Page 1
EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG MONTAGEHANDLEIDING MONTÁŽNÍ NÁVOD INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUKCJA MONTAŻU...
Page 3
Italiano English Français Deutsch Nederlands Česky Español Polski...
Legenda TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI AVVISO! MONTAGGIO ORIGINALI Per evitare gravi danni personali attenersi alle presenti avvertenze di INDICE pericolo. Riguardo questo manuale ATTENZIONE! La precisa osservanza delle avvertenze Apertura imballo del trattorino può impedire danni a persone e/o cose. Montaggio trattorino Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l’uso.
- installazione del volante (4d). - installazione del sedile di guida 5. Fissare il volante (4b) con la vite a testa - montaggio del cesto di raccolta esagonale (4e). - montaggio delle rotelle sul piatto di taglio Attenersi alla coppia prescritta di 20 - collegamento batteria N m .
Page 10
raccolta (11b) e avvitare dall’esterno con scar ica per un per iodo di tempo viti di bloccaggio M6x35, rondelle e dadi prolungato. Se la batteria di avviamento non è stata utilizzata per un periodo autobloccanti (12). prolungato dovrebbe venire caricata con 4.
Explanation of symbols T R A N S L AT I O N O F T H E O R I G I N A L WARNING! ASSEMBLY INSTRUCTIONS Observe this danger note in order to avoid serious personal injuries. Contents CAUTION! About this handbook...
Page 12
- assembly of the grass catcher 6. Put on the cover (4f ). - mounting of the sensor rollers on the mower mechanism MOUNTING THE OPERATOR’S SEAT - connect the battery 1. Remove the shaft fastener (5a) from the seat (5c). MOUNTING THE REAR WHEELS 2.
Page 13
locking nuts. purpose! 5. Connect the top part to the support - Keep the connection terminals clean and plates and screw on using 2 Torx Tx30 grease them with terminal grease. and four carriage bolts (14 and 15). - Do not short-circuit the connection 6.
Légende T R A D U C T I O N D E L A N OT I C E D E MONTAGE ORIGINALE AVERTISSEMENT! Respectez les indications concernant SOMMAIRE les dangers pour éviter des dommages corporels sérieux. Informations sur ce manuel ATTENTION! Respecter à...
Page 15
d’emploi, il faut que les travaux de montage rayo n d o i t ê t re d i r i g é ve r s l e suivants aient été réalisés correctement : conducteur. - montage des roues 4. Positionnez la rondelle (4c) et la rondelle - montage du volant à...
Page 16
MONTER LES SACS DE RAMASSAGE posée à proximité d’un foyer ouvert, sur des éléments de chauffage et elle ne doit D’HERBE pas être brûlée. Risque d’explosion. Au montage, utiliser une visseuse à - Pour le stockage d’hiver, conservez la accu avec embout Torx TX30. batterie de démarrage dans un local frais et sec (10 - 15 °C).
Zeichenerklärung ORIGINAL-MONTAGEANLEITUNG WARNUNG! Befolgen Sie diesen Gefahrenhinweis INHALTSVERZEICHNIS um schwere Personenschäden zu vermeiden. Zu diesem Handbuch ACHTUNG! Rasentraktor auspacken Genaues Befolgen dieser Warnhinweise k a n n P e r s o n e n - u n d / o d e r Rasentraktor Montage Sachschäden vermeiden.
Page 18
worden sein: Speiche soll zum Fahrer zeigen. - Montage der Räder 4. Setzen Sie die Scheibe (4c) und die - Einbau des Lenkrades Tellerfeder (4d) ein. - Einbau des Fahrersitzes 5. Befestigen Sie das Lenkrad (4b) mit der - Montage der Grasfangbox Sechskantschraube (4e).
Page 19
2. Waagrecht einführen und nach oben sollten bei der Lagerung vermieden schwenken (8, 9 und 10) werden. 3. Vorderer Stützholm (11a) in den unteren - Lassen Sie die Starterbatterie nicht über Teil der Grasfangbox (11b) einklemmen einen längeren Zeitraum ungeladen. und mit Schlossschrauben M6x35 Wenn die Starterbatterie über einen Scheiben und selbstsichernde Muttern...
Verklaring van tekens V E R TA L I N G VA N D E O R I G I N E L E WAARSCHUWING! MONTAGEHANDLEIDING Volg deze gevareninstructie op om z ware schade aan personen te INHOUDSOPGAVE voorkomen. Over dit handboek LET OP! Het nauwkeurig opvolgen van deze De gazontrekker uitpakken...
DE BESTUURDERSSTOEL - Montage van de wielen - Installatie van het stuur MONTEREN - Installatie van de bestuurdersstoel 1. Neem de beveiliging van de as (5a) van - Montage van de grasopvangbak de stoel (5c) weg. - Montage van de tastrollen op de maaier 2.
Page 22
5. Verbind het bovenste deel met de met veel water. steunen en schroef met 2 Torx Tx30 en - Houd de startbatterij schoon. Wis enkel af vier slotschroeven vast (14 en 15). et een droge doek. Gebruik daarvoor geen 6. Maak de stof van de grasopvangbak in water, benzine, verdunningsmiddel of het bovenste deel vast (16).
Vysvětlení značek ORIGINÁLNÍ MONTÁŽNÍ NÁVOD VAROVÁNÍ! Řiďte se těmito bezpečnostními pokyny OBSAH abyste předešli vážným poraněním. K této příručce POZOR! Přesné dodržování těchto výstražných Vybalení zahradního traktoru upozornění může předejít zraněním a / nebo věcným škodám! Montáž zahradního traktoru S p e c i á l n í p o k y n y p r o l e p š í srozumitelnost a manipulaci.
MONTÁŽ SEDAČKY ŘIDIČE - Namontování sedačky řidiče - Montáž sběrného koše 1. Sejmout pojistku osy (5a) sedačky (5c). - Montáž vodicích kladek na žací lištu 2. Vytáhnout osu (5b). - Připojení baterie 3. Sedačku (5c) navléct na osu a opět namontovat pojistku osy (5a).
Page 25
7. Nasadit víko koše a sešroubovat s rámem UPOZORNĚNÍ! koše (18 a 19). Nebezpečí zkratu! Upozornění: Šroub s čočkovou hlavou Aby se zamezilo zkratu, na baterii (torx) M6x22 a podložka Ø 6x18. připojte vždy nejdříve záporný kabel (-)! 8. Ruční páku prostrčit košem (20), proti Při práci s baterií...
Leyenda TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA! MONTAJE ORIGINALES Para evitar daños personales, preste atención a estas advertencias de ÍNDICE peligro. Acerca de este manual ATENCIÓN! LaEl respeto de las advertencias puede Apertura del embalaje del tractor evitar daños materiales y personales. Indicaciones específicas para mejorar la Montaje del tractor comprensión y el uso.
- Montaje del volante 5. Fije el volante (4b) con el tornillo de - Montaje del asiento cabeza hexagonal (4e). Aplique un par de apriete de 20 Nm. - Montaje del saco recogedor - Montaje de las ruedas en el plato de corte Utilice una llave dinamométrica.
Page 28
autoblocantes (12). sulfúrico) corroe la piel y la ropa: en caso 4. Fije firmemente la parte superior del de contacto, lave inmediatamente con abundante agua. bastidor (13a) al pie de apoyo con - Mantenga la batería limpia. Repásela tornillos de carrocería M6x35, arandelas solamente con un paño seco.
Objaśnienie symboli TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUG OSTRZEŹENIE! N a l e ż y s t o s o w a ć s i ę d o t e g o SPIS TREŚCI o s t r z e ż e n i a w c e l u u n i k n i ę c i a poważnych obrażeń...
w sposób opisany w instrukcji obsługi 4. Włóż płytę (4c) i podkładkę sprężyny muszą być zakończone następujące (4d). czynności montażowe: 5. D o k rę c i ć k i e ro w n i c ę ( 4 b ) ś r u b ą - Montaż...
Page 31
2. Wsunąć w poziomej pozycji i obrócić do otwartego ognia. Nie wolno go również góry (8, 9 i 10). kłaść na elementach grzejnych. Ryzyko wybuchu. 3. Zamocować przedni wspornik (11a) w - A k u m u l a t o r r o z r u c h o w y n a l e ż y dolnej części kosza na trawę...
Page 32
¡ATENCIÓN! – Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil. UWAGA! – Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. EMAK S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555 service@emak.it - www.emak.it...
Need help?
Do you have a question about the EF 95 and is the answer not in the manual?
Questions and answers