Download Print this page
NSM K 80 Use And Maintenance Manual

NSM K 80 Use And Maintenance Manual

Single-phase alternators

Advertisement

Quick Links

Schema di collegamento - Wiring diagram - Schema des connexions
Anschlußschema - Esquema de conexiones
(optional)
BATTERY
AUXILIARY
STATOR 50Hz
ROTOR
CHARGER
(single Voltage)
orange (60Hz)
yellow (50Hz)
+
STANDARD 50Hz
220÷240V
fuse
C
+
12V - 10A dc
brown
T
Non sovraccaricare le prese
blue
Do not overload the sockets
N
PH
N
PH
yellow/green
Esempi di coperchi cablati
Examples of wired covers
black
white
blue
brown
nero
bianco
blu
marrone
noire
blanc
bleu
marron
schwartz
weiß
blau
braun
Fig. 2
negro
blanco
azul
marron
Resistenze avvolgimenti (20°C) e condensatori - Windings resistances (20°C) and capacitors
Resistances des bobinage (20°C) et condensateurs - Wicklungswiderstande (20°C) und kondensator
Resistencias de los bobinados (20°C) e condensador
50Hz – 3000rpm
Tipo
S1
stat
aux
B.C.
rot
C
Type
kVA
W
W
W
W
mF
*
230V
K80 A
1,5
3,60
8,6
0,18
2,10
13
K80 B
2,2
2,20
10,7
0,14
2,40
13
K80 C
2,7
1,50
8,9
0,12
3,00
18
K80 D
3,0
1,40
8,8
0,12
3,00
18
* dual voltage: R blue-white = R black-brown = R/2
C: valori indicativi - C: indicative values - C: valeurs indicatives - C: Ungefahre Angaben - C: valores indicativos
(optional)
STATOR 60Hz
STATOR
(single Voltage)
(dual Voltage)
115/230V
STANDARD 60Hz
(120/240V)
110÷120V
(110/220V)
black
T
white
N
PH
N
PH
green
green
orange
red
yellow
verde
arancione
rosso
giallo
vert
orange
rouge
jaune
grüne
orange
rot
gelb
verde
anaranjado
rojo
amarillo
60Hz – 3600rpm
S1
stat
aux
B.C.
rot
C
kVA
W
W
W
W
mF
**
240V
115V
120V
2,2
14
0,65
9,3
0,14
2,10
13
14
3,0
14
0,38
8,2
0,13
2,40
13
14
3,4
20
0,28
5,3
0,11
3,00
18
20
3,7
20
0,26
5,1
0,11
3,00
18
20
** dual voltage: R blue-white = R black-brown = 2R
7MAN023 201503
Alternatori Monofase
Single-phase Alternators
Alternateurs Monophases
Einphasengeneratoren
Alternadores Monofasicos
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL POUR L'ENTRETIEN ET LA MANUTENTION
HANDBUCH FÜR DIE BEDIENUNG UND WARTUNG
MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
Nuova Saccardo Motori Srl
Via Lazio, 5
tel: +39 0445 595888
36015 Schio (Vicenza) - Italy
fax: +39 0445 595800
K 80
www.nsmgenerators.com
info@nsmgenerators.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NSM K 80

  • Page 1 STATOR 50Hz STATOR 60Hz STATOR ROTOR CHARGER (single Voltage) (single Voltage) (dual Voltage) Alternatori Monofase Single-phase Alternators orange (60Hz) yellow (50Hz) K 80 Alternateurs Monophases 115/230V STANDARD 50Hz STANDARD 60Hz (120/240V) 220÷240V 110÷120V (110/220V) Einphasengeneratoren fuse Alternadores Monofasicos 12V - 10A dc...
  • Page 2 Einsatzbedingungen der NSM- usuarios las correctas condiciones de empleo de los le corrette condizioni d`impiego degli alternatori NSM. Dati tecnici non impegnativi: NSM si riserva il diritto di apportare Technical data not binding: NSM reserves the right to modify the alternateurs.
  • Page 3 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTIONS OPERATION DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE FORMA B3/B9 MONOSUPPORTO B3/B9 FORM SINGLE-BEARING FORM B3/B9 EINZELAUFHÄNGUNG FORMA B3/B9 MONOSOPORTE FORME B3/B9 MONOPALIER ATTENZIONE: prima del montaggio verificare che le sedi CAUTION: before assembling verify that the conical ATTENTION: Avant le montage verifier que les siéges ACHTUNG:Vor der Montage ist zu überprüfen, daß...
  • Page 4: Störungssuche

    RICERCA GUASTI TROUBLE SHOOTING RECHERCHES DE PANNES STÖRUNGSSUCHE ELIMINACION DE AVERIAS manca tensione a vuoto lack of no-load voltage absence de tension a vide leerlaufspannung fehlt falta la tensión eléctrica en vacío ▪ Macchina smagnetizzata: a macchina avviata ▪ Loss of residual magnetism: feed for one second the ▪...
  • Page 5 NSM per ulteriori danni o liability of NSM for further damage or loss, direct exclues de la part de la NSM dans le cas d’ultérieurs perdite dirette o indirette derivanti dall’uso o or indirect, coming from use or from impossibility dommages ou pertes directes ou indirectes dérivant de...
  • Page 6 Puerto Franco a la Fábrica de Schio e soddisfano i requisiti essenziali richiesti Firmensitz in Schio (Vicenza), Italien, eintreffen (VI) Italia. La responsabilidad de NSM se limitará a la dalle direttive comunitarie e relative müssen, dort begutachtet wurden. In jedem Fall ist reparación/reemplazo del producto defectuoso y no...