Advertisement

Available languages

Available languages

Zip Strips (6X)
KEYS (2X)
IMPORTANT WARNING
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER
ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR
TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS
PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND
UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU
DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY
FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
1035694A-1/18
Spare Ride
LOCKING
LOOP (1X)
WASHER (1X)
LOCKING
KNOB (1X)
WRENCH (1X)
SPARERIDE (1X)
ADAPTER PLATE
(PRE-INSTALLED) (1X)
MOUNTING
PLATE (1X)
SHORT TONGUE & BOLT
(PRE-INSTALLED) (1X)
LONG TONGUE (1X)
MEDIUM TONGUE (1X)
LOCKING CABLE (1X)
Part #1035694 Rev. A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Spare Ride and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Yakima Spare Ride

  • Page 1 PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
  • Page 2 REMOVE SPARE TIRE Using a lug wrench remove your spare tire. Set aside the lug nuts and spare tire. INSTALL MOUNTING PLATE Mounting plate rotation Place the mounting plate Different vehicles will require different mounting plate onto your spare tire holder. orientations.
  • Page 3 INSTALL SPARE TIRE It is very important that you follow your vehicle’s owner’s manual carefully to properly replace the spare tire. INSTALL SPARERIDE Place your Thread the SpareRide onto locking knob the protruding through hole mounting bracket in SpareRide tongue. mast, and into the mounting bracket.
  • Page 4 Tick mark on tongue IF THE TICK MARK IS VISIBLE YOU MUST USE A LONGER TONGUE! RAISE SUPPORT ARMS A Yakima TubeTop may be required to carry your bike safely. Failure to load bikes properly can result in property damage, personal injury, or death.
  • Page 5 Load largest or heaviest bike first. Always use the cradles closest to the vehicle. LOCK YOUR BIKES (HIGHLY RECOMMENDED) Use the lock loop (optionally installed) on your SpareRide to thread your bike lock cable through. Then secure your bike. Thread the cable through your bike frame, and insert silver post into lock housing.
  • Page 6 Replacement paRts If you need to purchase any Be sure to read all the replacement parts for this product warnings and warranty go to www.yakima.com for a list information contained in of available replacement parts. the insert accompanying these instructions!
  • Page 7 CONTRÔLER L’éTAT, L’AJUSTEMENT ET L’USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N’AVEZ PAS DE COMPéTENCES EN MéCANIqUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MéTHODE DE MONTAGE, VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL.
  • Page 8 ENLEVER LA ROUE DE SECOURS À l’aide de la clé spéciale, enlever la roue de secours. Réserver la roue et les écrous. POSER LA PLAqUE DE MONTAGE Orientation de la plaque de montage Selon le véhicule, la plaque de montage devra être orientée Positionner la plaque de montage sur soit vers le haut, soit vers le bas, comme illustré...
  • Page 9 REMETTRE LA ROUE DE SECOURS EN PLACE Il est très important de suivre exactement les instructions du manuel du véhicule pour remettre la roue de secours en place. POSER LE PORTE-VéLO Enfiler le porte- Enfiler le bouton vélo sur le tube verrouillable à...
  • Page 10 IL FAUT OBLIGATOIREMENT SE SERVIR D’UN TUBE PLUS LONG ! RELEVER LES BRAS Il faudra peut-être employer un tube TubeTop Yakima pour transporter le vélo de manière sécuritaire. Si les vélos ne sont pas chargés correctement, on risque de provoquer des dommages, des blessures ou même la...
  • Page 11 Charger en premier le vélo le plus grand ou le plus lourd. Comprimer le stabilisateur contre le berceau. VERROUILLER LES VéLOS (FORTEMENT RECOMMANDé) Se servir de la plaque de verrouillage (dont l’installation est facultative) pour enfiler le câble de verrouillage des vélos. Ensuite, verrouiller les vélos. Passer le câble dans le cadre et engager l’ergot argenté...
  • Page 12 De RecHanGe Pour acheter des pièces de Lire les avertissements rechange pour ce produit, et les renseignements consulter le site www.yakima. sur la garantie (voir com où on en trouvera une liste. le feuillet annexé) ! LIMITES DE CHARGE...
  • Page 13 LA SOLIDEZ DE LAS FIJACIONES ANTES DE PARTIR Y DE INSPECCIONAR PERIÓDICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS, ASÍ COMO SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR LO TANTO, USTED DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS qUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS.
  • Page 14 RETIRE LA RUEDA DE REPUESTO Utilice la llave para rueda del vehículo con el fin de retirar la rueda de repuesto. Deje a un costado las tuercas y la rueda de repuesto. INSTALE LA PLACA DE MONTAJE Rotación de la placa de montaje Instale la placa de montaje en el La placa de montaje se debe orientar en función del tipo de soporte de la rueda de repuesto.
  • Page 15 INSTALE LA RUEDA DE REPUESTO Es muy importante que siga cuidadosamente las instrucciones del manual del usuario de su vehículo para volver a instalar correctamente la rueda de repuesto. INSTALE EL SPARERIDE Pase la perilla de cierre a través del Coloque la parte agujero del saliente del...
  • Page 16 ¡SI LA MARCA LÍMITE QUEDA A LA VISTA, UTILICE UNA ESPIGA MÁS LARGA! SUBA LOS BRAZOS DE SOPORTE Para transportar su bicicleta con toda seguridad, es posible que necesite utilizar un TubeTop de Yakima . Si las bicicletas no se cargan correctamente, se pueden provocar daños materiales,...
  • Page 17 Cargue primero la bicicletamás grande o más pesada. Use siempre el soporte más pegado al vehículo. TRABE LAS BICICLETAS (MUY RECOMENDABLE) Utilice el bucle de cierre (instalado en opción) del SpareRide para pasar el cable de cierre por la bicicleta. Luego asegure la bicicleta. Pase el cable a través del cuadro de la bicicleta e inserte la clavija plateada en el...
  • Page 18 • Conduzca lentamente en zonas con badenes, sin superar las 5 a 10 mph (8 a 16 km/h). RepUestOs Si necesita comprar repuestos para ¡Asegúrese de leer toda este producto, visite www.yakima. la información sobre com para consultar la lista de precauciones y garantías piezas de repuestos disponibles.

Table of Contents