Download Print this page
Philips AZ3038 User Manual
Philips AZ3038 User Manual

Philips AZ3038 User Manual

Mp3-cd soundmachine

Advertisement

Quick Links

XP AZ 3038/00 6x3 1/3
21-03-2002 14:28
Pagina 1
English
MP3-CD Soundmachine
Top and front panels (See
3038
3038
AZ
1VOLUME
AZ
– adjusts volume level
2DBB (Dynamic Bass Boost)
– enhances bass response
3Source selector
– selects source of sound CD or TUNER. Also the
power off switch
4PRESS TO PLAY 2;
– starts or pauses MP3-CD/ CD playback
5STOP 9
– stops MP3-CD/ CD playback; erases a MP3-CD/
CD programme
6LIFT TO OPEN
– opens/ closes the CD door
7Display
– shows the CD player and tuner functions
8PROG•MODE
MP3-CD: – programmes and reviews programmed
track numbers;
– plays tracks MP3-CD/ CD/ programme
in random order;
– repeats a track/ MP3-CD/CD /
programme
Tuner:
– programmes tuner preset stations
9FM•MW
– selects FM/ MW (AM) waveband
0PRESET•TRACK –, +10
MP3-CD: fast skips to the next/ previous
10 MP3-CD tracks
Tuner:
selects a preset station (down, up)
!SEARCH ∞ , §
MP3-CD: skips or searches a passage/track
backwards or forward
Tuner:
tunes to a station (up, down)
@IR sensor
– infrared for remote control
DIGITAL TUNER
AZ 3038 MP3-CD Soundmachine
Autostore
Autostore automatically starts programming radio
English
stations from preset 1. Available stations are
programmed in order of waveband reception strength:
Français
FM, followed by MW (LW). Any previous presets e.g.
manually programmed will be erased.
• Press PROG•MODE for 5 seconds or more to
Español
activate autostore programming. (If you want to
stop autostore programming, press PROG•MODE
Deutsch
briefly again.)
™ The display shows
by the radio station details when stored (See 5).
After all stations are stored, the first preset
station will then automatically play.
MP3-CD/CD Player
General information
Supported formats:
– Disc format: ISO 9960, Joliet, finalized
multisession
– MP3 music files
– MP3 bit rate (data rate): 32-320 kbps and variable
bit rate
– Total number of music files maximum: 999
– Some encoder software offer an option to protect
music files, i.e. the files can only be played on the
computer which created them. If you burn such
files on a CD-ROM, you cannot play them on this
unit. Make sure to deactivate the protection option
in the encoder software before creating the music
files. In this case you are responsible for adherence
to all local or international copyrights.
MP3-CD
• Make sure the file names of the MP3 files end
Meet PHILIPS at the internet http://www.audio.philips.com
with .mp3
This set does not play/ support the following:
– UDF disc format.
– Non-finalized discs.
CLASS 1
– Recordings created on e.g. DirectCD, Packet
LASER PRODUCT
Writing and Package Writing.
– Playlist files e.g. m3u, pls of WMA, AAC, Winamp,
Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0,
MusicMatch.
Printed in China
CMM/RM/0212
MP3-CD/ CD PLAYER
1
Erasing a programme
You can erase the contents of the memory by:
– opening the CD door;
1
4
– selecting TUNER source;
– pressing 9 (twice during playback or in the stop
position).
2
5
™ Display: shows
programme is cancelled. (See @)
3
6
Precautions & General Maintenance (See #)
#
• Place the set on a hard and flat surface so that the
system does not tilt.
• Do not expose the set, batteries or CDs to
7
9
humidity, rain, sand or excessive heat caused by
0
heating equipment or direct sunlight.
!
• Do not cover the set. Adequate ventilation with a
8
minimum gap of 6 inches between the ventilation
0
holes and surrounding surfaces is necessary to
prevent heat build-up.
• The mechanical parts of the set contain self-
@
lubricating bearings and must not be oiled or
lubricated.
• To clean the set, use a soft dry cloth. Do not use
any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
$
benzene or abrasives as these may harm the
%
housing.
1
2
3
2
3
Environmental information
All unnecessary packing material has been omitted. The packing can be easily separated into three materials:
cardboard, polystyrene and plastic.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe
2 x AAA/R03/UM4
the local regulations regarding the disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
6 x 1.5 V R14 /UM2 / C CELL
CONTROLS
POWER SUPPLY
GENERAL OPERATION
1
1
Using AC Power
)
Back Panel (See
)
1 Check if the power voltage, as shown on the type
#Telescopic aerial
plate located on the bottom of the set, corresponds
– to improve FM reception
to your local power supply. If it does not, consult
$Battery door
your dealer or service centre.
– to open battery compartment
2 Connect the power cord to the AC MAINS inlet and
%AC MAINS
the wall outlet. The power supply is now
– inlet for mains lead
connected and ready for use.
Remote Control
3 To switch off completely, unplug the power cord
from the wall outlet.
1¡, ™ – skips to the next/ previous track
• Unplug the power cord from the wall outlet to
22; – to start or interrupt MP3-CD/CD playback
protect your set during heavy thunderstorms.
39 – to stop playback; to erase a programme
The typeplate is located on the bottom of the set.
Power Supply
Whenever convenient, use the power supply if you
Switching power on/off: Save energy
want to conserve battery life. Make sure you remove
Whether you are using mains or battery supply, to
the plug from the set and wall outlet before inserting
avoid unnecessary energy consumption always adjust
batteries.
the source selector to off.
For users in the U.K.: please follow the instructions in
the box, Important notes for users in the U.K.
General operation
1 To select your sound source adjust the source
Batteries (not included) (see 2)
selector to CD/TUNER/OFF.
Open the battery compartment and insert six
2 Adjust the sound with the VOLUME and DBB
batteries, type R-14, UM-2 or C-cells, (preferably
(Dynamic Bass Boost) controls.
alkaline) with the correct polarity as indicated by the
3 To switch off the set, adjust the source selector to
"+" and "–" symbols inside the compartment.
off position.
Remote control (see 3)
Note: When the set is switched off the tuner presets
Insert 2 batteries, type AAA, R03 or UM4 (preferably
will be retained in the set's memory.
alkaline).
Batteries contain chemical substances, so they
should be disposed of properly.
Incorrect use of batteries can cause electrolyte
leakage and will corrode the compartment or cause
the batteries to burst. Therefore:
• Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon
zinc. Only use batteries of the same type for the
set.
• When inserting new batteries, do not try to mix old
batteries with the new ones.
• Remove the batteries if the set is not to be used
for a long time.
MP3-CD/ CD PLAYER
MP3-CD/ CD PLAYER
Display indication for CD functions
Note: CD play will also stop when:
– you open the CD compartment;
: CD door open
– you select TUNER source;
: when reading disc contents (See 6)
– the CD has reached to the end.
: icon throughout CD operation
: icon throughout MP3-CD operation
Selecting a different track
During playback you can use the buttons ¡ or ™ (or in
– In stop mode: total track number and total
playback time (CDs); or total album and track
MP3-CD, press PRESET•TRACK –, +10) to select a
particular track.
number for MP3-CD and mixed format CDs
– If you have selected a track number in the stop or
(See 7)
pause position, press 2; to start playback.
, prog blinks, followed
: and the current track number at the
• Press ™ once briefly for the next track, or press
beginning of a track (See 8)
repeatedly until the desired track number appears
– During CD playback: elapsed playback time of
in the display.
current track and current track number
• Press ¡ once briefly to return to the beginning of a
– Pause: elapsed playback time flashes (See 9)
– Shuffle/ repeat modes: when the respective mode
current track.
• Press ¡ more than once briefly for a previous
is activated
track.
– prog when CD programme active;
also
appears briefly when you store a track (See 0).
• Press PRESET•TRACK –, +10 once or more to fast
skip to the previous/ next 10 tracks.
or
: programme activated but
no tracks selected (See !).
Finding a passage within a track
: programme memory full
1 Press and hold down ∞ or §.
: programme cancelled (See @)
• The CD is played at high speed.
or
: no disc/ error in CD
2 When you recognize the passage you want release
∞ or §.
operation/ CD-R(W) is blank or the disc is not
™ Normal playback resumes.
finalized (see Troubleshooting).
Note: During playback of a CD, MP3-CD, programme
or when SHUFFLE/REPEAT is active, searching is
MP3-CD/ CD playback
only possible within a track.
This unit can play:
– all pre-recorded audio CDs
Different play modes: Shuffle and Repeat
– all finalized audio CDR(W)s
PROG•MODE allows you to select various play
– MP3-CDs (CD-ROMs with MP3 files)
modes. The modes can be selected or changed during
playback of an entire CD/ CD programme in the
1 Adjust the source selector to CD.
following sequence:
™ Display: shows
briefly (See 6).
shuffle – all tracks are played in random order
Note: MP3-CDs may take more than 10 seconds to read.
shuffle repeat all – repeats the entire disc in
2 To open the CD door, lift the CD door at the edge
random order
marked LIFT TO OPEN.
repeat all – plays the whole disc continuously
3 Insert a disc with the printed side facing up and
repeat – plays the current track continuously
press the CD door gently close.
4 Press 2; on the set to start playback.
5 To pause playback press 2;. To resume, press 2;
again.
6 To stop CD playback, press STOP 9.
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
CD player and CD handling (See $)
Troubleshooting
• The lens of the CD player should never be touched!
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
• Sudden changes in the surrounding temperature
Do not open the set as there is a risk of electric shock.
can cause condensation to form and the lens of
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
your CD player to cloud over. Playing a CD is then
WARNING:
not possible. Do not attempt to clean the lens but
Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the
briefly when
leave the set in a warm environment until the
guarantee.
moisture evaporates.
– Problem
• Always close the CD door to keep the CD
• Solution
compartment dust-free. To clean, dust the
compartment with a soft dry cloth.
No sound /power
• To clean the CD, wipe in a straight line from the
centre towards the edge using a soft, lint-free
– Volume not adjusted
cloth. Do not use cleaning agents as they may
• Adjust the VOLUME
damage the disc.
– Power cord not securely connected
• Never write on a CD or attach any stickers to it.
• Connect the AC power cord properly
– Batteries dead/ incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly
Display does not function does not function
properly/ No reaction to operation of any of
the controls
– Electrostatic discharge
• Switch off and unplug the set. Reconnect after a
few seconds
DIGITAL TUNER
Français
COMMANDES
1
Radio reception
Panneaux supérieur et avant (Voir
)
Télécommande
1 Adjust the source selector to TUNER.
1VOLUME – pour ajuster le volume sonore
1¡, ™ – pour sélectionner la plage suivante/
™ Display: shows
briefly.
2DBB (Dynamic Bass Boost)
précédente
2 Press FM•MW once or more to select the desired
– pour renforcer la restitution des graves
22; – pour démarrer ou interrompre la lecture d'un
waveband.
3Sélecteur de source
CD MP3/ CD
™ Display: shows your waveband and the preset
– pour sélectionner la source de son CD ou
39 – arrêt de lecture; pour effacer un programme
number and the frequency of a preset station if
TUNER. Pour éteindre l'appareil
4PRESS TO PLAY 2; – pour démarrer ou
Alimentation électrique
already programmed (See 4).
3 Press and hold down ∞ or § briefly to tune to a
interrompre provisoirement la lecture du MP3-CD/
Chaque fois que vous le pouvez, utilisez l'alimentation
radio station. Release when the frequency in the
CD
secteur pour prolonger la durée de vie des piles.
5STOP 9 – pour arrêter la lecture du MP3-CD/ CD;
display starts to change.
Veillez à débrancher la fiche secteur de l'appareil et
™ The radio automatically tunes to a radio station
pour effacer un programme de MP3-CD/ CD
de la prise murale avant d'installer les piles.
of sufficient reception. Display shows
6LIFT TO OPEN
during automatic tuning.
– pour ouvrir/ fermer le compartiment de CD
Piles (non fournies) (voir 2)
– If you want to stop automatic tuning,
7Affichage – indique les fonctions du lecteur de CD
Ouvrez le compartiment de piles, puis insérez six piles
press ∞ or § briefly.
et du tuner
de type R-14, UM-2 ou C (de préférence des piles
8PROG•MODE
alcalines), en respectant la polarité correcte, comme
– For FM, pull out the telescopic aerial. Incline and
MP3-CD: – pour programmer les plages et pour
indiqué par les symboles "+" et "–" à l'intérieur du
turn the aerial. Reduce its length if the signal is too
vérifier la programmation;
compartiment.
strong (very close to a transmitter).
– pour la lecture en ordre aléatoire des
Télécommande (voir 3)
– For MW (AM) the set is provided with a built-in
plages d'un MP3-CD/CD/ d'un
aerial so the telescopic aerial is not needed. Direct
programme;
Introduisez deux piles, type AAA, R03 ou UM4 (de
the aerial by turning the whole set.
– pour répéter une plage/
préférence alcaline).
un MP3-CD/CD / un programme
Les piles contiennent des substances
Programming radio stations
Tuner:
– pour programmer des stations radio
chimiques, en d'autres termes, il faut s'en
You can store up to a total of 32 radio stations in the
9FM•MW
débarrasser selon les règles en vigueur.
memory.
– pour sélectionner la bande d'onde FM/ MW (AM)
1 Tune to your desired station (see Radio Reception).
0PRESET•TRACK –, +10
Une utilisation inappropriée des piles peut entraîner
2 Press PROG•MODE to activate programming.
MP3-CD: pour sauter directement aux 10 plages
une fuite d'électrolyte, provoquant une corrosion du
™ Display:
flashes.
suivantes/ précédentes du CD MP3
compartiment, ou un éclatement de la pile. En
3 Press PRESET•TRACK –, +10 once or more to
Tuner:
pour choisir une station présélectionnée
conséquence:
allocate a number from 1 to 32 to this station.
(haut, bas)
!SEARCH ∞ , §
• Ne mélangez pas plusieurs types de piles: par ex.
4 Press PROG•MODE again to confirm the setting.
des piles alcalines et des piles zinc-carbone.
™ Display:
disappears, the preset number
MP3-CD: pour sauter ou rechercher vers l'avant ou
N'utilisez dans l'appareil que des piles de même
and the frequency of the preset station are
vers l'arrière un passage/ une plage
type.
shown.
Tuner:
pour régler la réception de stations radio
• Lors de l'installation de piles neuves, ne mélangez
5 Repeat steps 1-4 to store other stations.
(haut, bas)
pas les anciennes et des neuves.
• You can erase a preset station by storing another
@Capteur IR – infrarouge pour la télécommande
• Retirez les piles si vous ne devez pas utiliser
frequency in its place.
Panneau arrière (Voir
1
)
l'appareil pendant une période prolongée.
#Antenne télescopique
Utilisation de l'alimentation secteur
– pour améliorer la réception en FM
1 Vérifiez si la tension d'alimentation, figurant sur la
$Porte de piles
plaquette signalétique apposée sous l'appareil,
– pour ouvrir le compartiment des piles
correspond à la tension secteur locale. Dans la
%AC MAINS – prise d'entrée du cordon secteur
négative, consultez votre revendeur ou le service
après-vente.
TUNER NUMÉRIQUE
LECTEUR DE CD MP3/ CD
1 During playback, select your play mode by pressing
Affichages pour les fonctions CD
™ L'écran affiche
, prog en clignotant, puis
PROG•MODE once or more until the desired play
la fréquence de chaque station radio mémorisée.
: porte du CD ouverte
mode is shown.
(Voir 5). Lorsqu'une fréquence a été attribuée à
: en cours de lecture des titres CD
™ Display: your selected mode flashes 2 seconds
toutes les mémoires, l'appareil se cale en
before playback
réception sur la première station mémorisée.
(Voir 6)
• You can use ¡ or ™ (or in MP3-CD, press
: icône pendant le fonctionnement du CD
PRESET•TRACK –, +10) to skip tracks during the
Lecteur de CD MP3/ CD
: icône pendant le fonctionnement du CD MP3
shuffle/ repeat modes.
Informations générales
– En mode d'arrêt: nombre total de plages et
• The shuffle/ repeat play options can be combined
Les formats acceptés:
temps de lecture total (CD); ou nombre total
and used with a programme: e.g. shuffle/ repeat all
– Format du disque: ISO 9960, Joliet, multi-session
d'albums et de plages pour les CD MP3 ou les CD
repeats the entire disc/ programme in random
finalisé
en format mixte (Voir 7)
order.
– Les fichiers de musique MP3
: et le numéro de la plage en cours au début
2 To return to normal playback press PROG•MODE
– Débit binaire MP3 (débit des données):
d'une plage (Voir 8)
until the shuffle/ repeat modes are no longer
32-320 kbps et débit binaire variable
– Pendant la lecture du CD: temps de lecture
shown.
– Le nombre maximal de fichiers de musique en
écoulé de la plage en cours et numéro de la plage
• You can also press 9 to quit the play mode.
total: 999
en cours
– Il existe du logiciel de codage offrant la possibilité
– Pause: le temps de lecture écoulé clignote(Voir 9)
Programming track numbers
de protéger les fichiers de musique, c'est-à-dire,
– Lors des modes shuffle/ repeat: lorsque le mode
You may store up to 20 tracks in the desired
les fichiers ne pourront être joués que sur le PC sur
respectif est activé
sequence. If you like, store any track more than once.
lequel ils ont été créés. Si vous gravez ce type de
– prog lorsque la programmation de CD est activée;
1 In the STOP mode, press ¡ or ™ (or in MP3-CD,
fichiers sur un CD-ROM, vous ne pourrez pas les
apparaît également un court instant lorsque
press PRESET•TRACK –, +10) for your desired
jouer sur cet appareil. Vous devrez d'abord
vous mémorisez une plage (Voir 0).
track.
désactiver cette option de protection dans le
ou
2 When your chosen track number appears, press
logiciel de codage avant de créer les fichiers de
aucune plage n'a été sélectionnée (Voir !).
PROG•MODE once to store the track.
musique. Dans ce cas, vous devrez observer le
: mémoire de programme pleine
™ Display shows
, your selected track
copyright local ou international.
: programme annulé (Voir @)
number, and the accumulated programming time.
™ If you attempt to programme without first
ou
CD MP3
selecting a track number,
is shown.
• Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se
l'appareil/ erreur de fonctionnement du CD/
3 Repeat steps 1 to 2 to select and store all desired
termine par .mp3
le disque CD-R(W) est vierge ou le disque n'est pas
tracks in this way.
finalisé (voir Dépannage)
is displayed if you attempt to programme
Cet appareil ne joue/ accepte pas:
more than 20 tracks.
– Le format de disque UDF.
Lecture d'un MP3-CD/ CD
4 To play your programme, press 2;.
– Les disque non finalisés.
Ce lecteur CD peut jouer:
– Les enregistrements créés avec par ex. DirectCD,
– tous les CD audio préenregistrés
Reviewing your set programme
Packet Writing et Package Writing.
– tous les CDR(W) audio finalisés
• In the STOP mode, press and hold down
– Les fichiers d'une liste référencée par ex. m3u, pls
– les CD MP3 (les CD-ROM avec fichiers MP3)
PROG•MODE for more than one second.
de WMA, AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS
™ Display shows all your stored track numbers in
Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
1 Réglez le sélecteur de source sur CD.
sequence.
™ Affichage:
(Voir 6).
Remarque: La lecture du contenu d'un CD MP3 peut
prendre plus de 10 secondes.
2 Pour ouvrir la porte de CD, soulevez le rebord
portant l'indication LIFT TO OPEN.
LECTEUR DE MP3-CD/ CD
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner et
• Ne recouvrez pas l'appareil. Veillez à ce qu'il y ait
mémoriser toutes les plages désirées de la même
suffisamment de ventilation autour de l'appareil;
manière.
il faut prévoir un espace minimum de 15 cm pour
s'affiche si vous tentez de programmer
éviter la surchauffe de l'appareil.
plus de 20 plages.
• Les pièces mécaniques de l'appareil contiennent
4 Pour démarrer la lecture de votre programme,
des paliers lubrifiés à vie qu'il ne faut donc ni
appuyez sur 2;.
huiler ni lubrifier.
• Servez-vous d'un chiffon doux et sec pour nettoyer
Vérification du programme
le coffret. N'utilisez jamais de produits nettoyants
• En mode d'arrêt, maintenez enfoncé PROG•MODE
contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène
or
indication
MP3-CD/ CD playback does not work
pendant plus d'une seconde.
ou autres composants abrasifs qui risqueraient
™ L'affichage indique toutes les plages
d'endommager le boîtier.
– No disc inserted
mémorisées dans l'ordre sélectionné.
• Insert a disc
Entretien du lecteur de CD et des CD (Voir $)
Effacement d'un programme
– Disc badly scratched or dirty
Vous pouvez effacer le contenu de la mémoire de
• Ne touchez jamais la lentille du laser CD!
• Replace/ clean disc (see Maintenance)
l'une des manières suivantes:
• De soudaines variations de la température
– en ouvrant la porte de CD;
ambiante risquent de provoquer de la condensation
– Laser lens steamed up
– en sélectionnant la source TUNER;
• Wait until lens has recovered to room temperature
dans le lecteur de CD. Vous ne pouvez alors plus
– en appuyant sur 9 (deux fois en cours de lecture ou
utiliser l'appareil. N'essayez pas de nettoyer la
– CD-R(W) is blank or the disc is not finalized
en mode d'arrêt).
buée mais placez l'appareil dans un endroit plus
• Use a finalized CD-R(W)
™ Affichage:
est brièvement indiqué
chaud et sec et attendez que toute trace d'humidité
– Incompatible format used for MP3
lorsque le programme est effacé. (Voir @)
ait disparu.
• Check if your disc format is ISO 9960, Joliet,
• Laissez toujours le compartiment CD fermé pour
finalized multisession
Précautions & Entretien Général (Voir #)
éviter que de la poussière ne se dépose sur la
• Placez l'appareil sur une surface dure et plane pour
lentille. Pour nettoyer, servez-vous d'un chiffon
– Not all known encrypted and protected CDs are
lui éviter de basculer.
doux et sec.
compatible
• N'exposez pas l'appareil, les CD ou piles à
• Nettoyez le CD à l'aide d'un chiffon propre non-
• Make sure to deactivate the protection option in the
l'humidité, à la pluie, au sable ou à une chaleur
pelucheux, toujours en ligne droite du centre vers
encoder software before creating the music files
excessive causée par un équipement de chauffage
le bord. N'utilisez aucun produit de nettoyage qui
ou par exposition directe aux rayons du soleil.
pourrait abîmer le disque.
The disc skips tracks
• N'écrivez jamais sur le disque et ne collez aucun
– Disc damaged or dirty
autocollant.
• Replace or clean disc
– Shuffle or a programme is active
• Quit shuffle/ programme mode(s)
Sound skips during MP3 playback
– MP3 file made at compression level exceeding
320kbps
Informations relatives à l'environnement
• Use a lower compression level to record CD tracks
Nous avons fait au mieux pour réduire l'emballage et le rendre facile à séparer en 3 matériaux:
into MP3 format
carton, pâte de papier et polyéthylène expansé.
Cannot find desired MP3 title
Les matériaux qui entrent dans la composition de cet appareil peuvent être recyclés ou récupérés par une
– Wrong file extension/ used
entreprise spécialisée. Veuillez respecter la législation en vigueur dans votre pays relative à la mise au rebut
• Change file extension to .MP3
des emballages, des piles usagées et des équipements inutilisables.
ALIMENTATION
ALIMENTATION
DIGITAL TUNER
2 Connectez le cordon secteur entre la prise d'entrée
– Si vous désirez arrêter la syntonisation
automatique, appuyez brièvement sur ∞ ou §.
AC MAINS et la prise murale. L'appareil est alors
sous tension et prêt à fonctionner.
3 Pour mettre l'appareil totalement hors tension,
– Pour FM, sortez l'antenne télescopique. Inclinez et
débranchez le cordon de la prise murale.
tournez l'antenne. Réduisez sa longueur si le signal
• Débranchez le cordon secteur de la prise murale
est trop fort (à proximité d'un émetteur).
pour protéger votre appareil en cas d'orage.
– Pour MW (AM), l'appareil est pourvu d'une
antenne intégrée, donc l'antenne télescopique est
La plaquette signalétique est située sous
inutile. Pour diriger cette antenne, il faut agir sur
l'appareil.
l'appareil dans sa totalité.
Mise en/hors service: Economie d'énergie
Programmation de stations radio
Que vous utilisiez une alimentation secteur ou des
Vous pouvez programmer jusqu'à 32 stations radio
piles, évitez de consommer trop de courant non
dans la mémoire.
nécessaire; réglez toujours le sélecteur de source en
1 Syntonisez la station désirée (voir Syntonisation
position off.
des stations radio).
2 Appuyez sur PROG•MODE pour activer la
Fonctionnement général
programmation.
™ Affichage:
clignote.
1 Pour sélectionner la source de son, réglez le
sélecteur de source sur CD/TUNER/OFF.
3 Appuyez une ou plusieurs fois sur
PRESET•TRACK –, +10 pour attribuer un numéro
2 Réglez le son au moyen des commandes
VOLUME et DBB (Dynamic Bass Boost).
de 1 à 32 à cette station.
4 Appuyez à nouveau sur PROG•MODE pour
3 Pour mettre l'appareil hors tension, réglez le
confirmer le réglage.
sélecteur de source sur off (hors circuit).
™ Affichage:
disparaît, le numéro de
présélection et la fréquence de la station
Remarque: Lorsque l'appareil est mis hors circuit, les
présélectionnée apparaissent.
stations présélectionnées du tuner seront retenues
dans la mémoire de l'appareil.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d'autres
stations.
• Vous pouvez effacer une station présélectionnée en
Réception radio
mémorisant à la place une autre fréquence.
1 Réglez le sélecteur de source sur TUNER.
Autostore
™ Affichage:
est affiché brièvement.
La fonction Autostore démarre automatiquement la
2 Appuyez une ou plusieurs fois sur FM•MW pour
mémorisation des stations radio à partir de la position
sélectionner la bande d'onde désirée.
mémoire 1. Les stations disponibles sont mémorisées
™ Affichage: la bande d'onde est affichée et le
dans l'ordre des fréquences, d'abord en FM, puis en
numéro de présélection et la fréquence de la
ondes moyennes AM. Toutes les mémorisations
station présélectionnée si cette station a déjà
précédentes, mémorisées manuellement, sont
été programmée (Voir 4).
effacées.
3 Maintenez enfoncée brièvement ∞ ou § pour
• Appuyez sur la touche PROG•MODE durant plus
rechercher un station radio. Relâchez lorsque la
de 5 secondes pour activer la fonction de
fréquence commence à défiler sur l'affichage.
mémorisation automatique Autostore. (Si vous
™ La radio se règle automatiquement sur une
désirez arrêter la fonction de mémorisation
station à réception suffisante. Pendant la
automatique Autostore, appuyez à nouveau
syntonisation automatique l'affichage indique
brièvement sur PROG•MODE.)
.
LECTEUR DE MP3-CD/ CD
3 Introduisez un CD ou CD-R avec la face imprimée
Différents modes de lecture: Shuffle et Repeat
orientée vers le haut et poussez doucement la
La touche PROG•MODE vous permet de sélectionner
porte de CD pour la fermer.
des modes de lecture différents. Les modes peuvent
4 Appuyez sur 2; sur l'appareil pour démarrer la
être sélectionnés ou modifiés pendant la lecture d'un
lecture.
CD entier/ programme CD dans l'ordre suivant:
5 Pour interrompre provisoirement la lecture, appuyez
shuffle – lecture de toutes les plages dans un ordre
sur la touche 2;. Appuyez une nouvelle fois sur 2;
aléatoire
pour reprendre la lecture.
shuffle repeat all – répétition de la totalité du CD
6 Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur STOP 9.
dans un ordre aléatoire
repeat all – lecture du CD total de façon continue
Remarque: la lecture de CD s'arrête également lorsque:
repeat – lecture de la plage en cours de façon continue
– vous ouvrez le compartiment de CD;
– vous sélectionnez le tuner comme source (TUNER);
1 Pendant la lecture, appuyez une ou plusieurs fois
– le CD est arrivé au bout.
sur PROG•MODE jusqu'à ce que l'affichage
indique le mode de lecture désiré.
Sélection d'une autre plage
™ Affichage: le mode sélectionné clignote
Pendant la lecture, vous pouvez utiliser ¡ ou ™ (ou
2 secondes avant que la lecture démarre.
pour un CD MP3, appuyez sur PRESET•TRACK –, +10)
• Vous pouvez utilisez ¡ ou ™ (ou pour un CD MP3,
pour sélectionner la plage désirée.
appuyez sur PRESET•TRACK –, +10) pour sauter
– Si vous avez sélectionné un numéro de plage en
des plages en mode shuffle/ repeat.
mode d'arrêt ou de pause, appuyez sur 2; pour
• Les modes de lecture shuffle/ repeat peuvent être
démarrer la lecture.
combinés et utilisés avec un programme. Par
• Appuyez une fois brièvement sur § pour
exemple shuffle/ repeat all répète la totalité du
: programme activé mais
sélectionner la plage suivante ou appuyez à
programme de CD dans un ordre aléatoire.
plusieurs reprises jusqu'à ce que le numéro de
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
plage désiré apparaisse sur l'affichage.
PROG•MODE jusqu'à ce que les modes shuffle/
• Appuyez une fois brièvement sur ∞ pour retourner
repeat ne s'affichent plus.
• Vous pouvez également appuyer sur 9 pour sortir
au début d'une plage en cours.
: pas de CD dans
• Appuyez plusieurs fois et brièvement sur ∞ pour
du mode de lecture.
une la plage précédente.
• Appuyez une ou plusieurs fois sur
Programmation des numéros de plage
PRESET•TRACK –, +10 pour sauter rapidement
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 plages dans l'ordre
aux 10 plages précédentes/ suivantes.
voulu. Si vous le voulez, vous pouvez mémoriser une
certaine plage plus d'une fois.
Recherche d'un passage au sein d'une plage
1 En mode d'arrêt, appuyez sur ¡ ou ™ (ou pour un
1 Maintenez enfoncé ∞ ou §.
CD MP3, appuyez sur PRESET•TRACK –, +10)
• La lecture du CD se fait à vitesse rapide.
pour sélectionner la plage désirée.
2 Lorsque vous entendez le passage désiré, relâchez
2 Lorsque le numéro de plage voulu s'affiche,
∞ ou §.
appuyez une seule fois sur PROG•MODE pour
™ La lecture normale se poursuit.
mémoriser la plage.
est affiché brièvement.
Remarque: Pendant la lecture d'un CD, d'un CD MP3,
est affiché, le numéro de la plage
d'un programme ou lorsque la fonction
sélectionnée et la durée du programme cumulée
SHUFFLE/REPEAT est activée, la recherche
sont affichés.
n'est possible qu'à l'intérieur d'une plage.
™ Si vous essayez de programmer sans
sélectionner d'abord un numéro de plage,
est affiché.
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
Dépannage
Si une panne se produit, vérifiez d'abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un réparateur.
N'ouvrez pas l'appareil, car il y a risque de chocs électriques. Si les problèmes persistent après avoir effectué
les vérifications suivantes, prenez contact avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.
AVERTISSEMENT:
En aucun cas, vous ne devez essayer de réparer vous-même l'appareil, car vous
perdriez le droit à la garantie.
– Problème
ou
indication
• Remède
La lecture de MP3-CD/ CD ne fonctionne pas
Absence de son/puissance
– Pas de CD dans l'appareil
• Insérez un CD
– VOLUME mal réglé
• Réglez le VOLUME
– CD sérieusement rayé ou contaminé
• Remplacez/ nettoyez le CD (voir Entretien)
– Cordon secteur mal branché
• Branchez adéquatement le cordon secteur
– Lentille de laser embuée
• Attendez que la lentille s'acclimate
– Piles à plat/ incorrectement insérées
• Insérez de nouvelles piles correctement
– Le CD-R(W) est vierge ou le disque n'est pas bien
fini
L'affichage ne fonctionne pas correctement/
• Utilisez un CD-R(W) bien fini
L'appareil ne réagit pas aux commandes
– Format incompatible pour MP3
– Décharge électrostatique
• Contrôlez si le format de disque est ISO 9960,
• Eteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur.
Joliet, multi-session finalisé
Rebranchez au bout de quelques secondes
– Pas tous les CD cryptés et protégés connus sont
compatibles
• Veillez à désactiver l'option de protection dans le
logiciel de codage avant de créer les fichiers de
musique
Le lecteur de CD saute des plages
– CD endommagé ou contaminé
• Remplacez/nettoyez le CD
– Shuffle ou un programme a été activé
• Désactivez shuffle/ le mode de programmation
Le son est interrompu lors de la lecture MP3
– Le fichier MP3 a été créé à un niveau de
compression e plus de 320 kbps
• Utilisez un niveau de compression moins élevé pour
l'enregistrement des pistes de CD en format MP3
Impossible de trouver le titre MP3 désiré
– Extension incorrecte du fichier
• Changez l'extension du fichier en .MP3
Fitting a mains plug (U.K. only)
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
• Remove fuse cover and fuse.
• Fix new fuse which should be a BS1362 5A, A.S.T.A. or BSI approved type.
• Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its
place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a plug without a fuse is used, the fuse at the
distribution board should not be greater than 5A.
Note: The severed plug must be disposed to avoid a
possible shock hazard should it be inserted
into a 13A socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
BLUE – "NEUTRAL" ("N") and BROWN – "LIVE" ("L").
As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as
follows:
• The BLUE wire must be connected to the terminal which is marked with the letter "N" or coloured BLACK.
• The BROWN wire must be connected to the terminal which is marked with the letter "L" or coloured RED.
• Do not connect either wires to the earth terminal in the plug which is marked by the letter "E" or by the safety
earth symbol or coloured green or green-and-yellow.
Before replacing the plug cover, make certain that the cordgrip is clamped over the sheath of the lead – not simply
over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection
Acts 1958 to 1972.
IMPORTANT!
This product complies with the radio interference requirements of the European Union.
Ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la Communauté Européenne.
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la
Comunidad Europea.
Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union.
NOTES
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
X

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AZ3038 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips AZ3038

  • Page 1 MP3-CD • Make sure the file names of the MP3 files end 1 Adjust the source selector to CD. Meet PHILIPS at the internet http://www.audio.philips.com with .mp3 ™ Display: shows Note: MP3-CDs may take more than 10 seconds to read.
  • Page 2 XP AZ 3038/00 6x3 1/3 21-03-2002 14:28 Pagina 2 Español CONTROLES SUMINISTRO DE ENERGÍA MP3-CD Soundmachine Paneles superior y frontal (Véase Fuente de alimentación 3038 3038 1VOLUME – ajusta el nivel del volumen Siempre que sea conveniente, utilice la fuente de 2DBB (Dynamic Bass Boost) –...

This manual is also suitable for:

Az3038/05Az3038/00