Advertisement

Available languages

Available languages

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Purchase Date
VINTERE

CEILING FAN

MODEL
Net Weight 18.74 lbs (8.5 kg)
#LP8350LAZ
Español p. 19

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fanimation VINTERE LP8350LAZ

  • Page 1: Ceiling Fan

    VINTERE CEILING FAN ™ MODEL #LP8350LAZ Español p. 19 ATTACH YOUR RECEIPT HERE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Serial Number Purchase Date Net Weight 18.74 lbs (8.5 kg) Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    6. All costs of removal and reinstallation of the fan are the sole responsibility of the owner of the fan and not the store that sold the fan or Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty.
  • Page 3: Table Of Contents

    Fanimation will not be responsible for any damage resulting from improper packaging. 9. It is understood that any repair or replacement is the exclusive remedy available from Fanimation. There is no other expressed or implied warranty. Fanimation hereby disclaims any and all implied warranties, including, but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law.
  • Page 4: Unpacking Instructions

    Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product and eld e ote by Fanimation could result in personal injury or property damage. 1. Check to see that you have received the following parts: NOTE: If you are uncertain of part description, refer to exploded view illustration.
  • Page 5: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    11 - 12 feet above the floor for optimal airflow. Consult down into the occupied space.Remember to adjust your your Fanimation Retailer for optional mounting accessories. thermostat when using your ceiling fan - additional energy and dollar savings could be realized with this simple step! Turn Off When Not in the Room Ceiling fans cool people, not rooms.
  • Page 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Brace use (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount fan to outlet box marked acceptable for fan support of 15.88 kg (35 lbs) or less.
  • Page 7: How To Assemble Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the Downrod hanger ball.
  • Page 8: How To Install Your Light Bulbs

    How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black, white and blue wires through the hanger ball. Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball.
  • Page 9: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible re or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. MAIN FUSE BOX (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Page 10: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Wire Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging MAIN FUSE BOX (Figure 1). NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as Figure 1 it must be grounded for safe operation.
  • Page 11: How To Install Your Canopy Housing

    How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed. Remove one of the two shoulder screws in the hanger bracket. Loosen the second shoulder screw without fully removing it. Assemble canopy by Ceiling Canopy rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket.
  • Page 12 How to Operate Your Ceiling Fan (continued) NOTE: The fan's receiver features an automatic learning function. There are no frequency switches on the receiver unit. The receiver will automatically scan the frequency from the hand held control if any changes are made. 12V 23A The frequency settings should only be changed in the Battery (1 pcs)
  • Page 13: How To Install Your Remote Control

    How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 7. If airflow is desired in the opposite direction, turn the fan off and wait for the blades to stop turning. Then slide the reverse switch on top of motor assembly to the opposite position and turn fan on again.
  • Page 14: Trouble Shooting

    3. Tighten the hanger bracket screws to box is not securely fastened. the outlet box, and secure outlet box. 4.NOT ENOUGH AIR 1. If possible, consider using a longer MOVEMENT downrod (not included, you can buy the longer downrod from fanimation.com).
  • Page 15: Parts List

    Parts List Model No. LP8350LAZ Reference # Description APP799004BL Hanger Bracket Assembly ADRAC4GT1-45LAZ Hanger Ball/Downrod Assembly Canopy P799001LAZ APPCP1101LAZ Canopy Screw Cover Assembly Motor Coupling Cover APCP1403LAZ Fan Motor Assembly AMA8350LAZ Bulbs (4) PPE12EDB40 Hand-Held Remote TR400S Receiver Unit RECAN8350 Wire Connectors (4) HDWWNUTS4 ** Insert FINISH CODES (Refer to fan model number located on downrod support)
  • Page 16: Exploded-View Illustration

    Vintere ™ Model LP8350LAZ Exploded-View Illustration Figure 1 NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual con guration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Page 18 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2016/02 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2016 Fanimation www.fanimation.com...
  • Page 19 VENTILADOR DE TECHO VINTERE ™ MODEL #LP8350LAZ Adjunte su recibo AQUÍ LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Número de serie Fecha de compra Peso neto 8.5 kg (18.74 lbs) Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m.
  • Page 20: Se Extiende Al Comprador Original De Un Ventilador Fanimation

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Page 21 En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los daños que resulten del embalaje incorrecto del producto.
  • Page 22: Instrucciones Para El Desempaque

    Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no designados por Fanimation para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan piezas o hay piezas dañadas.
  • Page 23: Requisitos Eléctricos Y Estructurales

    óptimo. del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente, Consulte en su tienda minorista de Fanimation para que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a obtener accesorios de montaje opcionales.
  • Page 24 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Vigas del Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para...
  • Page 25 Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se libere de la varilla. Retire el pasador del barral y Bola para colgar luego extraiga la semiesfera.
  • Page 26: Cómo Ensamblar Su El Bombilla

    Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se indica a continuación. Pase los tres cables de cables de blanco, negro y azul cable de soporte para techo a través de la semiesfera. Pase el pasador a través de los dos orificios en el barral y alinee la semiesfera de modo que el pasador quede atrapado en la ranura de la parte superior de la misma.
  • Page 27 Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de PRINCIPAL CAJA DE fusibles principal antes de colgar el ventilador. FUSIBLES (Figura 1) NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene Figura 1 conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para...
  • Page 28 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles PRINCIPAL CAJA principal antes de alambrado el ventilador. (Figura 1) DE FUSIBLES NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento Figura 1...
  • Page 29: Cómo Instalar La Carcasa De La Cubierta

    Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar lacompleted. instalación eléctrica necesaria. 1. Extraiga una de los tornillos de hombro en el soporte del gancho. Afloje el segundo tornillo de hombro sin Cubierta de extraiga completamente.
  • Page 30 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) 3. Para que el ventilador sea functional, instale las pila continuación, siga el proceso de fijación remota de código. Batería de 23A/12V Si no se utiliza el ventilador durante un largo periodo (1 pc) de tiempo, extraiga la batería para evitar cualquier daño Figura 3 alejado del calor o la humedad excesiva.
  • Page 31 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) 7. Si desea que el flujo de aire se desplace en la dirección opuesta, apague el ventilador y espere a que las aspas se detengan. Luego deslice el conmutador inversor a la posición contraria y vuelva a encender el ventilador.
  • Page 32: Solución De Problemas

    4. NO HAY SUFICIENTE 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
  • Page 33: Lista De Piezas

    Lista de piezas Modelos N .° LP8350LAZ Descripción Pieza # N.° N.° de Ref. APP799004BL Unidad del soporte de suspensión ADRAC4GT1-45LAZ Unidad del barral/de la semiesfera Capuchón de techo P799001LAZ APPCP1101LAZ Cubierta para el tornillo del capuchón Cubierta de unión del motor APCP1403LAZ Unidad del motor del ventilador AMA8350LAZ...
  • Page 34: Ilustración Del Despiece

    Vintere ™ Modelo N.º LP8350LAZ Ilustración del despiece Figura 1 NOTA:...
  • Page 36 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame Sin Cargo al: 888-567-2055 Desde fuera de los EE.UU. llame al : 317-733-4113 2016/02 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2016 Fanimation www.fanimation.com...

Table of Contents