Page 1
CD Radio Cassette Recorder Toll Free Help Line Ligne d’assistance en service libre Linea de ayuada telefónica sin cargo 800-531-0039 AZ1200 AZ1201 AZ1205...
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to. • Once your Philips Magnavox purchase is registered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips Magnavox product. Warranty Verification Registering your product...
English Safety instructions...2 & 4 Introduction...5 Controls ...6–7 Power supply ...8 Basic functions ...9 Radio...9 Français Conseils de sécurite ...18–19 Comandes...20–21 Alimentation ...22 Fonctions de base...23 Radio...23 Español Instrucciones sobre seguridad...32–33 Controles ...34–35 Fuente de alimentación ...36 Funciones básicas...37 Radio...37 Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emis- sions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Cana-...
SAFETY INSTRUCTIONS This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
“family!” Dear Philips Magnavox product owner: Thank you for your confidence in Philips Magnavox.You’ve selected one of the best-built, best-backed products available today.And we’ll do everything in our power to keep you happy with your purchase for many years to come.
Page 7
BASIC FUNCTIONS 1 POWER: CD, TUNER, TAPE...selects the sound source 2 DBB...enhances the bass 3 VOLUME ...adjusts the volume level 4 p...3.5mm headphone socket Note: Connecting the headphones will switch off the speakers. 5 Display 6 REMOTE SENSOR.sensor for the infrared remote control (AZ 1205 only) 7 CD PLAYER...
POWER SUPPLY Batteries For the set (optional) Open the battery compartment of the set and insert 6 batteries, type R20, UM-1 or D-cells (preferably alkaline). For the remote control (AZ 1205 only) Open the battery compartment of the remote control and insert 2 batteries, type R03, UM-4 or AAA-cells (preferably alkaline).
BASIC FUNCTIONS Switching the set on and off Set the POWER control to the desired sound source: CD, TUNER, or TAPE. The set is switched off when the POWER control is set to O O F F F F /TAPE and the keys of the tape deck are released. Note: If you use batteries, always be sure to switch the set off after use.
CD PLAYER Playing a CD 1 Set the POWER control to CD. 2 Press / OPEN to open the CD compartment. 3 Insert an audio CD (printed side up) and close the CD compartment. ™ The CD player starts and scans the contents list of the CD. Then, the CD player stops.
Different playing modes: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – Playing in random order 1 Press SHUFFLE before or during CD play. ™ All the tracks of the CD (or program if available) will now be played in random order. 2 Press SHUFFLE again to return to normal CD play. REPEAT –...
CD PLAYER Programming track numbers You can select a number of tracks and store these in the memory in the desired sequence. You can store any track more than once. A maximum of 20 tracks can be stored in the memory. 1 Select the desired track with SEARCH ∞...
Playing a cassette 1 Set the POWER control to TAPE. 2 Press STOP·OPEN 9/ to open the cassette compartment. 3 Insert a recorded cassette with the open side upwards and close the cassette compartment. 4 Press PLAY 1 to start playback. 5 Press 6 or 5 to rewind or fast forward the tape.
CASSETTE RECORDER Recording from the CD player – CD synchro start 1 Set the POWER control to CD. 2 Insert a CD and, if desired, program the track numbers. 3 Press STOP·OPEN 9/ to open the cassette compartment. 4 Insert a blank, unprotected, cassette and close the cassette compartment.
General maintenance Do not expose the set, batteries, CDs, or tapes to humidity, rain, sand, or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated! You can clean the set with a soft, slightly dampened, lint-free cloth.
TROUBLESHOOTING WARNING Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the warranty. Problem Possible cause No sound, VOLUME is not adjusted. no power Headphones are connected. Power cord is not securely connected. Batteries are dead. Batteries are inserted incorrectly.
Adjustments of the controls discussed there may save you a trip. This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760, (423) 475-8869 LIMITED WARRANTY PORTABLE AUDIO One Year Free Exchange EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,...
Page 18
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit. • Dès que l’achat de votre appareil Philips Magnavox est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips Magnavox.
CONSEILS DE SÉCURITÉ Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec des normes strictes de qualité et de sécurité. Il y a, cependant, certains précautions d’installation et d’opération qu’il faut spécialement observer. 1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes les instructions de sécurité...
Page 21
FONCTIONS DE BASE 1 POWER: CD, TUNER, TAPE...sélection de la source audio 2 DBB...amélioration des basses 3 VOLUME ...réglage du volume 4 p...prise pour écouteurs 3,5 mm Remarque: en raccordant les écouteurs, vous désactivez les enceintes. 5 Afficheur 6 REMOTE SENSOR ..capteur pour la télécommande à...
ALIMENTATION Piles Pour l’appareil (en option) Ouvrez le compartiment à piles de l’appareil et insérez 6 piles de type R20, UM-1 ou D (alcalines de préférence). Pour la télécommande (uniquement AZ 1205) Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et insérez 2 piles de type R03, UM-4 ou AAA (alcalines de préférence).
FONCTIONS DE BASE Mise en marche et arrêt Réglez le commutateur coulissant POWER sur la source audio voulue: CD, TUNER, or TAPE. L’appareil est arrêté lorsque le commutateur coulissant POWER est en position O O F F F F /TAPE et que les touches de la platine cassettes sont relâchées.
LECTEUR DE CD Pour lire un CD 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 2 Appuyez sur / OPEN pour ouvrir le compartiment CD. 3 Introduisez un CD audio (face imprimée vers le haut) et refermez le compartiment CD. ™...
Page 25
Les différents modes de lecture: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – Lecture dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture CD. ™ Tous les morceaux du CD (ou du programme, le cas échéant) sont alors joués dans un ordre aléatoire. 2 Appuyez à...
LECTEUR DE CD Programmation de numéros de morceaux Vous pouvez sélectionner une série de morceaux et les enregistrer en mémoire dans l’ordre voulu. Vous pouvez programmer un morceau quelconque plus d’une fois. Vous pouvez enregistrer en mémoire 20 morceaux au maximum. 1 Sélectionnez le morceau voulu avec SEARCH ∞...
Lecture d'une cassette 1 Amenez le commutateur coulissant POWER en position TAPE. 2 Appuyez sur STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment cassette. 3 Introduisez une cassette enregistrée, face ouverte vers le haut, et refermez le compartiment. 4 Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture. 5 Appuyez sur 6 ou 5 pour le rebobinage ou l’avance rapide de la bande.
Page 28
PLATINE CASSETTE Enregistrement depuis le lecteur de CD - CD synchro start 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 2 Introduisez un CD et programmez éventuellement les morceaux voulus. 3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment cassette.
Entretien général Evitez d’exposer l’appareil, les piles, les CD ou les cassettes à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou exposition directe au soleil). Les éléments mécaniques de l’appareil sont dotés de paliers autolubrifiants qui n’ont pas besoin d’être huilés ou lubrifiés! Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide, ne peluchant pas.
RECHERCHE DE PANNES ATTENTION N'essayez en aucun cas de réparer votre appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie. Problème Cause possible Pas de son, Volume mal réglé. pas de courant Ecouteurs raccordés. Cordon d’alimentation mal raccordé. Piles usées. Piles mal installées. Vous avez tenté...
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 É.-U., (423) 475-8869 GARANTIE LIMITÉE SYSTÈME SONORE PORTABLE...
Page 32
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. • Una vez que se registre la compra de su aparato Philips Magnavox, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips Magnavox.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas de calidad y seguridad. No obstante, existen algunas medidas de precaución para la instalación y funcionamiento con las que Ud. debe familiarizarse en particular. 1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato.
Page 35
FUNCIONES BÁSICAS 1 POWER: CD, TUNER, TAPE...selecciona la fuente de sonido 2 DBB...realza las frecuencias graves 3 VOLUME ...ajusta el nivel de volumen 4 p...toma de auriculares 3,5 mm Nota: al conectar los auriculares se desconectan los altavoces. 5 Pantalla de visualización 6 REMOTE SENSOR ..sensor correspondiente al control remoto por infrarrojos (sólo en el...
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Pilas Para el equipo (opcional) Abrir el compartimento de las pilas del equipo, e introducir 6 pilas tipo R20, UM-1 ó D (preferiblemente alcalinas). Para el control remoto (sólo en el AZ 1205) Abrir el compartimento de las pilas del control remoto, e introducir 2 pilas tipo RO3, UM-4 ó...
FUNCIONES BÁSICAS Puesta en marcha y parada Colocar el interruptor POWER en la posición correspondiente a la fuente de sonido deseada: CD, TUNER o TAPE. El equipo se apaga cuando el mando deslizante POWER está en la posición O O F F F F /TAPE y las teclas de la platina magnetofónica están en posición neutra.
REPRODUCTOR CD Reproducción del CD 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Pulsar / OPEN para abrir el compartimento del CD. 3 Introducir un CD de audio (la cara impresa hacia arriba) y cierre el compartimento del CD. ™...
Page 39
Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – Reproducción en orden aleatorio 1 Pulsar SHUFFLE antes o durante la reproducción del CD. ™ Todas las pistas del CD (o del programa si es el caso) se reproducirán en orden aleatorio. 2 Pulsar SHUFFLE de nuevo para volver al modo de reproducción normal de CD.
Page 40
REPRODUCTOR CD Programación de los números de pistas Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en la memoria según la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquier pista más de una vez. Se pueden almacenar en la memoria un máximo de 20 pistas. 1 Seleccionar la pista deseada con SEARCH ∞...
Reproducción de un casete 1 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE. 2 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el compartimento de casete. 3 Introducir un casete ya grabado, con el lado abierto hacia arriba, y cerrar el compartimento de casete. 4 Pulsar PLAY 1 para iniciar la reproducción.
GRABADORA Grabación del reproductor de CD - CD synchro start 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Introducir un CD y, si se desea, realizar la programación de los números de pistas deseadas. 3 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el compartimento de casete. 4 Introducir un casete virgen desprotegido para grabación y cerrar el compartimento de casete.
INFORMACIÓN GENERAL Mantenimiento general No exponer el equipo, pilas, CDs o cintas a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propio equipo, como por la exposición directa a los rayos solares). Los componentes mecánicos del equipo contienen mecanismos auto-engrasantes y ¡no deben ser por tanto lubrificados! Se puede limpiar el equipo con un paño suave ligeramente húmedo y que no forme hilos.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Problema Causa posible No hay sonido, No se ha ajustado VOLUME. no se activa Se encuentra conectado el auricular. El cable de alimentación no se encuentra conectado fijamente.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 USA, (423) 475-8869 GARANTIA LIMITADA SISTEMA DE AUDIO PORTATIL Cambio gratis por un año...
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. CLASS 1 LASER PRODUCT 3140 115 2627.1 Printed in Hong Kong IB7961T001 – VieUrs9848...
Need help?
Do you have a question about the AZ1205 and is the answer not in the manual?
Questions and answers