Summary of Contents for Electrolux UltraSteam ESI6123
Page 1
UltraSteam Precision Steam Iron ESI6123/6133...
Page 2
Components 組件圖 구성 요소 组件图 A. RESILIUM™ 500 바닥 A. RESILIUM™ 500底板 A. RESILIUM™ 500底板 A. RESILIUM™ 500 Soleplate B. 최대 수위 표시기 B. 最高水位指示线 B. 最高水位指示線 B. Maximum water level C. 물 주입구 커버 C. 注水孔盖 C. 注水孔蓋 indicator D.
Page 3
Safety advice / 安全提示 Read the following instruction • The iron is not to be used if it has been • The plug must be removed from the carefully before using machine for the dropped, if there are visible signs of socket outlet before the water reservoir first time.
Page 5
Getting started / 使用说明 1. Before first use. Remove all 2. Filling steam iron with water. 3. Plug power cable into a power outlet. Power indicator light turns adhesive remains and gently rub Make sure plug is removed from with a dampened cloth. Rinse power outlet.
Page 7
Getting started / 使用说明 8 min 30 sec 30 sec 4. Using the spray mist and steam 5. Steaming hanging items. Vertical 6. 3-way Auto-OFF. If iron is left boost function. Ensure that water steam boost function is ideal unattended on soleplate or on the tank is at least 1/4 full.
Ironing chart / 织物熨烫设置表 Fabric Temperature setting Ironing recommendation • Acrylic Dry iron on reverse side. • Acetate Dry iron on reverse side while still damp or use spray to dampen. • Nylon & Polyester Iron on reverse side while still damp or use spray to dampen. •...
Cleaning and care / 清洁与保养 / 清潔和保養 / 세척과 관리 1. Always store iron on its heel rest. 2. Auto-clean function. Fill the iron 3. Cleaning the soleplate. Do not To clean exterior surfaces, use a with water and heat up the iron. use scouring pads or harsh cleaners damp soft cloth and wipe dry.
Page 12
Troubleshooting / 故障排除 Problem Possible cause Solution Soleplate is not heating even though iron Connection problem. Check main power supply cable, plug is turned on. and outlet. Temperature control is in MIN position. Select adequate temperature. Iron does not produce steam. Not enough water in tank.
Page 14
Disposal / 弃置 / 廢棄處理 / 폐기 Disposal Old appliance is disposed of correctly, you will help Packaging materials prevent potential negative consequences The packaging materials are for the environment and human health, environmentally friendly and can be which could otherwise be caused by The symbol on the product or recycled.
Page 15
Bộ phận ส่ ว นประกอบ Komponen ส่ ว นประกอบ ส่ ว นประกอบ Bộphận Bộphận Components Components A. หน้ า เตารี ด RESILIUM™ 500 A. หน้ า เตารี ด RESILIUM™ 500 A.ĐếRESILIUM™500 A.ĐếRESILIUM™500 A. RESILIUM™ 500 Soleplate A. RESILIUM™ 500 Soleplate A. Pelat RESILIUM™ 500 B.
Page 16
Anjuran demi keselamatan / ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย Bacalah petunjuk berikut ini dengan • Hentikan penggunaan setrika apabila • Matikan perabot dan cabut stekernya seksama sebelum menggunakan terjatuh, terlihat tanda-tanda kerusakan dari stopkontak setelah selesai perabot untuk pertama kalinya. digunakan, atau sebelum dibersihkan pada setrika atau kabelnya, atau jika terjadi kebocoran.
Page 17
Lời khuyên an toàn Đọc kỹ hướng dẫn sau đây trước • Thiết bị chỉ được nối với ổ cắm tiếp • Không nhúng thiết bị vào nước hoặc khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên. đất. bất kỳ chất lỏng nào khác. • Thiết bị này không được thiết kế để • Nếu thiết bị hoặc dây dẫn bị hỏng • Không đổ nước quá thể tích tối đa sử dụng bởi các cá nhân (kể cả trẻ thì phải được thay bởi nhà sản xuất, được chỉ báo trên thiết bị. em) có khuyết tật về thể chất, cảm đại lý dịch vụ của nhà sản xuất hoặc • Thiết bị này chỉ dành cho sử dụng giác hoặc thần kinh, hoặc thiếu kinh nhân viên đủ năng lực tương tự, để trong gia đình. Nhà sản xuất không nghiệm và kiến thức, trừ phi họ được tránh nguy hiểm. chịu trách nhiệm pháp lý về hư hỏng giám sát hoặc chỉ dẫn sử dụng thiết • Bàn là phải được sử dụng và đặt có thể xảy ra do sử dụng không phù bị bởi một người chịu trách nhiệm về trên mặt phẳng vững chắc. Khi đặt hợp hoặc sai cách.
Penggunaan / เริ ่ ม ใช้ ง าน / Bắt đầu Getting started / เริ ่ ม ใช้ ง �น 1. Sebelum penggunaan pertama. 3. Colokkan steker ke stopkontak 2. Mengisi tangki setrika uap listrik. Lampu indikator daya akan Hilangkan semua sisa bahan dengan air.
Page 19
This product is appropriate for use temperature. The hot soleplate with tap water. It is recommended indicator turns red when the iron reaches 40°C. to use distilled water or a mix of 50% distilled, 50% tap water. Never use distilled water only. Never put scented water, vinegar or ironing aids in the water tank.
Page 20
Penggunaan / เริ ่ ม ใช้ ง าน 8 min 8 min 30 sec 30 sec 30 sec 4. Menggunakan fungsi semprotan 5. Menguapi kain dalam posisi 6. 3 Situasi Mati Otomatis. Jika 30 sec dan ekstra uap. Pastikan digantung. Fungsi semprotan uap dibiarkan dalam posisi tetap ketinggian volume air dalam vertikal cocok digunakan untuk...
Ironing chart / ผั ง ก�รใช้ เ ต�รี ด Skema Pengaturan Suhu Setrika / ผั ง การใช้ เ ตารี ด Fabric Temperature setting Ironing recommendation Acrylic Dry iron on reverse side. Bahan Kain Pengaturan suhu Anjuran menyetrika Dry iron on reverse side while still damp or use spray to •...
Page 22
Bảng hướng dẫn là Bảng hướng dẫn là Vải Thiết đặt nhiệt độ Khuyến nghị cách là Acrylic Làkhôởmặttrái. Làkhôởmặttráikhivẫncònẩmhoặcphunnướcđểlàm Axetat ẩm. Nylonvà Làởmặttráikhivẫncònẩmhoặcphunnướcđểlàmẩm. Polyester Tơnhântạo Làởmặttráivải. SợiVitcô Tơlụa Làởmặttrái.Làquavảilótđểtránhtạoravếtbóng. Kiểmtranhãnmácvàlàmtheochỉdẫncủanhàsảnxuất. Sợibôngpha Sửdụngthiếtđặtcholoạisợiởnhiệtđộthấpnhất. Lenvàlenpha Làhơinướcởmặttráihoặclàquavảilót. Sợibông Nhungkẻ Làhơinướcởmặttráihoặclàquavảilót. Làởmặttráihoặclàquavảilótđểtránhtạoravếtbóng, Vảilanh đến“max” đặcbiệtlàvớicácmàutối. Vảibò đến“max”...
Pemecahan masalah / Troubleshooting / การแก้ ไ ขปั ญ หา ก�รแก้ ไ ขปั ญ ห� Problem Possible cause Solution Masalah Kemungkinan penyebabnya Solusi Soleplate is not heating even though Connection problem. Check main power supply cable, plug Pelat tidak panas meskipun setrika sudah Masalah koneksi kabel.
Page 25
Xử lý sự cố Xử lý sự cố Vấn đề Nguyên nhân có thể Giải pháp Đếkhôngnónglênngaycảkhibật Sựcốnốiđiện. Kiểmtradâyđiện,phíchcắmvàổ bànlà. cắmcủanguồnđiệnchính. ĐiềuchỉnhnhiệtđộởvịtríMIN. Chọnnhiệtđộthíchhợp. Bànlàkhôngphunhơinước. Khôngđủnướctrongbìnhchứa. Đổnướcvàobìnhchứa(xemphần “Bắtđầu”,số2). Điềuchỉnhhơinướcđượcchọnởvịtrí Điềuchỉnhhơinướcởvịtríhơinước khôngphunhơinước. tốithiểuvàhơinướctốiđa(xemphần “Bảnghướngdẫnlà”). Chứcnăngphunnướckhônghoạt Khôngđủnướctrongbìnhchứa. Đổnướcvàobìnhchứa(xemphần động. “Bắtđầu”,số2). Chứcnăngtăngcườnghơinước Chứcnăngtăngcườnghơinướcđược Đặtbànlàởvịtrínằmngangvàchờ vàtăngcườnghơinướcdọckhông sửdụngquánhiềulầntrongthờigian trướckhisửdụngchứcnăngtăng hoạtđộng ngắn.
Page 26
Pembuangan barang bekas / การก� า จั ด ทิ ้ ง / Vứt bỏ Pembuangan barang bekas Peralatan yang tidak digunakan lagi ini dibuang dengan benar, Anda dapat Bahan kemasan membantu mencegah akibat negatif pada Bahan kemasan bersifat ramah lingkungan dan kesehatan manusia, pada produk atau Simbol lingkungan dan dapat didaur ulang.
Page 27
Tel : +(82) 2 6020-2200 Website: www.electrolux.vn Fax: +(82) 2 6020-2271~3 Customer Care Services : +(82) 1566-1238 MALAYSIA Email : homecare@electrolux.co.kr Electrolux Home Appliances Sdn Bhd Website: www.electrolux.co.kr Unit T2-L7, Level 7, Tower 2, Jaya 33 No.3, Jalan Semangat, INDONESIA Seksyen 13...
Page 28
Share more of our thinking at www.electrolux.com Product specifications and colours are subject to changes and vary from country to country APAC-ESI6123_6133-IFU-AP-5...