPM (medido a 1 m desde el frontal del dispositivo)
  • Page 172: Cumplimiento De Normas

    Alimentación de CC Tipo Philips Respironics ref� 1116818 Entrada 100 a 240 VCA, 50/60 Hz Salida 19 VCC, 6,3 A máx�...
  • Page 173: Clasificación

    Manual del usuario del SimplyGo Mini IEC 60601-1-8, Equipos electromédicos, parte 1-8: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial� Norma colateral: Requisitos generales, ensayos y guía para los sistemas de alarma en equipos electromédicos y sistemas electromédicos� IEC 60601-1-11, Equipos electromédicos, parte 1-11: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial�...
  • Page 174: Información Sobre Cem (compatibilidad Electromagnética)

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Información sobre CEM (compatibilidad electromagnética) Su unidad se ha diseñado para cumplir con la normativa de CEM durante toda su vida útil sin mantenimiento adicional� Siempre existe la opción de reubicar su SimplyGo Mini portátil dentro de un entorno que contenga otros dispositivos con un comportamiento propio de CEM desconocido�...
  • Page 175 Manual del usuario del SimplyGo Mini Transitorio eléctrico ±2 kV para líneas del ±2 kV para líneas del La calidad de la alimentación principal debe rápido y ráfaga suministro eléctrico suministro eléctrico ser la de un entorno doméstico u hospitalario IEC 61000-4-4 ±1 kV para líneas de ±1 kV para líneas de...
  • Page 176: Garantía Limitada

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Garantía limitada Respironics, Inc� (“Respironics”) garantiza el sistema de concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Mini (el “Producto”) como se establece en los párrafos siguientes� Respironics garantiza que el Producto, excepto si se indica lo contrario en el presente, está libre de defectos en los materiales y la mano de obra bajo un uso normal y adecuado, y siempre que reciba un mantenimiento correcto de acuerdo con las instrucciones aplicables, durante un periodo igual al periodo de garantía comprado con el dispositivo, o salvo que se indique lo...
  • Page 177 Manual del usuario del SimplyGo Mini Exclusiones de las garantías EXCEPTO EN LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, RESPIRONICS NO OFRECE GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, LEGALES O DE OTRO TIPO, RESPECTO A ESTE PRODUCTO, SU CALIDAD O SU RENDIMIENTO� RESPIRONICS RECHAZA ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR�...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: