Dometic RM 8400 Operating Instructions Manual

Dometic RM 8400 Operating Instructions Manual

Absorption refrigerator for recreation vehicles
Hide thumbs Also See for RM 8400:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienungsanleitung
Absorber-Kühlschrank für Freizeitfahrzeuge
RM 8400
RMS 8400
RM 8401
RMS 8401
RM 8405
RMS 8405
RM 8500
RMS 8460
RM 8501
RMS 8461
RM 8505
RMS 8465
RM 8550
RMS 8500
RM 8551
RMS 8501
RMS 8505
RM 8555
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
FR
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONO PER L'USO
IT
Type C40 / 110
822 6101 - 11
RML 8550
RML 8551
RML 8555
Notieren Sie hier :
Modellnummer
.............................................
Produktnummer
.............................................
Seriennummer
.............................................
ABSORBER-KÜHLSCHRANK
ABSORPTION REFRIGERATOR
REFRIGERATEUR A ABSORPTION
FRIGORIFERO ABSORBER
T.B. MBA 09/2007
N 2-1
Deutsch

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic RM 8400

  • Page 1 Bedienungsanleitung Absorber-Kühlschrank für Freizeitfahrzeuge RM 8400 RMS 8400 RML 8550 RM 8401 RMS 8401 RML 8551 RM 8405 RMS 8405 RML 8555 RM 8500 RMS 8460 RM 8501 RMS 8461 RM 8505 RMS 8465 RM 8550 RMS 8500 RM 8551...
  • Page 2 Deutsch English via INTERNET Kundendienst www.dometic.com Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig beim Gerät auf. Bei Weitergabe des Gerätes legen Sie diese Bedienungsanleitung bitte bei. © Dometic GmbH - 2007 - Änderungen vorbehalten - Gedruckt in Deutschland...
  • Page 3: Table Of Contents

    THE SIGN OF COMFORT Inhaltsverzeichnis Vorwort ..........Hinweise zu Ihrer Sicherheit .
  • Page 4: Vorwort

    1.0 Vorwort Dieser Kühlschrank ist für den Einbau in Mit diesem Absorber-Kühlschrank von Dometic Freizeitfahrzeuge Wohnwagen oder haben Sie eine gute Wahl getroffen. Wir sind Reisemobile vorgesehen. Das Gerät ist für diese davon überzeugt, dass Sie ihr neues Gerät in jeder Hinsicht zufrieden stellen wird.
  • Page 5: Gewährleistung Und Kundendienst

    Diese Informationen finden Sie auf dem änderung am Gerät oder die Verwendung von Typenschild im Innenraum des Kühlschrankes. Ersatzteilen, die keine Original - Dometic - Wir empfehlen Ihnen, diese Daten im dafür vor- Ersatzteile sind, sowie das Nichteinhalten der bereiteten Feld auf der Titelseite dieser Einbau- und Bedienungsanweisung führt zum...
  • Page 6: Betrieb Und Bedienung Des Kühlschranks

    Betrieb und Bedienung des Kühlschrankes Das Kühlaggregat arbeitet geräuschlos. Dieser Kühlschrank kann mit drei Energie- arten betrieben werden: Der Kühlschrank funktioniert bei Neigungen bis Netzspannung (230V), Gleichspannung zu 6° (5° bei Modellen ab 140l Kapazität). (12V) oder Gas (Flüssiggas Propan/Butan) Bei Erstinbetriebnahme des Gerätes kann es Die gewünschte Energieart wird über den zu einer Geruchsbildung kommen, die sich...
  • Page 7 THE SIGN OF COMFORT Manuelle Energiewahl / automatische Zündung (RM 8xx1) MES : Mode AnzeigeTemperaturstufe Abb. 3 A = Einschalter / Energiewahlschalter (MODE) D = Indikator-LED Störung B = Temperarurstufenauswahl E = Indikator-LED Türverriegelung (optional) C = Türöffnung (nur bei elektrischem Türschloss) F = Indikator-LED Betriebsmodus Automatische Energiewahl / automatische Zündung (RM 8xx5) AES : Mode...
  • Page 8 MES-Geräte (manuelle Energiewahl) Durch weiteres Betätigen der Taste A können Sie den Betriebsmodus wechseln. Die zugehö- rige Indikator-LED leuchtet auf. Mode ACHTUNG Wählen Sie den Betrieb mit 230V Netzspannung nur an, wenn die Spannungsversorgung des Stromanschlusses mit dem auf dem Typenschild angegebenen Wert übereinstimmt.
  • Page 9 THE SIGN OF COMFORT 5.2.3 Betrieb mit Gas (Flüssiggas) Störungen auftreten (Keine Fehlfunktion !). Der Kühlschrank muss mit Flüssiggas (Propan, Butan) betrieben werden (kein Bei der ersten Inbetriebnahme sowie nach Erdgas, Stadtgas) . Bei der Verwendung von Gasflaschenwechsel, können die Gasleit- Autogas ist zu beachten, dass aufgrund der ungen Luft enthalten.
  • Page 10 MES-Geräte 1. Betätigen Sie die Taste A mehrmals, bis die Indikator-LED (F) aufleuchtet. 2. Die Zündung erfolgt automatisch durch einen Mode Zündautomaten. Der Zündautomat wiederholt die Zündung im Abstand von 25 Sekunden 2 mal, falls die Flamme nicht brennt. Danach wird eine Störung angezeigt ( s.
  • Page 11 Anzeige-LED (großer Kristall = kälte- peraturen oberhalb von +32°C über einen länge- ste Temperatur). Beachten Sie bitte, dass den ren Zeitraum, ist die Installation des Dometic Temperaturstufen keine absoluten Temperatur- Zusatzlüfters (Artikel-Nr. 241 2985 - 00) sinn- werte zugeordnet sind.
  • Page 12: Türverriegelung

    Türverriegelung Öffnen Sie die Tür durch Drücken der Verriegel- ungstaste und ziehen sie auf (Abb. 23). Verschließen Sie die Tür wieder, indem Sie sie zudrücken. Das Einrasten in die Verriegelung ist hörbar. Während das Fahrzeug abgestellt ist, kann der Verriegelungshaken zum leichteren Öffnen der Tür fixiert werden (s.
  • Page 13: Herausnehmbares Frosterfach

    Bei entnommenem Frosterfach können Sie ein zusätzliches Ablagerost einsetzen. Ablagerost ist in Deutschland als Sonderaus- stattung erhältlich beim Dometic Call Center (01805 53 66 384) . Abb. 29 Batteriewechsel am Zünder Durch Eindrücken Drehen Betätigungsknopfes (C) um ca. 90° nach rechts wird die Batterie entriegelt.
  • Page 14: Einlagern Von Lebensmitteln Und Eiswürfelbereitung

    Einlagern von Lebensmitteln und Eiswürfelbereitung ACHTUNG 5.7.2 Besondere Hinweise zu Ihrer Sicherheit Anweisung zur Einlagerung von Lebensmitteln in einen Kühlschrank: Kühlgeräte jeder Art können die Qualität von Lebensmitteln nicht verbessern, sondern maximal die Qualiltät der Lebensmittel zum Zeitpunkt der Einlagerung über einen kurzen Zeitraum erhalten. Berücksichtigen Sie folgende besondere Bedingungen beim Aufbewahren von Lebensmitteln in einem Kühlschrank , der in einem Fahrzeug eingebaut ist : - Veränderung der klimatischen Bedingungen, wie Temperaturänderungen...
  • Page 15: Abtauen

    THE SIGN OF COMFORT 5.7.3 Einlagern von Waren in das Frosterfach Bei umgebenden Raumtemperaturen niedri- Bewahren Sie keine kohlesäurehaltigen Getränke im Frosterfach auf. ger als +10°C kann systembedingt eine gleichmäßige Regelung der Frosterfach- Das Frosterfach ist für die Eiswürfelbereitung temperatur nicht gewährleistet werden, wenn und für die kurzfristige Aufbewahrung gefro- der Kühlschrank diesen Temperaturen län- rener Lebensmittel geeignet.
  • Page 16: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Stellen Sie bei Batteriezünder-Modellen den Energiewahlschalter A auf Position "AUS". Das Gerät ist abgeschaltet (Abb. 32). Mode MES und AES Modelle werden über die Taste „MODE“ ausgeschaltet. Halten Sie die Taste (A) für 2 Sekunden gedrückt. Die Anzeige erlischt und das Gerät ist komplett Abb.
  • Page 17: Winterbetrieb

    THE SIGN OF COMFORT THE SIGN OF COMFORT 5.12 Winterbetrieb Kontrollieren Sie im Winter regelmäßig, ob die Lüftungsgitter und die Abgasführung nicht von Schnee, Blättern oder dgl. zugesetzt sind. Bei einer Außentemperatur unter + 8 C° sollte die Winterabdeckung montiert werden. Das Aggregat wird so gegen zu kalte Luft geschützt, die ansonsten die Leistung des Aggregates ein- Abb.
  • Page 18 Neue Sicherung einsetzen. Bordseitige Sicherung defekt. Batterie prüfen und laden. Batterie entladen. Zündung nicht eingeschaltet. Motor starten. Verständigen Sie den Dometic-Kundendienst. Heizelement defekt (s.a. Störungsanzeige). Störung : Der Kühlschrank kühlt nicht 230V-Betrieb. Mögliche Ursache Selbsthilfe Neue Sicherung einsetzen. Bordseitige Sicherung defekt.
  • Page 19: Wartung

    Bei der Sie dazu Kontakt mit unserem Kundendienst Verwendung von Autogas (Tank oder auf. 5.15 Produkthaftung Die Produkthaftung der Dometic GmbH ersteckt gebungseinflüssen, Temperaturänder- sich nicht auf Schäden, die durch Fehlbedie- ungen und Luftfeuchtigkeit, am Gerät oder in nung, unsachgemäße Veränderungen und...
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Änderungen vorbehalten. *Durchschnittsverbrauch gemessen bei einer durchschnittlichen Umgebungstemperatur von 25°C Anlehnung an ISO- Standard. Alle Dometic Kühlschränke sind für den Anschlussdruck 30 mbar ausgerüstet. Verwenden Sie bei einem Anschluss an eine 50 mbar-Anlage den Truma Vordruckregler VDR 50/30 .
  • Page 21: Konformitätserklärung

    THE SIGN OF COMFORT 5.18 Konformitätserklärung...
  • Page 23: Operating Instructions

    Operating Instructions Absorption Refrigerator for Recreation Vehicles RM 8400 RMS 8400 RML 8550 RM 8401 RMS 8401 RML 8551 RM 8405 RMS 8405 RML 8555 RM 8500 RMS 8460 RM 8501 RMS 8461 RM 8505 RMS 8465 RM 8550 RMS 8500...
  • Page 24 Customer services Keep these operating instructions in a safe place closed to the device. If this device is passed on, please include these operating instructions with it. © Dometic GmbH - 2007 - Subject to change - Printed in Germany...
  • Page 25 THE SIGN OF COMFORT Table of Contents Introduction ......... . . Safety notices .
  • Page 26: Warning And Safety Notices

    This refrigerator is designed for installation in You have made an excellent choice in selecting recreation vehicles such as caravans or motor- the Dometic Absorption Refrigerator. We are homes. The appliance has been type-examina- sure that you will be satisfied with your new appliance in all respects.
  • Page 27: Description Of Model

    Dometic parts. The warranty does not apply if the installation and operating instructions are not adhered to and no liability shall be enter- tained.
  • Page 28 Operating modes and use of the refrigerator The cooling unit is silent in operation. This refrigerator is equipped to operate on three power modes: The refrigerator works reliably on slopes of up AC mains power (230V), 12 V DC or gas to 6°...
  • Page 29 THE SIGN OF COMFORT Manual energy selection / automatic ignition (RM 8xx1) MES: Mode Temperature setting display Fig. 3 Automatische Energiewahl / automatische Zündung (RM 8xx5) AES : Mode Temperature setting display Fig. 4 A = Power On switch / Energy selector switch D = Indicator LED failure (MODE) E = Indicator LED door lock (optional)
  • Page 30 MES Appliances (manual energy selection) Change the operating mode by pressing button A again. The respective indicator LED will illumi- nate. Mode CAUTION The 230V mains voltage energy mode should only be selected where the connected power supply complies with the value specified on the rating plate.
  • Page 31 THE SIGN OF COMFORT 5.2.3 Gas operation (liquid gas) The refrigerator must be operated using liquid On the initial refrigerator start-up or after a gas (propane, butane (no natural gas or cylinder change, air may be trapped in the town gas). When using LPG gas, please gas line.
  • Page 32 MES Appliances 1. Press button A several times until the indica- tor LED (F) illuminates. 2. The ignition process is activated automatical- Mode ly by means of an automatic igniter. The ignition system will make 2 ignition attempts with 25 seconds interval when the burner fails to light.
  • Page 33 +15°C and +25°C (refer to Fig. 22, temperature level 3). The unit operates within its optimum performance range. Dometic refrigerators work according to the absorption principle. For physical reasons, an Fig. 22 absorption system responds slowly to changes (Fig.
  • Page 34: Door Locking

    Door locking Open the door by pressing the locking button and pull open (Fig. 23). Shut the door again by pushing it to close. The snapping into the lock can be heard. While the vehicle is parked, the locking hook may be fixed to facilitate opening of the door (Fig.
  • Page 35: Removable Freezer Compartment

    Once the freezer compartment is removed, an additional storage rack may be installed. The storage rack is a piece of extra equipment and may be obtained by Dometic. Fig. 29 Exchange of the igniter's battery Unlock the battery by depressing and turning the button (C) approx.
  • Page 36: Storing Food And Making Ice Cubes

    Storing food and making ice cubes CAUTION 5.7.2 Special safety notices Instructions for storing food in a refrigerator: No refrigerator of any kind can improve the quality of the food; refrigerators can only maintain the food's quality for a short duration as from the time of storing it. Please observe the following particular conditions for storing food in a refrigerator that is built into a vehicle: - A change in the climatic conditions such as temperature fluctuations.
  • Page 37 THE SIGN OF COMFORT 5.7.3 Storing food in the freezer compartment When ambient temperatures are lower than Do not keep carbonated drinks in the freezer. +10°C and the refrigerator is exposed to The freezer compartment is suitable for these temperatures for extended periods of making ice cubes and for short-term storage time, an even regulation of freezer tempera- of frozen food.
  • Page 38: Shutting Off The Refrigerator

    Shutting off the refrigerator For battery igniter models, set energy selec tor switch A to position "OFF". The appliance is switched off (Fig. 32). Mode Press the "MODE" button to switch off MES and AES models. Keep button (A) pressed for 2 seconds.
  • Page 39: Winter Operation

    THE SIGN OF COMFORT THE SIGN OF COMFORT 5.12 Winter operation In winter, check that the ventilation grills and the exhaust duct system have not been blocked by snow, leaves, etc.. When the outside temperature falls below +8°C, the winter cover should be fitted. This protects the unit from excessively cold air which could has adverse effects on the performance of the Fig.
  • Page 40 On-board fuse defective. Check battery, charge it. On-board battery discharged. Engine not running. Start engine. Please inform the Dometic Customer Services. Heating element defective (please also refer to failure indication). Failure: The refrigerator does not cool in 230V operation. Possible cause Action you can take Fit new fuse.
  • Page 41: Product Liability

    (tank or refill cylinders) the maintenance interval is reduced. 5.15 Product liability Dometic GmbH product liability does not include ment such as changes in temperature and air damages which may arise from faulty operation, humidity, which may impact the equipment itself...
  • Page 42: Technical Data

    *Average consumption measured at an average ambient temperature of 25°C in pursuance of ISO Standard. Dometic refrigerators are prepared for a connection pressure of 30 mbar. For connection to a 50 mbar gas system, use Truma VDR 50/30 equipment admission pressure controller .
  • Page 43: Declaration Of Conformity

    THE SIGN OF COMFORT 5.18 Declaration of conformity...
  • Page 45 Mode d'emploi Réfrigérateurs à absorption pour de véhicules de loisirs RM 8400 RMS 8400 RML 8550 RM 8401 RMS 8401 RML 8551 RM 8405 RMS 8405 RML 8555 RM 8500 RMS 8460 RM 8501 RMS 8461 RM 8505 RMS 8465...
  • Page 46 Service après-vente Prière de conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas d'utilisation de l'appareil par autrui, veuillez joindre le mode d'emploi. © Dometic GmbH - 2007 - Sous réserve de modifications - Imprimé en Allemagne...
  • Page 47 THE SIGN OF COMFORT Table des Matières Avant-propos ......... . Consignes pour votre sécurité...
  • Page 48 1.0 Avant-propos En achetant ce réfrigérateur à absorption des véhicules de loisir tels que les camping-cars Dometic, vous avez fait un choix judicieux. ou les caravanes. Il répond aux dispositions de Nous sommes persuadés que votre nouvel la directive européenne en matière d'appareils appareil vous donnera entière satisfaction.
  • Page 49 à l'intérieur du réfrigérateur. qui ne sont pas d'origine Dometic, ainsi que le Nous vous conseillons de reporter ces données non-respect des instructions d'installation et du dans la case prévue sur la page de couverture...
  • Page 50 Fonctionnement et utilisation du réfrigérateur ment le type d'énergie selon un ordre de prio- Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner rité. selon trois sources d'énergie : Le groupe frigorifique est silencieux. tension secteur (230V), tension continue (12V) ou gaz (gaz liquéfié propane/butane). Le réfrigérateur fonctionne à...
  • Page 51 THE SIGN OF COMFORT Sélection manuelle de l'énergie/allumage automatique (RM 8xx1) MES : Mode Affichage Seuil de température Fig. 3 A = Comm. de sélection de la source d'énergie D = voyant indicateur de panne B = Sélection de seuil de température E = voyant indicateur de verrouillage de porte (option) C = Ouverture de porte (seulement pour les ser- F = voyant indicateur de mode de fonctionnement...
  • Page 52 Appareils MES (sélection manuelle de l'énergie) En appuyant à nouveau sur la touche A, vous pouvez changer de mode opératoire. Le voyant indicateur correspondant s'allume. Mode ATTENTION Ne sélectionnez le mode sur tension secteur 230V que si l'alimentation de tension de la connexion électrique correspond à...
  • Page 53 THE SIGN OF COMFORT 5.2.3 Fonctionnement au gaz liquéfié sus du niveau de la mer, des dérangements Le réfrigérateur doit être alimenté exclusive- ment avec du gaz liquéfié (propane, butane), en physiques conditionnels peuvent se produire aucun cas avec du gaz de ville ou du gaz lors de l'amorçage du gaz (il ne s'agit pas d'un naturel.
  • Page 54 Appareils MES 1. Actionnez la touche A plusieurs fois, jusqu'à ce que le voyant indicateur (F) s'allume. 2. L'allumage s'effectue automatiquement au Mode moyen d'un allumeur automatique. L'allumeur automatique répète l'allumage 2 fois en l'espace de 25 secondes, au cas où...
  • Page 55 +25°C, choisissez la position moyenne (cf. Fig. 22, Seuil de température 3). L'appareil est alors en mesure de fournir une performance optima- le. Les réfrigérateurs Dometic fonctionnent selon le principe de l'absorption. Selon les Fig. 22 règles de la physique, un système d'absorption (Fig.
  • Page 56 Verrouillage de porte Ouvrez la porte en appuyant sur la touche ver- rouillage et tirez-la vers le haut (Fig. 23). Refermez la porte en appuyant dessus. L'enclenchement dans le dispositif de verrouilla- ge est audible. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le crochet de verrouillage peut être fixé...
  • Page 57 être placées au choix. Si vous avez retiré le compartiment congélateur, vous pouvez ajouter une clayette supplémentai- re. Les clayettes sont disponibles chez Dometic comme équipement optionnel. Fig. 29 Changement de pile sur l'allumeur Déverrouiller la pile en appuyant et en faisant...
  • Page 58 Stockage des aliments et préparation des glaçons ATTENTION 5.7.2 Consignes particulières pour votre sécurité Avertissement pour l'utilisation de votre réfrigérateur Les réfrigérateurs de tous genres ne peut augmenter la qualité de produits alimentaires mais uniquement au maximum gar- der la qualité a cours terme au moment du stockage des aliments.
  • Page 59 THE SIGN OF COMFORT 5.7.3 Stockage des aliments dans le compartiment congélateur Le système n'est pas conçu pour garantir Ne conservez pas de boissons gazeuses une régulation uniforme de la température dans le compartiment congélateur. du congélateur si le réfrigérateur est soumis Le congélateur est prévu pour la préparation pendant une période prolongée à...
  • Page 60 Mise hors-service Pour les modèles avec allumeur à batterie, positionnez le commutateur de sélection de la source d'énergie A sur " ÉTEINT ". L'appareil est déconnecté (Fig. 32). Mode Les modèles MES et AES sont déconnectés au moyen de la touche " MODE ". Tenez la tou- enfoncée pendant secondes.
  • Page 61 THE SIGN OF COMFORT THE SIGN OF COMFORT 5.12 Fonctionnement en hiver En hiver, vérifiez régulièrement que les grilles d'aération et la conduite de gaz d'échappement ne soient pas obturés par de la neige ou des feuilles, etc. Si la température extérieure passe en dessous de +8°C, il convient de monter la protection d'hiver.
  • Page 62 Tester la batterie et la charger. Décharger la batterie. L'allumage n'est pas branché. Démarrer le moteur. Veuillez informer votre service après-vente Dometic. Elément chauffant défectueux (voir " Affichage de panne "). Dysfonctionnement : Le réfrigérateur ne refroidit pas au mode 230V.
  • Page 63 5.15 Garantie sur le produit La responsabilité Dometic du fait des produits cations ou interventions inappropriées sur l'ap- défectueux ne couvre pas les dommages qui pareil, aux influences du milieu ambiant telles pourraient survenir sur l'appareil ou à...
  • Page 64 * Consommation moyenne pour une température ambiante moyenne de 25° C, en conformité avec les nor- mes ISO. Tous les réfrigérateurs Dometic sont équipés pour être raccordés à une pression de 30 mbar. Pour un raccordement à une installation 50 mbar, veuillez utiliser le régulateur de...
  • Page 65 THE SIGN OF COMFORT 5.19 Déclaration de conformité...
  • Page 67 Istruzioni per l'uso Frigorifero absorber per veicoli camper RM 8400 RMS 8400 RML 8550 RM 8401 RMS 8401 RML 8551 RM 8405 RMS 8405 RML 8555 RM 8500 RMS 8460 RM 8501 RMS 8461 RM 8505 RMS 8465 RM 8550...
  • Page 68 Servizio Clienti Conservare scrupolosamente il presente manuale d'uso. Allegare le istruzioni d'uso qualora l'apparecchiatura dovesse essere rivenduta. © Dometic GmbH - 2007 - Si riservano modifiche - Stampato in Germania...
  • Page 69 THE SIGN OF COMFORT Sommario Introduzione ......... . . Informazioni sulla sicurezza .
  • Page 70: Introduzione

    1.0 Introduzione Con questo frigorifero ad assorbimento della durante l'uso e quando viene rottamato. Dometic avete fatto una buona scelta. Siamo Il frigorifero à progettato per l'installazione su sicuri che sarete completamente soddisfatti del veicoli quali caravan o camper. vostro nuovo apparecchio, sotto tutti i punti di L'apparecchio è...
  • Page 71: Garanzia E Servizio Clienti

    Queste informazioni si trovano sulla targhetta all'apparecchio o l'uso di pezzi di ricambio non dei dati all'interno del frigorifero. originali Dometic nonché l'inosservanza delle garanzia istruzioni di installazione e d'uso rende Vi raccomandiamo di riportare questi dati nel nulla la garanzia ed esonera da ogniresponsabi- campo previsto sul frontespizio di queste istru- lità.
  • Page 72: Funzionamento Ed Uso Del Frigorifero

    Funzionamento ed uso del frigorifero tica. Il sistema elettronico AES seleziona automa- Questo frigorifero può funzionare con tre tipi ticamente la migliore fonte di energia in qualsiasi di alimentazione: Rete elettrica (230V), tensione continua momento. (12V) oppure a gas (gas liquido propano / Il gruppo frigorifero è...
  • Page 73 THE SIGN OF COMFORT Selezione manuale dell'alimentazione / accensione automatica (RM 8xx1) MES : Mode Display livello di temperatura Fig. 3 A = Contattore / Selettore di alimentazione D = LED indicatore di disfunzione B = Selezione livello di temperatura E = LED indicatore di chiusura porta (opzionale) C = Apertura porta (solo con serratura elettrica F = LED indicatore di modalità...
  • Page 74 Apparecchi MES (selezione manuale dell'alimentazione) Premendo nuovamente il tasto A si può cambia- re la modalità di funzionamento. Il LED indicato- re corrispondente si accende. Mode ATTENZIONE Selezionare la modalità operativa con la tensione di rete a 230 V solamente se l'alimentazione di tensione del collegamento elettrico corrisponde al valore indicato sulla targhetta.
  • Page 75 THE SIGN OF COMFORT 5.2.3 Funzionamento a gas (gas liquido (non è una disfunzione!). Il frigorifero deve essere alimentato da gas liquido (propano, butano- ma niente meta- Dopo la prima messa in funzione e dopo la no, o gas di città). Se si utilizza il gasauto sostituzione di una bombola le condutture di bisogna tenere presente che, a causa del tipo gas possono contenere dell'aria.
  • Page 76 Apparecchi MES 1. Premere il tasto A più volte fino a che il LED indicatore (F) si illumina. 2. L'accensione avviene automaticamente mediante un dispositivo automatico di accen- Mode sione. Nel caso la fiamma non si accendesse, il dispo- sitivo automatico di accensione ripete l'accen- sione ad un intervallo di 25 secondi per due Fig.
  • Page 77 MAX con i LED indicatori superiori (più il cristal- tempo, è opportuno installare un ventilatore lo è grande = più la temperatura è bassa). Tener supplementare Dometic (a rticolo No. 241 2985 - presente che i livelli di temperatura non sono 00 ).
  • Page 78: Bloccaggio Porta

    Bloccaggio porta Premere il tasto di bloccaggio(fig. 23) e aprire la porta tirandola. Richiudere la porta spingendola. Si sente lo scatto della chiusura. Quando il veicolo rimane inutilizzato, si può fis- sare il gancio di bloccaggio per poter aprire più facilmente la porta (fig.
  • Page 79: Comparto Del Congelatore Estraibile

    I ripiani si tolgono sollevandoli leggermente dalla guida e possono essere sistemati a piace- Togliendo il comparto del congelatore, si può inserire un ripiano supplementare. Il ripiano è disponibile presso la Dometic, come dotazione speciale. Fig. 29 Sostituzione della batteria sull'accenditore Spingendo e ruotando a destra il pulsante di azionamento (C) di circa 90°, la batteria si sbloc-...
  • Page 80 Sistemazione degli alimenti in frigorifero e preparazione dei cubetti di ghiaccio ATTENZIONE 5.7.2 Istruzioni speciali per la sicurezza Istruzione per la collocazione di prodotti alimentari in frigorifero: Qualsiasi tipo di frigorifero non è in grado di migliorare la qualità degli alimenti ma può al massimo conservarne per un breve periodo di tempo la qualità...
  • Page 81: Sbrinamento

    THE SIGN OF COMFORT 5.7.3 Conservazione di alimenti nel comparto del congelatore. Con temperature ambiente inferiori a +10°C Non conservare nel comparto del congelato non può essere assicurata una regolazione re delle bevande addizionate di anidride car- uniforme della temperatura de comparto del bonica.
  • Page 82: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio Per i modelli con accensione a batteria, met tere il selezionatore di alimentazione A sulla posizione di "OFF". L'apparecchio è spento (Fig. 32). Mode I modelli MES e AES si spongono con il tasto "MODO": Tenere premuto il tasto (A) per 2 secondi.
  • Page 83: Operazioni Invernali

    THE SIGN OF COMFORT THE SIGN OF COMFORT 5.12 Operazioni invernali In inverno controllare regolarmente che la grata di ventilazione e la conduttura del gas di scari- co non siano otturate da neve, foglie o simili. Quando la temperatura ambiente scende sotto +8°...
  • Page 84: Risoluzione Dei Problemi

    Batteria scarica. Controllare e caricare la batteria. Avviare il motore. Non è stata avviata l'accensione. Rivolgersi al Servizio clienti Dometic. Riscaldatore difettoso (vedere anche display disfunzio- ne). Problema: Il frigorifero non raffredda nella modalità di funzionamento a 230V. Possibile causa Azione che si può...
  • Page 85: Manutenzione

    Servizio Clienti. all'anno. Con l'utilizzo di gasauto (serba 5.15 Garanzia sul prodotto Dometic non risponde dei danni al personale, o interventi impropri sull'apparecchio, condizio- all'apparecchio o nelle sue immediate vicinanze, ni dell'ambiente, quali variazioni della tempera- causati da un comando non corretto, modifiche tura e umidità...
  • Page 86: Dati Tecnici

    *Il consumo medio è calcolato a una temperatura ambiente di 25°C in conformità allo standard ISO. Tutti i frigoriferi Dometic sono equipaggiati per la pressione di esercizio di 30 mbar. Per un collegamento ad un impianto di 50 mbar, utilizzare il regolatore della pressione all'entra-...
  • Page 87 THE SIGN OF COMFORT 5.19 Dichiarazione di conformità...
  • Page 88 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com...

Table of Contents