Download Print this page

Philips AJ3080 Instructions For Use Manual

Philips clock radio instructions for use
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

AJ3080/00 page 1
black film width 138 mm
AJ 3080 Clock Radio
A L A
A L A
R M
R M
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de utilização
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίεσ χρήσεωσ

Advertisement

loading

  Also See for Philips AJ3080

  Related Manuals for Philips AJ3080

  Summary of Contents for Philips AJ3080

  • Page 1 AJ3080/00 page 1 black film width 138 mm AJ 3080 Clock Radio A L A A L A Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγίεσ χρήσεωσ...
  • Page 2: Mains Plug

    Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio AJ3080 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven, il 03/03/1998 Philips Sound &...
  • Page 3 A L A A L A CAJ3080/00 page 3 A L A R M 2 D I O • O F • • B U F • R...
  • Page 4: Installation

    CONTROLS TOP AND SIDE PANELS 1 ALARM RESET - to stop the active alarm for 24 hours. 2 SLUMBER - to activate slumber time. 3 CLOCK: – RUN - To return to clock time display after setting clock/alarm time. – ALARM - To adjust/review the alarm time. –...
  • Page 5: Alarm Off

    CLOCK Adjusting the time 1. Adjust the CLOCK control to the TIME SET position. 2. Press and hold down the H or M set and adjust both the hours and the minutes. – With your finger held down on H will increase, shown as a digit from 00 to 23 .
  • Page 6: Additional Information

    CAJ3080/00 page 6 SLUMBERING SLUMBER The clock radio has a built-in timer device called the SLUMBER, which enables the radio to be automatically switched off after 59 minutes. SLUMBER allows you to lie back, listen and fall asleep. SLUMBER ON 1.
  • Page 7: Troubleshooting

    – If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. – If you are unable to remedy a problem by following the hints below, consult your dealer or service centre. WARNING: under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the guarantee.
  • Page 8 COMMANDES PANNEAUX SUPERIEURS ET AVANT Voir Fig. 1 ALARM RESET - arrêt de l’alarme pour 24 heures. 2 SLUMBER - activation de la fonction arrêt programmé. 3 CLOCK: – RUN - Pour réafficher l'heure d'horloge après avoir réglé l’heure/l’alarme. – ALARM - pour régler/revoir l’alarme. –...
  • Page 9: Arrêt De L'alarme

    HORLOGE Réglage de l'heure 1. Mettez le sélecteur CLOCK en position TIME SET. 2. Appuyez sur les touches H ou M maintenir enfoncées pour régler et ajuster les heures et les minutes. – Maintenez le doigt sur la touche H avancer les heures, indiquées en tant que numéros de 00 à...
  • Page 10: Arrêt Programmé

    ARRÊT PROGRAMMÉ ARRET PROGRAMMÉ Le radioréveil dispose d'un minuteur incorporé désigné SLUMBER qui éteint automatiquement la radio au bout de 59 minutes. ACTIVATION DE LA FONCTION ARRET PROGRAMMÉ 1. Vérifiez que la commande CLOCK est sur RUN. 2. Placez le sélecteur RADIO en position OFF. 3.
  • Page 11: Dépistage Des Pannes

    – Dans le cas d'un problème de fonctionnement, vérifiez tout d'abord les points suivants avant de faire appel à un réparateur. – Si vous ne trouvez pas la solution au problème à l'aide des conseils suivants, adressez-vous à votre revendeur ou au service entretien. AVERTISSEMENT: En aucun cas vous ne devez essayer de réparer l'appareil vous-même, car vous perdriez tout droit de recours en garantie.
  • Page 12: Instalación

    MANDOS PANELES SUPERIOR Y DELANTERO Véase la Fig. 1 1 ALARM RESET - para apagar el despertador activado para 24 horas. 2 SLUMBER - para activar el tiempo de dormitado. 3 CLOCK: – RUN - para que el visor vuelva a mostrar la hora del reloj después de haber ajustado el reloj/despertador.
  • Page 13 RELOJ Ajustando el reloj 1. Ponga el selector del reloj (CLOCK) en la posición TIME SET. 2. Mantenga pulsado los botones H ajustar las horas y los minutos. – Al mantener apretado el botón H aumentará, lo que se mostrará en la forma de una cifra de 00 a 23 .
  • Page 14: Información Adicional

    DESPERTADOR/DORMITADO Apagando completamente el despertador • Ponga el selector ALARM en OFF, antes de que, o cuando, el despertador suene. – El indicador ALARM desaparece del visor. DORMITADO El radio reloj tiene incorporada la función de dormitado que permite apagar automáticamente el aparato después de un período de 59 minutos.
  • Page 15: Resolución De Problemas

    – Si ocurre una falla, verifique primero los puntos a continuación antes de llevar el aparato a la reparación. – Si no puede rectificar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe usted mismo intentar reparar el aparato, ya que esto invalidará...
  • Page 16 Geräterückseite ganz herausziehen, um optimalen Empfang zu erzielen. Uhrzeitanzeige Die Zeitanzeige erfolgt im 24 Stunden-Format. Wichtiger Hinweis! Beim Einstellen der Uhr-/Weckzeit stets sicherstellen, daß Sie die Tasten H separat und nicht gleichzeitig drücken, um Stunden und Minuten präzise einzustellen. AJ3080/00 page 16 und M...
  • Page 17: Einstellen Des Weckers

    Einstellung angelangt ist. 4. Den Uhrregler (CLOCK) in die Stellung RUN bringen, um zur Uhrzeitanzeige zurückzukehren. AJ3080/00 page 17 – Zur Überprüfung der eingestellten Weckzeit den Uhrregler (CLOCK) in die Stellung ALARM bringen. 5. Zur Auswahl des Weckmodus, von dem Sie...
  • Page 18: Zusätzliche Informationen

    Weckeinstellung im Radiomodus vorliegt, ist sicherzustellen, daß die Lautstärke laut genug eingestellt wurde, damit man am nächsten Tag aufwacht. AJ3080/00 page 18 ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN PFLEGE – Wenn Sie den Radiowecker längere Zeit nicht zu benutzen gedenken, den Netzstecker ziehen.
  • Page 19: Fehlersuche

    Gelegentliches Knistern beim FM-Empfang – Schwaches Signal. • Drahtantenne justieren. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Radioweckers. Dieses Gerät entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Gemeinschaft. AJ3080/00 page 19 FEHLERSUCHE Der Wecker funktioniert nicht – Wecker nicht eingestellt. • Weckzeit einstellen und Weckfunktionsschalter auf 'buz' oder 'rad' stellen.
  • Page 20 Om de uren en de minuten van de klok/wekker zo nauwkeurig mogelijk in te stellen, moet u erop letten dat u de toetsen H indrukt en niet tegelijk. Instellen van de tijd 1. Zet de klokschakelaar (CLOCK) in de stand TIME SET. AJ3080/00 page 20 RADIO/KLOK en M afzonderlijk...
  • Page 21 De wekker helemaal uitzetten • Zet, voor of terwijl de wekker afgaat, de ALARM-schakelaar in de stand OFF (uit). – De alarmindicator verdwijnt uit het display. (radio) of AJ3080/00 page 21 ALARM /REPEAT ALARM. /REPEAT ALARM SLUMBER OFF SLUMBER...
  • Page 22: Aanvullende Informatie

    – Als u de radio tijdens het sluimeren zachter gezet heeft en u wilt gewekt worden door de radio, zorg er dan voor dat het volume hard genoeg staat om u te wekken. AJ3080/00 page 22 AANVULLENDE INFORMATIE ONDERHOUD – Als u van plan bent de klokradio gedurende langere tijd niet te gebruiken, haal dan de stekker uit het stopcontact.
  • Page 23: Verhelpen Van Storingen

    • Richt de draadantenne. Het typeplaatje zit aan de onderkant van de klokradio. Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Gemeenschap. AJ3080/00 page 23 VERHELPEN VAN STORINGEN De wekker gaat niet af – U heeft de wekker niet ingesteld.
  • Page 24 Quando si imposta l’ora della sveglia, fare attenzione a premere separatamente e non contemporaneamente i pulsanti H regolazione corretta sia delle ore che dei minuti. Regolazione dell’ora 1. Regolare il comando dell’orologio (CLOCK) portandolo su TIME SET. AJ3080/00 page 24 RADIO/SVEGLIA , per una...
  • Page 25 • Prima che la sveglia regolata si spenga, o , i minuti durante il suo spegnimento, portare l’interruttore ALARM sulla posizione OFF. – L’indicatore della sveglia sparirà dal display. AJ3080/00 page 25 SVEGLIA /REPEAT ALARM. /REPEAT ALARM SLUMBER OFF SLUMBER...
  • Page 26: Informazioni Aggiuntive

    è regolata la sveglia in modo radio, controllare che il volume sia sufficientemente alto da eseguire la funzione di sveglia il giorno successivo. AJ3080/00 page 26 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE MANUTENZIONE – Se non si prevede di utilizzare la radio sveglia per un lungo periodo di tempo, scollegare l’apparecchio estraendo la spina dalla presa a...
  • Page 27: Individuazione Dei Malfunzionamenti

    (materiale paracolpi), polietilene (buste). L’apparecchio è costruito con materiali che possono essere riciclati, se smontati da una compagnia specializzata. Osservare le disposizioni locali circa lo smaltimento dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e delle apparecchiature obsolete. Europea. AJ3080/00 page 27...
  • Page 28 A hora é visualizada utilizando um sistema de relógio de 24 horas. Importante! Ao definir a hora do alarme, para um acerto correcto das horas e dos minutos, certifique-se sempre de que pressiona os botões H separadamente e não simultaneamente. AJ3080/00 page 28...
  • Page 29 à mesma hora no dia seguinte. Desligar completamente o alarme • Antes ou quando o alarme estiver a tocar, coloque o interruptor ALARM na posição OFF. – O indicador do alarme desaparecerá do mostrador. AJ3080/00 page 29 ALARME /REPEAT ALARM SLUMBER...
  • Page 30: Informação Adicional

    2. Insira uma pilha no respectivo compartimento. • Substitua a pilha uma vez por ano ou com a frequência que se verifique necessária. As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que deverão ser deitadas fora com as devidas precauções. AJ3080/00 page 30...
  • Page 31: Resolução De Problemas

    • Ajuste a antena externa. A placa de tipo encontra-se na base do relógio-rádio. Este aparelho está de acordo com os requisitos de interferência de rádio da Comunidade Europeia. AJ3080/00 page 31 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O alarme não funciona – O alarme não foi definido •...
  • Page 32: Installation

    Indstilling af uret 1. Sæt urknappen (CLOCK) på TIME SET. 2. Tryk på H eller M nede for at indstille og justere både time- og minuttal. AJ3080/00 page 32 RADIO/UR og M knapperne hver for knappen og hold den...
  • Page 33 4. Sæt urknappen på RUN for at komme tilbage til urets tidsdisplay. – Man kan se den indstillede vækketid ved at sætte urknappen på enten ALARM. AJ3080/00 page 33 5. Den ønskede vækningsmetode vælges ved at sætte ALARM knappen på (brummer).
  • Page 34: Yderligere Information

    1. Før batteriet sættes i, skal el-stikket sættes i stikkontakten. 2. Sæt et batteri i batterirummet. • Udskift batteriet én gang om året eller så ofte det er nødvendigt. Alle batterier indeholder kemikalier og skal derfor bortkastes på forsvarlig vis. AJ3080/00 page 34...
  • Page 35 Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket i stikkontakten. Typeskiltet sidder på bunden af clock-radioen. Dette apparat overholder det gældende EU-direktiv vedrørende radiostøj. AJ3080/00 page 35 FEJLFINDING Vækkeren fungerer ikke – Vækketiden er ikke indstillet •...
  • Page 36 – Håll ner H med fingret. Då ökar timmarna, från 00 till 23 . – Håll ner M minuterna, från 00 till 59 . AJ3080/00 page 36 RADIO/KLOCKA -knappen, inte -knappen för att ställa in med fingret. Då ökar...
  • Page 37 Fullständig avstängning av väckningsfunktionen när du • Ställ knappen ALARM till läget OFF innan eller under väckningssignalen. – Då försvinner väckningsindikatorn från displayen. ’ AJ3080/00 page 37 VÄCKNING /REPEAT ALARM. /REPEAT ALARM igen /REPEAT SLUMBER OFF...
  • Page 38: Ytterligare Information

    AJ3080/00 page 38 YTTERLIGARE INFORMATION UNDERHÅLL – Om du inte tänker använda din klockradio på...
  • Page 39 Observa! Strömbrytaren POWER ON är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget. Märkplåten sitter på undersidan av radion. Denna apparat motsvarar EG:s avstörningskrav. AJ3080/00 page 39 FELSÖKNING Väckningen fungerar inte – Väckning inte inställd.
  • Page 40 H painikkeita. Ajan asetus 1. Aseta kellon säädin asentoon TIME SET. 2. Paina ja pidä painettuna H tuntien ja minuuttien asettamiseksi ja säätämiseksi. AJ3080/00 page 40 RADIO/KELLO - ja M - ja M -painikkeita...
  • Page 41 ALARM RESET -tilaan herätyksen toimimiseksi samaan aikaan seuraavana päivänä. minuutit Herätyksen kytkeminen täysin pois päältä • Ennen merkkiääntä tai sen aikana työnnä , kun olet kytkin ALARM irtikytkentäasentoon OFF. – Herätystä koskeva osoitus häviää näytöstä. AJ3080/00 page 41 HERÄTYS /REPEAT SLUMBER OFF SLUMBER...
  • Page 42 SLUMBER-torkuntatoiminnon aikana ja herätys on asetettu radiotilaan, varmista, että olet säätänyt äänenvoimakkuuden tarpeeksi voimakkaaksi herätäksesi siihen seuraavana päivänä. AJ3080/00 page 42 LISÄTIETOJA HUOLTO – Jos et aio käyttää kelloradiota pitkähköön aikaan, kytke laite irti irrottamalla kosketin pistorasiasta. Paristo on myös syytä poistaa kemiallisten aineiden vuodon estämiseksi,...
  • Page 43: Ympäristöä Koskevia Tietoja

    Laite täyttää Euroopan yhteisön radiohäiriösuojausta kosevat määräykset. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Tyyppikilpi löytyy kelloradion pohjaosasta. Tämä laite täyttää EY:n radiohäirintää koskevien asetusten vaatimukset. AJ3080/00 page 43 VIANHAKU Herätys ei toimi – Ei ole asetettu herätystä. • Aseta herätysaika ja herätyskytkin asentoon –...
  • Page 44 δείτε εικ. – Για τη λήψη στα FM, ξετυλίξτε τελείωσ το καλώδιο τησ κεραίασ που βρίσκεται στο πίσω µέροσ τησ συσκευήσ για την καλύτερη λήψη. ΡΟΛΟΪ Ενδειξη ρολογιού Η ένδειξη του ρολογιού χρησιµοποιεί την 24- ωρη κλίµακα AJ3080/00 page 44 ΡΑ∆IΟ/ΡΟΛΟΪ...
  • Page 45 • Πατήστε το πλήκτρο ALARM RESET την ώρα που ηχεί το ξυπνητήρι. REPAT ALARMΕπανάληψη αφύπνισησ Με τον τρ πο αυτ , το ξυπνητήρι ενεργοποιείται ανά διαστήµατα 7 λεπτών. • Πατήστε το πλήκτρο ALARM. AJ3080/00 page 45 ΞΥΠΝΗΤΗΡI , οι , τα ή ταν φτάσετε /REPEAT...
  • Page 46 βάλτε τον επιλογέα ALARM στη θέση OFF (εκτ σ λειτουργίασ). – Η ένδειξη του ξυπνητηριού στην οθ νη θα σβήσει. AJ3080/00 page 46 SLUMBER SLUMBER - Αυτ µατη διακοπή λειτουργίασ Το ραδιορολ ι έχει έναν ενσωµατωµένο µηχανισµ που ονοµάζεται SLUMBER, µε τον...
  • Page 47 • α µπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται µία φορά τον χρ νο, ή σεσ φορέσ θεωρηθεί αναγκαίο. Οι µπαταρίεσ ενδέχεται να περιέχουν χηµικέσ ουσίεσ, γι' αυτ η αποκοµιδή τουσ θα πρέπει να γίνεται µε υπεύθυνο τρ πο. AJ3080/00 page 47...
  • Page 48 µπορούν να ανακυκλωθούν εάν αποσυναρµολογηθεί απ κάποια εταιρεία που εξειδικεύεται στον τοµέα αυτ . Σασ παρακαλούµε να τηρήσετε τουσ κανονισµούσ που ισχύουν στη χώρα σασ ωσ προσ τη διάθεση των υλικών συσκευασίασ, άδειων µπαταριών και παλαιών συσκευών. ή συσκευήσ. ραδιοπαρεµβολέσ. AJ3080/00 page 48...
  • Page 49 AJ3080/00 page 49 AJ 3080 Clock Radio Meet Philips at the internet: http://www.philips.com 3140 115 2454 1 Printed in Hong Kong TCtext/RR/1098...