Download Print this page

Candy GO 5110 D User Instructions page 15

Advertisement

EN
Tlaãítka funkcí musí b˘t
The option buttons should
navolena pfied stisknutím
be selected before pressing
tlaãítka start.
the START button
CREASE GUARD BUTTON
T T L L A A Ö Ö Í Í T T K K O O P P R R O O Z Z A A B B R R Á Á N N Ë Ë N N Í Í
P P O O M M A A Ö Ö K K Á Á N N Í Í
The Crease Guard function
Nastavením této funkce,
(Not available on COTTON
(Není k dispozici pro programi
programmes) minimizes
BAVLNA), je moïné sníïit na
creases as much as possible
minimum pomaökání prádla v
with a uniquely designed
návaznosti na prací cyklus
anti-crease system that is
zvolenÿ vÿbërem programu a
tailored to specific fabrics.
druhu praného prádla.
V püípadë s s m m ë ë s s n n ÿ ÿ c c h h tkanin se
MIXED FABRICS - the water is
püi praní vyuïívá funkcí pro
gradually cooled
postupné ochlazování vody,
throughout the final two
vylouöení otáöení bubnu
rinses with no spinning and
bëhem vypouätëcí láznë a
then a delicate spin assures
pro jemné odstüed'ování,
the maximum relaxation of
öímï je zajiätëna nevyääí
the fabrics.
regenerace pranÿch tkanin.
U j j e e m m n n ÿ ÿ c c h h tkanin, je postup
DELICATE FABRICS – final two
stejnÿ jako u vÿäe uvedenÿch
rinses with no spinning and
smësnÿch tkanin, je ale
then the fabrics are left in
doplnën o funkci ponechání
water until it is time to
vody v bubnu po ukonöení
unload. When you are ready
závëreöného máchání.
to unload, press the "Crease
U programu pro praní
Guard" button – this will
v v l l n n y y / / r r u u ö ö n n í í p p r r a a n n í í má toto
drain.
tlaöítko pouze funkci
ponechání vody v bubnu po
WOLLENS/HAND WASH –
skonöení posledního
after the final rinse the
máchání, aby se tím
fabrics are left in water until
zachovala dokonalá pruïnost
it is time to unload and the
vláken.
button indicator blinking.
Bûhem této fáze, kdy voda
stojí ve vanû praãky,
When you are ready to
kontrolka tlaãítka bliká, coÏ
unload, press the "Crease
znamená, Ïe je praãka v
Guard" button, this will drain
pauze.
and spin ready for
Pro dokonöení cyklu praní
emptying.
j j e e m m n n ÿ ÿ c c h h tkanin a v v l l n n y y / / r r u u ö ö n n í í
p p r r a a n n í í måïete zvolit následující
If you do not want to spin
postup:
the clothes and activate
- zruäit tuto funkci vypnutím
drain only:
tlaöítka pro ZABRÁNËNÍ
POMAÖKÁNÍ. Prací cyklus
- Turn the programme
bude ukonãen fází vypuätëní
selector to the "OFF"
vody a odstüedëním prádla.
position;
V pfiípadû, kdy chcete
provést pouze vypu‰tûní:
- Select programme drain
- nastavte nejdfiíve voliã
only
;
programÛ do polohy OFF
- zvolte program pouhého
- Switch on the appliance
vypou‰tûní
again by pressing the
- znovu praãku spusÈte
"Start/Pause" button.
opûtovn˘m stisknutím tlaãítka
START.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
28
CZ
D
PL
Az opciógombokat a START
Przyciski opcji muszà byç
gomb lenyomása elŒtt kell
wybrane i wciÊni´te przed
kiválasztani.
wciÊni´ciem przycisku start.
GYÙRÃDÉSVÉDÃ GOMB
PRZYCISK ¸ATWE
PRASOWANIE
E funkció (A PAMUT
Uruchomienie tej funkcji (Nie
programoknál nem áll
wyst´puje w programie
rendelkezésre)
BAWE¸NA) pozwala
bekapcsolásával minimálisra
zmniejszyç do minimum
csökkenthet a ruhagyrrddés,
gniecenie si´ pranych tkanin
miután a program és a
przez modyfikacj´
mosásra váró ruha típusának
parametrów programu dla
a kiválasztásával „személyre
wybranego cyklu i typu
szabtuk" a mosást.
tkaniny.
A víz fokozatos httése, a víz
Szczególnie w przypadku
leeresztése közben
tkanin mieszanych
mozdulatlan dob és a finom
po∏àczone dzia∏anie fazy
centrifugálás az anyagok
stopniowego sch∏adzania
maximális mérték
wody, braku obrotów b´bna
„pihentetését" eredményezi,
podczas odprowadzania
különösen a kevert textíliák
wody i delikatnego
esetében.
wirowania minimalizuje
A finom textíliák esetében (a
gniecenie si´ w∏ókien. W
gyapjú kivételével) a kevert
przypadku tkanin
textíliáknál már ismertetett
delikatnych, z wyjàtkiem
fázisok alkalmazhatók azzal a
we∏ny, opisane wczeÊniej
kivétellel, hogy nem történik
etapy wzbogacono o etap
meg a víz fokozatos httése,
pozostawienia wody w
viszont az öblítés után a víz a
b´bnie po ostatnim p∏ukaniu,
dobban marad.
a wyeliminowano etap
A gyapjúhoz/kézi mosás
sch∏adzania wody -
kialakított programoknál
pozwoli∏o to uzyskaç
ennek a gombnak csak az a
najlepsze rezultaty.
funkciója, hogy az utolsó
W programie prania we∏ny i
öblítés után a ruhát a vízben
r´czne przycisk ten wymusza
hagyja, hogy a szálak
jedynie pozostawienie prania
megnyúlhassanak.
w wodzie po zakoƒczeniu
(A végsõ öblítési szakaszban
ostatniego p∏ukania, co
a gép megáll, az opciójelzõk
umo˝liwia dok∏adne
villognak).
rozpr´˝enie w∏ókien.
A finom textíliák és a
Podczas fazy zatrzymania
gyapjú/kézi mosás
wody w b´bnie kontrolka
mosásának befejezéséhez
tego przycisku miga i
végezze el az alábbi
wskazuje, ˝e pralka jest w
mvveleteket:
fazie przerwy.
Állítsa vissza a
Na zakoƒczenie cyklu prania
GYÙRÃDÉSVÉDÃ gombot
tkanin delikatnych, r´czne i
alaphelyzetbe a ciklus
we∏ny mo˝na:
vízleürítéssel és
Zwolniç przycisk ¸ATWE
centrifugálással történ
PRASOWANIE, pozwalajàc
befejezéséhez.
zakoƒczyç pranie etapem
Ha nem akar centrifugálni,
odprowadzenia wody i
hanem csak a vizet akarja
wirowania.
leereszteni:
Aby wykonaç program
- Állítsa a beállítógombot a KI
WYPUSZCZENIE WODY:
helyzetbe.
- ustawiç pokr´t∏o
- Válassza a vízürít
programatora na pozycj´ OFF
programot.
- wybraç program
- A START gomb
WYPUSZCZENIE WODY
lenyomásával kapcsolja be
- uruchomiç na nowo pralk´
újra a készüléket.
wciskajàc przycisk START.
RO
HU
ATENTIE!
Butoanele optionale trebuie
selectate inainte de a apasa
butonul START.
BUTON ANTISIFONARE
Aceasta functie (Nu este
valabil pentru programele
pentru BUMBAC)
minimizeaza numarul cutelor
atat cat este posibil, folosind
un sistem
unic anti-sifonare care este
diferit in functie de tipul
materialelor ce se spala.
1. Tesaturi mixte
Apa este racita treptat si
complet pana la finalul
celor 2 clatiri fara stoarcere
si apoi are loc o stoarcere
delicata.
2. Tesaturi delicate
La final au loc 2 clatiri fara
stoarcere si rufele sunt lasate
in apa pana cand
sunt scoase. Cand sunteti
gata sa le scoateti, apasati
butonul "Antisifonare" si apa
va fi evacuata.
3. Lana/Spalare cu mana
Dupa spalare cu mana
ultima clatire, rufele sunt
lasate in apa pana cand le
scoateti, iar
indicatorul butonului
clipeste. Cand sunteti gata
sa le scoateti, apasati
butonul "Antisifonare" care
va face ca apa sa fie
evacuata si rufele stoarse
foarte usor. Daca nu vreti sa
stoarceti usor, ci doar sa
evacuati apa:
- Puneti rotita de selectie
programe pe pozitia OFF;
- Selectati programul
evacuare apa
;
- Porniti din nou masina
apasand butonul
"Start/Pause"
29

Advertisement

loading