Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

LENS INFORMATIE
Filtercategorie
Omschrijving
0
Zonnebrillen met licht
getinte glazen
EYEWEAR
1
OWNER'S MANUAL
2
NEDERLANDS
Zonnebrillen voor
algemeen gebruik
3
BEPERKTE GARANTIE
Heldere fotochromatische lens:
Opmerking
Type filter: fotochromatisch
Gebruiksbeperking geldig voor alle
Voor de Lazer-brillen geldt één jaar garantie
tegen elke fabricagefout vanaf de datum van
Filtercategorie:
lenzen:
aankoop. Lazer zal Lazer-brillen die tijdens
categorie 1 - categorie 2
· Niet geschikt voor rechtstreekse
de garantieperiode gebreken vertonen, gratis
Lichttransmissie: 75 % - 25 %
waarneming van de zon.
vervangen of herstellen op vertoon van het
· Niet geschikt voor bescherming
aankoopbewijs. Deze garantie geldt niet voor
Melanine fotochromatische lens:
tegen kunstmatige lichtbronnen zoals
defecten of beschadigingen veroorzaakt door
Type filter: fotochromatisch
bijvoorbeeld zonnebanken.
Filtercategorie:
· Niet geschikt als bescherming voor
verkeerd of onredelijk gebruik van de bril.
Voor de glazen van Lazer-brillen geldt geen
categorie 2 - categorie 3
de ogen tegen mechanische risico's
garantie tegen krassen. Alle door de wet
Lichttransmissie: 31 % - 12 %
zoals imapct.
opgelegde garanties zijn ook beperkt tot één jaar
vanaf de datum van aankoop.
Gepolariseerde lens:
Behalve de transparante lens zijn alle
Type filter: gepolariseerd
lenzen ongeschikt voor het rijden bij
DRAAG ZORG VOOR UW LAZER-BRIL
Filtercategorie: categorie 3
schemer of 's nachts.
Lichttransmissie: 12 %
Als u uw Lazer-bril niet gebruikt, dient u hem te
bewaren in de harde of zachte doos die u bij de
aankoop gekregen hebt. De monturen en glazen
Transparante lens:
van Lazer-brillen dienen met warm water en
Type filter: standaard
zachte zeep gereinigd te worden. Om krassen
Filtercategorie: categorie 0
op de glazen te voorkomen, dient u de glazen
Lichttransmissie: 98 %
vóór het reinigen eerst af te spoelen om eventuele
vuil- of zoutresten te verwijderen. Uw Lazer-bril
Gele lens:
mag niet langdurig in extreem warme of koude
Type filter: standaard
omgevingen bewaard worden.
Filtercategorie: categorie 1
Lichttransmissie: 70 %
Alle Lazer-brillen beantwoorden aan de normen
Alle andere lenzen:
CE 89/686/EEG, EN ISO 12312-1:2013 +
Type filter: standaard
A1:2015,
Filtercategorie: categorie 3
AS/NZS 1067:2003 en ANSI Z80.3:2010.
Lichttransmissie: 18 %
INSTRUCTIES VOOR HET VERVANGEN VAN LAZER-BRILGLAZEN
Magneto 3 & Eddy (M3)
Gebruik
A
C
Zeer beperkte vermin-
dering van verblinding
Beperkte vermindering
van verblinding
Goede bescherming
B
D
tegen verblinding
Hoge bescherming
tegen verblinding
A. Glazen verwijderen:
C. Brilveren te verwijderen:
Neem met je ene hand de bovenzijde van
Neem met de ene hand het montuur vast en
het montuur aan de buitenkant vast, met je
met de andere de veer. Duw de veer naar
andere hand neem je het glas vast.
binnen en zet druk op de langste pen van de
Trek gelijktijdig het montuur naar buiten en
veer en maak gelijktijdig met een draaibewe-
naar boven met de ene hand en met de
ging los. Herhaal dit voor de andere kant.
andere hand hou je het glas stevig vast.
Herhaal dit aan de andere kant.
Vervolgens neem je met je ene hand de
D. Brilveren terug aanbrengen:
bovenrand van het montuur vast en met de
Neem met de ene hand het montuur vast en
andere het glas. Trek nu zachtjes de boven-
met de andere hand de veer.
rand van het montuur omhoog en duw het
Plaats de langste pen van de veer in het on-
glas eruit. Maak vervolgens het glas los van
derste scharniergat van het montuur. Schuif
het neusstuk met een draaibeweging.
daarna de bovenste pen van de veer door de
gleuf zodat hij in het bovenste gaatje klikt.
Herhaal dit voor de andere kant.
B. Glazen terug plaatsen:
Plaats het glas over de neusbrug en duw het
glas met een neerwaartste drukbeweging in
de juiste positie. Let op dat de bovenrand
mooi rond het glas zit. Vervolgens duw je de
lipjes in de gleuf tegen de veer. Herhaal dit
aan de andere kant.
Magneto 2 & Krypton 1 (M2 & KR1)
Magneto 1 & Radon 1 (M1/M1-S & RN1)
A
C
A
B
D
B
A. Glazen verwijderen:
C. Brilveren te verwijderen:
A. Glazen verwijderen:
Richt de bril naar beneden en klap de veren
Neem met de ene hand het montuur vast en
Neem met de ene hand het glas aan de bovenrand
open. Neem de bril met beide handen vast
met de andere hand de veer. Duw de veer
vlakbij de verbinding tussen glas en de veer vast.
aan de boven- en onderzijde van het mon-
een beetje naar binnen en zet druk zodat de
Met de andere hand neem je de veer vast. Trek
tuur. Plaats je vingers op de voorzijde van het
langste pen van de veer buigt maak gelijktijdig
de veer voorzichtig naar beneden en weg van
montuur en laat je duimen rusten op het glas.
de veer met een draaibeweging los.
het glas, zodat het glas loskomt uit het montuur.
Trek het montuur voorzichtig uiteen en duw
Herhaal dit voor de andere kant.
Herhaal dit voor de andere kant.
zachtjes met je duimen het glas uit het
montuur.
Herhaal dit voor het andere glas.
D. Brilveren terug plaatsen:
B. Glazen terug plaatsen:
Neem met de ene hand het montuur vast en
Schuif het onderste lipje van het glas in de
met de andere hand de veer.
onderste gleuf van de veer. Draai de veer naar
B. Glazen terug plaatsen:
Plaats de bovenste pen (de grootste) van de
boven zodat het glas in de bovenste gleuf van de
Richt de bril naar boven en schuif het glas
veer in het bovenste scharniergat van het
veer klikt. Herhaal dit voor de andere kant.
in de bovenste gleuf naar de neusbrug toe.
montuur. Schuif daarna de onderste pen door
Schuif het glas verder in de gleuf van het
de gleuf zodat hij in het onderste gat klikt.
montuur en druk het zacht aan tot het glas
Herhaal dit voor de andere kant.
volledig in het montuur steekt.
Herhaal dit voor het andere glas.
Opmerking: De glazen van X1, WAY1, WAY2, WAY3, Frank, Blub & Kidi zijn niet gemaakt om verwijderd te worden. Indien u dit toch doet, vervalt de garantie.
Solid State 1 (SS1)
Walter & Walter Large
Argon 2 & Argon Race (AR2 & ARR)
A
A
A
B
B
B
A. Glazen verwijderen:
A. Glazen verwijderen:
A. Glazen verwijderen:
Neem met de ene hand één van de glazen aan
Neem met het ene hand de bovenzijde van het
Richt de bril naar beneden en klap de veren open.
montuur aan de buitenkant vast, met het andere
Neem de bril met beide handen vast aan de
de binnenkant (ter hoogte van het neusstuk)
hand neem je het glas vast.
boven- en onderzijde van het montuur. Plaats je
vast en met de andere hand het montuur aan de
Trek gelijktijdig het montuur naar buiten en naar
vingers op de voorzijde van het montuur en laat je
neusbrug. Trek het montuur naar boven en over
boven met de ene hand en met de andere hand
duimen rusten op het glas.
het tipje zodat het glas loskomt. Herhaal dit voor
hou je het glas stevig vast.
Trek het montuur voorzichtig uiteen en duw
het andere glas.
Herhaal dit aan de andere kant.
zachtjes met je duimen de buitenkant van het glas
uit het montuur. Herhaal dit aan de andere kant.
Vervolgens herhaal je dezelfde handeling in het
B. Glazen terug plaatsen:
B. Glazen terug plaatsen:
midden van het montuur.
De glazen moeten één voor één aangebracht
Schuif één van de lipjes van de lens in een van de
worden. Schuif het lipje van het glas in het montuur
hoek en van het montuur naar het scharnier toe.
aan het scharnier. Neem het montuur vast aan
Schuif het glas verder in de gleuf in het montuur
B. Glazen terug plaatsen:
de neusbrug en trek het naar beneden over het
tot aan het andere lipje. Trek het montuur over
Richt de bril naar boven en schuif het glas in het
binnenste lipje.
het lipje.
midden rond de neusbrug en duw het zacht in de
gleuven. Vervolgens duw je de rest van het glas
OPGELET: Het glas met 'Lazer' inscriptie dient
zachtjes in de gleuven beginnend van het midden
in de linkerzijde van het montuur te worden
naar buiten richting de veren.
aangebracht.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EYEWEAR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LAZER EYEWEAR

  • Page 1 Lichttransmissie: 12 % Herhaal dit voor de andere kant. Als u uw Lazer-bril niet gebruikt, dient u hem te Schuif het glas verder in de gleuf van het de gleuf zodat hij in het onderste gat klikt. het lipje.
  • Page 2 Hold the frame with one hand, and hold the With one hand, hold one of the lenses on Lazer Eyewear is warranted for one year from Face the glasses downwards, and open up Hold the frame with one hand, and hold the...
  • Page 3 Répétez la procédure de l’autre côté. doucement le reste du verre dans les rainures Eyewear avec de l’eau tiède et un peu de savon. Pour Type de filtre : standard bord supérieur se trouve bien autour du verre.
  • Page 4 Halten Sie mit der einen Hand die Brillenfas- Halten Sie mit der einen Hand ein Glas auf Auf Lazer-Brillen besteht ein Jahr ab Kaufdatum Halten Sie die Brille so, dass die Vorderseite Halten Sie mit der einen Hand die Brillenfas-...
  • Page 5 INSTRUCCIONES SOBRE EL CAMBIO DE LENTES DE LAZER EYEWEAR INFORMACIÓN SOBRE LAS LENTES Magneto 3 & Eddy (M3) Magneto 2 & Krypton 1 (M2 & KR1) Magneto 2 & Krypton 1 (M2 & KR1) Magneto 1 & Radon 1 (M1/M1-S & RN1) Magneto 1 &...
  • Page 6 ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLE LENTI DEGLI OCCHIALI LAZER INFORMAZIONI SULLE LENTI Magneto 3 & Eddy (M3) Magneto 2 & Krypton 1 (M2 & KR1) Magneto 1 & Radon 1 (M1/M1-S & RN1) Solid State 1 (SS1) Walter & Walter Large Argon 2 &...
  • Page 7 Repita este procedimento do outro lado. lente em torno da ponte, no meio, e depois NOTA: a lente com a inscrição “Lazer” deve ser seus óculos Lazer na bolsa ou na caixa rígida que Lentes claras: Coloque a lente por cima da ponte e empu- que a lente fique completamente inserida na empurre-a suavemente até...
  • Page 8 Træk rammen opad og væk med en hånd, mens forsiden af rammen, og hvil tommelfingrene gen. Træk rammen op og over kanten, så par briller fra Lazer, som viser sig at være defekte Fotokromisk melaninglas: · Kan ikke anvendes som øjenbeskyt- mens linsen holdes fast på...
  • Page 9 øverste sporet på fjæren. hjørnene på innfatningen, mot hengslingen. hengslingen. Hold innfatningen ved neseb- Når Lazer Eyewear ikke er i bruk skal de oppbe- Lys transmisjon: 12 % med en roterende bevegelse. øverste pinnen på fjæren gjennom sporet slik La brillene vende oppover og skyv glasset lengste) inn i øverste hengselhull på...
  • Page 10 B. Byte av linser: över den innersta kanten. När du inte använder dina Lazer Eyewear, bör de stift genom springan så att den klickar fast i den översta skåran, mot näsbryggan. Skjut ramens översta gångjärnshål.
  • Page 11 D. Lasien jousien vaihtaminen: Liu’uta linssin alin huuli jousen alimpaan uraan. B. Linssien vaihtaminen: salle. B. To re-install lenses: Lazer Eyewear -linssit eivät ole katettuja takuun Polaroitu linssi: lukuun ottamatta kirkasta linssiä. vedä linssi irti. Irrota lopuksi linssi nenäkappa- kädellä jousesta.
  • Page 12 Filtre kategorisi kategori 1 da tuz kalıntısını gidermek amacıyla camı temizle- meden önce durulayın. Işık geçirimi %70 Lazer Gözlüğünüzü çok sıcak ya da çok soğuk ortamlarda uzun süre ile saklamayın. Diğer tüm camlar: Filtre türü: standart — Filtre kategorisi kategori 3 Bütün Lazer Gözlükler: CE 89/686/EEG, EN ISO...
  • Page 13 és másik kezével fogja meg a lencsét. rugókat. Tartsa két kézzel az üveget a keret lencsét (az orr-résszel egy szintben), másik egy éven belül. A Lazer ingyenesen megjavítja 1. kategória - 2. kategória · Nem alkalmas a Nap közvetlen Húzza felfelé...
  • Page 14 POKYNY NA VÝMENU ZORNÍKOV OKULIAROV LAZER EYEWEAR INFORMÁCIE O ZORNÍKU Magneto 3 & Eddy (M3) Magneto 2 & Krypton 1 (M2 & KR1) Magneto 1 & Radon 1 (M1/M1-S & RN1) Solid State 1 (SS1) Walter & Walter Large Argon 2 & Argon Race (AR2 & ARR) Kategória filtra...
  • Page 15 POKYNY PRO VÝMĚNU ČOČEK U BRÝLÍ LAZER EYEWEAR INFORMACE O ČOČKÁCH Magneto 3 & Eddy (M3) Magneto 2 & Krypton 1 (M2 & KR1) Magneto 1 & Radon 1 (M1/M1-S & RN1) Solid State 1 (SS1) Walter & Walter Large Argon 2 &...
  • Page 16 Kategoria filtra: kategoria 1 okres czasu. Przechodzenie światła: 70% — Pozostałe soczewki: Wszystkie okulary Lazer są zgodne z normami: CE Rodzaj filtra: standardowy 89/686/EEG, EN ISO 12312-1:2013 + A1:2015, Kategoria filtra: kategoria 3 AS/NZS 1067:2003 i ANSI Z80.3:2010. Przechodzenie światła: 18%...
  • Page 17 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАМЕНЕ ЛИНЗЫ В ОЧКАХ LAZER ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНЗЫ Magneto 3 & Eddy (M3) Magneto 2 & Krypton 1 (M2 & KR1) Magneto 1 & Radon 1 (M1/M1-S & RN1) Solid State 1 (SS1) Walter & Walter Large Argon 2 & Argon Race (AR2 & ARR) Категория...
  • Page 18 Magneto 1 & Radon 1 (M1/M1-S & RN1) Solid State 1 (SS1) Walter & Walter Large Argon 2 & Argon Race (AR2 & ARR) フィルターカテゴリ 概要 用途 太陽光の眩しさを 限定的に抑制する EYEWEAR 淡色サングラス OWNER’S MANUAL 太陽光の眩しさを 抑制する JAPANESE 太陽光の眩しさか ら目を保護する 通常のサングラス 太陽光の眩しさか...
  • Page 19 片固定在適當的位置。 慢慢拉開框架,用拇指從外把鏡片輕輕推 塊鏡片。 或损害。 黑色素变色镜片: - 不适合用作护目用具用于保护眼睛 另一邊亦重覆動作。 重覆動作,移除另一塊鏡片。 另一邊亦重覆動作。 出。另一邊亦重覆動作。 滤光片类型:光致变色 抵御机械危害,例如冲击。 然後用一隻手握住框架的上邊緣,另一隻手 我们对于 LAZER 眼镜镜片的划痕不予保修。所 然後在框架中央重覆上述步驟。 D. 替換眼鏡上的彈簧: 有法律默示规定的保证也只限于从购买日期起 滤光片类别:类别 2 - 类别 3 則握住鏡片。輕輕地把框架的上邊緣往上 用一隻手握住框架,另一隻手則握住彈簧。 D. 替換眼鏡上的彈簧: B. 替換鏡片: B. 替換鏡片: 一年。 光透射率:31% - 12% 除透明镜片外,其他这些镜片都不适 拉,拔除鏡片。最後旋轉鏡片,把它從鼻樑...
  • Page 20 适用于不当或不合理使用眼镜引起的任何缺陷 浴室。 片。 小心地拉开镜框,用拇指将镜片轻轻地推 对另一侧重复同样的操作。 的操作。 小心地拉开镜框,然后用拇指将镜片外侧轻 的操作。 或损害。 黑色素变色镜片: - 不适合用作护目用具用于保护眼睛 对另一侧重复同样的操作。 出。 轻地推出镜框。对另一侧重复同样的操作。 我们对于 LAZER 眼镜镜片的划痕不予保修。所 滤光片类型:光致变色 抵御机械危害,例如冲击。 然后,一只手抓住镜框的上边缘,另一只手 对另一侧镜片重复同样的操作。 然后对镜框中间重复这些步骤。 D. 更换眼镜上的弹簧片: B. 更换镜片: 有法律默示规定的保证也只限于从购买日期起 滤光片类别:类别 2 - 类别 3 抓住镜片。将镜框上边缘轻轻向上拉,然 一只手抓住镜框,另一只手抓住弹簧片。 将镜片的一边朝着铰链的方向滑入镜框的一角。 D. 更换眼镜上的弹簧片: B. 更换镜片:...
  • Page 21 ขอบด ั ง กล ่ า ว ข. การเปลี ่ ย นเลนส์ : หมายเหตุ : เลนส์ ท ี ่ ส ลั ก ข้ อ ความ “Lazer” จะต้ อ ง การด ้ แ ลเลเซอร ์ อ ายแวร ์ ข องค ุ ณ...
  • Page 22 레밍의 홈 안으로 계속 밀어 넣으면서 렌즈 면 핀이 최하단 구멍에 찰칵 소리를 내며 체 안경을 뒤집어 놓고 렌즈를 중앙의 노즈 브 참고: ‘Lazer’ 가 새겨진 렌즈는 프레임의 왼쪽 누로 청소해야 합니다. 렌즈의 긁힘을 방지하기 광 투과 : 12 % 렌즈를...