Download Print this page
Philips 700 Series User Manual
Philips 700 Series User Manual

Philips 700 Series User Manual

Sonicare healthywhite 700 series; rechargeable sonic toothbrush
Hide thumbs Also See for 700 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HealthyWhite
700 series
Rechargeable
sonic toothbrush

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips 700 Series

  • Page 1 HealthyWhite 700 series Rechargeable sonic toothbrush...
  • Page 3: Table Of Contents

    EnglisH 4 DEutscH 13 Français 3 italiano 33 nEDErlanDs 44...
  • Page 4: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 5 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 6: Brushing Instructions

    EnglisH To attach a new ring, slip one edge of the new ring over the bottom of the brush head. Then press down on the other side to snap the ring into place. attaching the brush head Align the brush head so the bristles face the front of the handle. Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops.
  • Page 7 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. Press the on/off button to switch on the Sonicare. Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between your teeth.
  • Page 8 EnglisH Sensitive mode (specific types only) Gentle yet thorough cleaning for sensitive gums and teeth. clean and White mode 2 minutes of Clean mode with an additional 30 seconds of White mode to focus on the visible front teeth. Note: When the Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute Clean mode must be selected.
  • Page 9 Quadpacer (select models) The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth evenly and thoroughly. When you use the two-minute Clean or Sensitive mode, you hear a short beep and a pause in brushing action at 30, 60 and 90 seconds.
  • Page 10 EnglisH cleaning Do not clean brush heads, the handle, the charger or the charger covers in the dishwasher. toothbrush handle Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage.
  • Page 11 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 12 EnglisH Question Why doesn’t the Sonicare work? You may need to recharge the Sonicare. Charge the Sonicare for at Why do I feel a tickling sensation when I use the Sonicare? The brush head chatters against my teeth. What can I do about this? Why does the Sonicare seem less powerful?
  • Page 13: Deutsch

    Handstück und/oder Ladegerät). Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer warten/reparieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land (siehe “Garantie und Kundendienst”). Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in der Nähe von heißen Oberflächen.
  • Page 14 Die Bürstenköpfe, das Handstück, das Ladegerät und die Abdeckung für das Ladegerät dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Page 15 Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf ab. Schieben Sie eine Seite des neuen Rings unten über den Bürstenkopf. Drücken Sie dann die andere Seite fest, bis der Ring einrastet. Den Bürstenkopf befestigen Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten zur Vorderseite des Handstücks zeigen.
  • Page 16 DEutscH Hinweis: Es empfiehlt sich, die Sonicare bei Nichtgebrauch im Ladegerät aufzubewahren, damit der Akku geladen bleibt. Ein vollständiges Aufladen des Akkus dauert 24 Stunden. Die sonicare-Zahnbürste benutzen Putzanleitung Befeuchten Sie die Borsten und tragen Sie etwas Zahnpasta auf. Setzen Sie die Borsten der Zahnbürste in einem leichten Winkel zum Zahnfleischsaum auf die Zähne.
  • Page 17 Wechseln Sie beim nächsten Signal und bei der nächsten Pause zu den sichtbaren vorderen Zähnen im Unterkiefer und putzen Sie diese während der letzten 1 Sekunden. Putzmodi Die Sonicare läuft automatisch im Standard-Clean-Modus an. Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen anderen Putzmodus zu wählen: Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um zwischen den einzelnen Modi zu wechseln.
  • Page 18 DEutscH Stellen Sie das Handstück in das angeschlossene Ladegerät. So deaktivieren Sie Easy-Start: Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden gedrückt. Sie hören einen Signalton, sobald die Easy-Start-Funktion deaktiviert ist. So aktivieren Sie Easy-Start: Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden gedrückt. Sie hören zwei Signaltöne, sobald die Easy-Start-Funktion aktiviert ist.
  • Page 19 Um die Abdeckung von der Basis des Ladegeräts zu trennen, drücken Sie auf die beiden grauen Entriegelungsleisten an der Basis und ziehen die weiße Abdeckung des Ladegeräts nach oben. Überschüssiges Kabel können Sie, wie in der Abbildung gezeigt, um die graue Basis des Ladegeräts wickeln. Achten Sie darauf, dass sich das Kabel auf der Innenseite der beiden Klemmen befindet.
  • Page 20 Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.
  • Page 21 Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.
  • Page 22 Dieses Kapitel enthält die am häufigsten zu diesem Gerät gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwort auf Ihre Frage finden, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Antwort Unter Umständen muss die Sonicare aufgeladen werden. Laden Sie die Sonicare mindestens 24 Stunden lang auf.
  • Page 23: Français 3

    Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 24 Ne mettez pas les têtes de brosse, le manche, le chargeur et le couvercle du chargeur au lave-vaisselle. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 25 Retirez l’anneau de couleur situé à la base de la tête de brosse. Pour fixer un autre anneau, faites glisser un bord du nouvel anneau au-dessus de la base de la tête de brosse. Exercez ensuite une pression sur l’autre côté pour le mettre en place. Fixation de la tête de brosse Orientez la tête de brosse de sorte que les poils soient alignés avec l’avant du manche.
  • Page 26 Français Remarque : Pour que la batterie reste chargée en permanence, nous vous recommandons de laisser la brosse Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Il faut environ 24 heures pour charger entièrement la batterie. utilisation de la brosse à dents sonicare instructions de brossage Humidifiez les poils de la tête de brosse, puis appliquez une petite quantité...
  • Page 27 Une fois le mode Propreté de  minutes terminé, le mode Blancheur commence, associé à un son et à un mouvement de brossage différents. Vous pouvez alors commencer à brosser les dents visibles de votre mâchoire supérieure pendant 1 secondes. Au signal sonore suivant et à...
  • Page 28 Français Placez le manche sur le chargeur branché au préalable. Pour désactiver la fonction Easy-start : Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Un signal sonore vous indique que la fonction Easy-start est désactivée. Pour activer la fonction Easy-start : Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé...
  • Page 29 raccourcir le cordon d’alimentation, enroulez-le autour du range-cordon situé dans le socle du chargeur. Pour séparer le couvercle du socle, appuyez sur les deux barres grises situées sur le socle et tirez le couvercle blanc vers le haut. Ajustez la longueur du cordon d’alimentation en l’enroulant autour du socle gris, comme illustré.
  • Page 30 Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement. retrait de la batterie rechargeable Ce processus est irréversible.
  • Page 31 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 32 Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Réponse Votre brosse à dents Sonicare a peut-être besoin d’être rechargée.
  • Page 33: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/welcome. importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo Tenete il caricabatterie lontano dall’acqua.
  • Page 34 Non lavate le testine, l’impugnatura, il caricabatterie e il coperchio del caricabatterie in lavastoviglie. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 35 Estraete la ghiera colorata dalla base della testina. Applicatene una nuova facendo scorrere un lato della nuova ghiera lungo la base della testina, quindi premete l’altro lato finché la ghiera non scatta in posizione. inserimento della testina Allineate la testina in modo che le setole siano in corrispondenza del manico.
  • Page 36 italiano Nota per mantenere la batteria sempre carica, si consiglia di tenere lo spazzolino Sonicare sul caricabatterie quando non viene utilizzato. Una ricarica completa richiede almeno 24 ore. Modalità d’uso dello spazzolino Sonicare istruzioni d’uso Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di dentifricio. Appoggiate le setole contro i denti con una leggera angolazione rispetto alla gengiva.
  • Page 37 La necessità di variare l’operazione sarà segnalata da un bip e una pausa, a questo punto passate ai denti inferiori anteriori per altri 1 secondi. Modalità di utilizzo Lo spazzolino Sonicare viene avviato automaticamente nella modalità di pulizia predefinita. Per selezionare una modalità differente: Premete il pulsante on/off per variare le modalità.
  • Page 38 italiano Per disattivare la funzione Easy-Start: Tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi. Verrà, quindi, emesso un segnale acustico per indicare la disattivazione della funzione Easy-start. Per attivare la funzione Easy-Start: Tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi. Verranno, quindi, emessi 2 segnali acustici per indicare l’attivazione della funzione Easy-start.
  • Page 39 Per separare il coperchio dalla base del caricabatterie, premete le due barre a scatto grigie poste sulla base del caricabatterie e spingete il coperchio bianco verso l’alto. Avvolgete il cavo in eccesso intorno alla base grigia come illustrato nell’immagine. Assicuratevi che il cavo sia avvolto all’interno delle due leve a scatto.
  • Page 40 Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio. rimozione della batteria ricaricabile ricordate che questo processo non è...
  • Page 41 Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Page 42 italiano Domanda Perché lo spazzolino Sonicare non funziona? Perché nell’usare Sonicare avverto una sensazione di solletico? La testina sbatte contro i denti. Come posso risolvere il problema? Perché lo spazzolino mi sembra meno potente del solito? Perché la potenza dello spazzolino Sonicare sembra diminuire durante l’uso? Devo utilizzare un caricabatterie...
  • Page 43: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Page 44 Maak de opzetborstels, het handvat, de oplader en de opladerkap niet schoon in de vaatwasser. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 45 Verwijder de ring met kleurcode van de onderkant van de opzetborstel. Als u een nieuwe ring wilt bevestigen, schuift u de nieuwe ring aan één kant op de onderkant van de opzetborstel. Druk de ring vervolgens ook aan de andere kant vast. De opzetborstel bevestigen Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelharen naar de voorzijde van het handvat wijzen.
  • Page 46 nEDErlanDs Sonicare op de oplader als u deze niet gebruikt. Het duurt 24 uur om de accu volledig op te laden. De sonicare gebruiken Poetsinstructies Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoeveelheid tandpasta op. Plaats de borstelharen van de tandenborstel onder een lichte hoek richting tandvleesrand tegen de tanden.
  • Page 47 Na het volgende piepje en een onderbreking, poetst u gedurende 1 seconden uw zichtbare ondertanden. Poetsmodi De Sonicare start standaard automatisch in de Clean-modus. Een andere poetsmodus selecteren: Druk op de aan/uitknop om tussen de modi te schakelen. Het groene lampje geeft aan welke modus is geselecteerd. Opmerking: U kunt alleen tussen modi schakelen als de tandenborstel is ingeschakeld.
  • Page 48 nEDErlanDs Plaats het handvat in de oplader en steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Easy-start uitschakelen: Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt. U hoort 1 piepje dat aangeeft dat de Easy-start-functie is uitgeschakeld. Easy-start inschakelen: Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt. U hoort 2 piepjes die aangeven dat de Easy-start-functie is ingeschakeld.
  • Page 49 Om de kap van de opladervoet te verwijderen, drukt u op de twee grijze kliksluitingen op de opladervoet en trekt u de witte kap van de oplader omhoog. Wikkel het overtollige netsnoer om de grijze opladervoet, zoals op het plaatje is aangegeven. Zorg dat u het snoer binnen de twee kliksluitingen wikkelt.
  • Page 50 Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze...
  • Page 51 Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Page 52 nEDErlanDs Vraag Waarom werkt de Sonicare niet? Waarom kietelt het wanneer ik de Sonicare gebruik? De borstel klappert tegen mijn tanden. Wat moet ik doen? Waarom lijkt de Sonicare minder krachtig te poetsen? Het lijkt alsof de Sonicare tijdens het poetsen minder krachtig wordt.
  • Page 56 © 00 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPENV. Quadpacer, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV. Printed in the U.S.A.