Mitsubishi Electric VL-50S2-E Operating Instructions Manual

Mitsubishi Electric VL-50S2-E Operating Instructions Manual

Mitsubishi lossnay ventilator pull cord type wall switch type
Hide thumbs Also See for VL-50S2-E:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Während des Betriebs
    • Merkmale
    • Teilebezeichnung
    • Vor dem Einschalten des Lossnay-Geräts
    • Betrieb
    • Wartung
    • Störungsbeseitigung
    • Kundendienst
    • Technische Daten
  • Français

    • Précautions de Sécurité
    • Utilisation de L'appareil
    • Caractéristiques
    • Avant de Démarrer Le Lossnay
    • Nomenclature des Pièces
    • Fonctionnement
    • Entretien
    • Dépannage
    • Service Après-Vente
    • Spécifications
  • Español

    • Al Utilizar la Unidad
    • Características
    • Antes de Encender la Unidad Lossnay
    • Nombres de las Piezas
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Especificaciones
    • Servicio Posventa
  • Italiano

    • Durante L'uso Dell'unità
    • Caratteristiche
    • Nome Dei Componenti
    • Prima DI Avviare L'unità Lossnay
    • Funzionamento
    • Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Assistenza Dopo L'acquisto
    • Specifiche
  • Português

    • Durante a Utilização da Unidade
    • Características
    • Antes de Ligar a Unidade Lossnay
    • Identificação das Peças
    • Utilização
    • Manutenção
    • Resolução de Problemas
    • Assistência Técnica Pós-Venda
    • Especificações
  • Ελληνικά

    • Όταν Χρησιμοποιείτε Τη Μονάδα
    • Ονομασία Των Εξαρτημάτων
    • Πριν Από Την Έναρξη Λειτουργίας Της Μονάδας Lossnay
    • Λειτουργία
    • Συντήρηση
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Προδιαγραφές
    • Υπηρεσίες Μετά Την Πώληση
  • Русский

    • Меры Безопасности
    • Особенности Эксплуатации
    • Характеристики
    • Наименование Компонентов
    • Перед Запуском Лоссней
    • Эксплуатация
    • Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Послепродажное Обслуживание
    • Спецификация
  • Türkçe

    • Üniteyi Kullanırken
    • Özellikler
    • Lossnay'I Çalıştırmadan Önce
    • Parçaların Adları
    • Çalıştırma
    • BakıM
    • Sorun Giderme
    • Satış Sonrası Servis
    • Teknik Özellikler
  • Svenska

    • Medan Fläkten Används
    • Funktioner
    • Innan du Startar Lossnay
    • Namn På Delar
    • Drift
    • Underhåll
    • Felsökning
    • Efterservice
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Forholdsregler
    • Når Enheten Brukes
    • Funksjoner
    • Delenes Navn
    • Før du Starter Lossnay-Enheten
    • Betjening
    • Vedlikehold
    • Feilsøking
    • Service Etter Salg
    • Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Laitetta Käytettäessä
    • Ominaisuudet
    • Ennen Lossnayn Käynnistämistä
    • Osien Nimet
    • Käyttö
    • Huolto
    • Vianmääritys
    • Myynnin Jälkeinen Palvelu
    • Tekniset Tiedot
  • Українська

    • Заходи Безпеки
    • Особливості Використання Пристрою
    • Можливості
    • Назви Деталей
    • Перед Запуском Пристрою Lossnay
    • Експлуатація
    • Технічне Обслуговування
    • Пошук Та Усунення Несправностей
    • Обслуговування Після Придбання
    • Технічні Характеристики
  • 漢語

    • 使用本機組時
    • 功能
    • 啟動 Lossnay 前
    • 部件名稱
    • 維護
    • 故障排除
    • 售後服務
      • Prietaiso Naudojimas
      • Prietaiso Ypatumai
      • Dalių Pavadinimai
      • Veikimas
      • Techninė PriežIūra
      • Gedimų Šalinimas
      • Techniniai Duomenys
    • 規格

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Mitsubishi Lossnay Ventilator
MODELS
VL-50S
-E
2
VL-50ES
2

Operating Instructions

Please read these instructions thoroughly to ensure safe and proper use. After reading, store the manual
in a handy location for easy access.
Before proceeding with operation, please be sure to read "Safety precautions", as it will tell you how to
operate the Lossnay ventilator properly and safely.
Do not install the unit yourself. (The safety and performance of customer-installed units is not
guaranteed.)
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly
qualified persons in order to avoid a hazard. (VL-50S
- Contact your dealer.

1. Safety precautions

Hazards created by mishandling and their
severity are indicated by the following
markers.
Warning:
This applies to mishandling or misoperation
of the product which could lead to a fatal or
serious injury.
Caution:
This applies to mishandling or misoperation
of the product which will lead to an injury or
damage to your home, household effects, etc.
(pull cord Type)
-E
(wall switch Type)
Contents
1. Safety precautions ............................... 1
2. When using the unit ............................. 3
3. Features ............................................... 4
4. Names of parts .................................... 5
6. Operation ............................................. 6
7. Maintenance ........................................ 7
8. Troubleshooting ................................... 10
9. Specifications ....................................... 11
10. After-sales servicing ........................... 11
-E only)
2
Warning
- Do not cut, damage or physically
alter the power cord
Prohibited
to unreasonable bending, pulling,
twisting or bundling.
- You could damage the cord,
resulting in fire or electric shock.
- Do not turn the Lossnay switch ON
or OFF if there is a flammable gas
leak.
- Sparks from electric contacts could
cause explosions. Open a window to
ventilate the room.
Eng-1
For Customer
Page
or subject it
*1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric VL-50S2-E

  • Page 1: Table Of Contents

    Mitsubishi Lossnay Ventilator MODELS VL-50S (pull cord Type) VL-50ES (wall switch Type) Operating Instructions For Customer Contents Page 1. Safety precautions ....... 1 2. When using the unit ......3 3. Features ..........4 4. Names of parts ........5 5.
  • Page 2 - Do not use the unit in excessively purchase for inspection and repair. hot areas (40°C or more), near <Examples of malfunction and open flames, areas prone to oily breakdown> smoke, or where it could come in - Blades do not turn when power is contact with organic solvents.
  • Page 3: When Using The Unit

    - Never remove the power plug by a person responsible for pulling on the cord. Always grasp their safety. Children should be the plug itself. supervised to ensure that they do - Could result in electric shock or not play with the appliance. (This appliance can be used by shorts, or could cause fires.
  • Page 4: Features

    - In the following cases, stop the Lossnay and ■ Mitsubishi recommends mounting the close its shutter. Lossnay away from the bed. - If the outside air is cold, winds are strong, snow If the unit is too close, you may hear operating or rain is falling heavily, there is heavy fog, or noise or feel cold air blowing while in bed.
  • Page 5: Names Of Parts

    4. Names of parts Panel Outside air filter Wire (fall prevention) Operation lamp Display Exhaust air filter (Remove the provided protective sheet.) Lossnay Core Pull cord (Heat exchanger) (VL-50S -E only) Hook Shutter knob 5. Before you start the Lossnay 1.
  • Page 6: Operation

    6. Operation Note 3. Operation in Exhaust only mode - In the following cases, stop the Lossnay What is Exhaust only mode? and manually move the shutter knob to the When the outside air temperature becomes low leftmost position (the closed position) to in winter and intake air (air supply) feels cold, close the shutter.
  • Page 7: Maintenance

    7. Maintenance - Do not shake the suspended panel. (The Remove all dust and dirt on air filters and Lossnay wallpaper could be damaged.) cores at regular intervals in order to prevent a deterioration in the Lossnay functions. Hook Guideline: Wire Panel Clean the air filters at least once every six...
  • Page 8 (4) Remove the outside air filter. Replacement: Replace the filter with separately sold parts Hold the knob of the outside air filter to pull it (P-50F -E) when it has been washed four times. out. (2) Exhaust air filter Outside air filter 1) Open the exhaust air filter as shown in the figure.
  • Page 9 Reassembly and checking after (3) Mount the Exhaust air filter maintenance Exhaust air filter Mount the filter and Lossnay Core by the opposite of the removal procedure. Outside air filter Caution - After maintenance, reattach parts securely. - Injury could result if the unit falls. (1) Mount the Lossnay Core.
  • Page 10: Troubleshooting

    8. Troubleshooting Inspect the unit if any of the following problems occurs. If the problem is not listed below, or the problem persists after inspection, shut off the circuit breaker on the distribution board or, for VL-50S -E, remove the power plug from the wall outlet, and then contact your dealer. Model Problem Cause...
  • Page 11: Specifications

    ■ Repair costs include technical fee, cost of parts, (and business trip charges), etc. Manufactured by: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importer in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. Eng-11...
  • Page 12 Mitsubishi Lossnay-Lüfter MODELLE VL-50S (Kordeltyp) VL-50ES (Wandschaltertyp) Betriebsanleitungen Für Kunden Inhalt Seite 1. Sicherheitsvorkehrungen ..... 1 2. Während des Betriebs ......3 3. Merkmale ..........4 4. Teilebezeichnung ......... 5 5. Vor dem Einschalten des Lossnay-Geräts ... 5 6. Betrieb ..........6 7.
  • Page 13 - Das Gerät nicht in übermäßig heißen * Schalten Sie unverzüglich den Räumen (40 °C oder mehr), Räumen Schutzschalter aus oder trennen Sie mit ölhaltigen Rauch oder neben den Netzstecker* von der Steckdose. offenen Flammen benutzen oder dort, Wenden Sie sich anschließend an wo es mit organischen Lösungsmitteln Ihren Händler für eine Inspektion oder in Kontakt gelangen könnte.
  • Page 14: Während Des Betriebs

    - Befestigen Sie nach der Wartung Kenntnissen vorgesehen, es sei denn, alle Teile wieder auf sichere Weise. sie wurden von einer für ihre Sicherheit - Sollte das Gerät herabfallen, könnte verantwortliche Person in der Verwendung es Verletzungen verursachen. des Geräts überwacht bzw. in diese eingewiesen.
  • Page 15: Merkmale

    - Stoppen Sie in den folgenden Fällen das ■ Mitsubishi empfiehlt die Installation des Lossnay-Gerät und schließen Sie die Klappe: Lossnay-Geräts fern vom Bett. - Bei kalter Außenluft, starken Winden, starkem Wenn das Gerät zu nah installiert ist, können Schneefall oder Regen, starkem Nebel oder Sie die Betriebsgeräusche wahrnehmen oder feinem Schneefall.
  • Page 16: Teilebezeichnung

    4. Teilebezeichnung Abdeckung Außenluftfilter Draht (Fallschutz) Betriebslampe Anzeige Abluftfilter (Entfernen Sie die Schutzfolie.) Lossnay-Kern Kordel (Wärmetauscher) (nur VL-50S Haken Klappenschieber 5. Vor dem Einschalten des Lossnay-Geräts 1. Das Einschalten vorbereiten 1) Schalten Sie den Schutzschalter am Verteiler ein. Sicherung 2) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. (nur VL-50S Netzstecker Ger-5...
  • Page 17: Betrieb

    6. Betrieb Hinweis 3. Betrieb im Nur Entlüftung-Modus - Stoppen Sie in den folgenden Fällen den Was ist der Betrieb im Nur Entlüftung-Modus? Lossnay-Betrieb und schieben Sie den Wenn die Außentemperatur im Winter sinkt und Klappenschieber die Klappe per Hand ganz die Zuluft (Luftversorgung) sich kühl anfühlt nach links (geschlossene Position), um die oder Kondenswasserbildung auf dem Gerät...
  • Page 18: Wartung

    7. Wartung - Schütteln Sie nicht die abgenommene Entfernen Sie regelmäßig sämtlichen Schmutz und Abdeckung. (Die Tapete könnte beschädigt Staub von den Luftfiltern und Lossnay-Kernen, um eine werden.) Verschlechterung der Lossnay-Funktionen zu verhindern. Orientierungshilfe: Haken Draht Reinigen Sie die Luftfilter mindestens alle sechs Abdeckung Monate Reinigen Sie die Lossnay-Kerne einmal alle zwei...
  • Page 19 (4) Entfernen Sie den Außenluftfilter. Austauschen: Ersetzen Sie den Filter mit einem separat Halten Sie den Knopf des Außenluftfilter fest, um erhältlichen Ersatzteil (P-50F -E), wenn er fünf ihn herauszuziehen. oder sechs Mal gewaschen wurde. Außenluftfilter (2) Abluftfilter 1) Öffnen Sie den Abluftfilter wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 20 Zusammenbau und Prüfung nach (3) Befestigen Sie den Abluftfilter. der Wartung Abluftfilter Bringen Sie den Filter und den Lossnay-Kern in umgekehrter Ausbaureihenfolge an. Außenluftfilter Achtung - Befestigen Sie nach der Wartung alle Teile wieder auf sichere Weise. - Sollte das Gerät herabfallen, könnte es Krampen des Verletzungen verursachen.
  • Page 21: Störungsbeseitigung

    8. Störungsbeseitigung Überprüfen Sie das Gerät, falls eines der folgenden Probleme auftritt. Ist das Problem nachstehend nicht aufgeführt oder besteht es nach der Inspektion weiter, schalten Sie den Schutzschalter am Verteiler aus oder trennen Sie für den VL-50S -E das Netzkabel aus der Steckdose, und nehmen Kontakt mit Ihrem Händler auf.
  • Page 22: Technische Daten

    ■ Zu den Reparaturkosten zählen die technischen Kosten, Kosten der Ersatzteile (und Spesen) usw. Hergestellt von: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importiert in der EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. Ger-11...
  • Page 23: Précautions De Sécurité

    Ventilateur Lossnay de Mitsubishi MODÈLES VL-50S (avec cordon de tirage) VL-50ES (avec commutateur mural) Mode d’emploi Pour la clientèle Sommaire Page 1. Précautions de sécurité ....... 1 2. Utilisation de l’appareil ......3 3. Caractéristiques ........4 4. Nomenclature des pièces ....5 5.
  • Page 24 - N’utilisez pas l’appareil dans des * Coupez immédiatement le disjoncteur endroits très chauds (40 °C ou plus), ou débranchez immédiatement la à proximité des flammes, dans des prise d’alimentation* du secteur. endroits exposés à des fumées Contactez ensuite le magasin pour huileuses ou dans des endroits où...
  • Page 25: Utilisation De L'appareil

    - N’enlevez jamais la prise d’alimentation l’appareil. Les enfants nécessitent en tirant sur son cordon. Saisissez la une surveillance afin de s’assurer prise elle-même avec la main. qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Risque d’électrocution, de court- (Cet appareil peut être utilisé par circuit ou d’incendie.
  • Page 26: Caractéristiques

    - Dans les cas suivants, arrêtez d’utiliser le ■ Mitsubishi recommande d’installer le Lossnay et fermez son volet. Lossnay à l’écart du lit. - Si l’air extérieur est froid, le vent fort, s’il neige Si l’appareil est trop près, vous risquez ou pleut fortement, en présence de brouillard ou d’entendre le bruit de fonctionnement ou de si une neige fine tombe.
  • Page 27: Nomenclature Des Pièces

    4. Nomenclature des pièces Panneau Filtre d’air extérieur Câble (prévention des chutes) Voyant de fonctionnement Écran Filtre de sortie d’air (Retirez le film protecteur posé.) Bloc central du Lossnay Cordon de tirage (échangeur thermique) (VL-50S -E uniquement) Crochet Molette du volet 5.
  • Page 28: Fonctionnement

    6. Fonctionnement Remarque 3. Fonctionnement en mode - Dans les cas suivants, arrêtez le Lossnay et d’évacuation de l’air uniquement déplacez manuellement la molette du volet Qu’est-ce que le mode d’évacuation de l’air vers l’extrême gauche (position fermée) pour uniquement ? fermer le volet.
  • Page 29: Entretien

    7. Entretien - Ne secouez pas le panneau suspendu. (Le Retirez toute la poussière et la saleté sur les filtres à air et les blocs centraux du Lossnay à intervalles papier peint pourrait être endommagé.) réguliers afin d’éviter une détérioration des Crochet fonctions Lossnay.
  • Page 30 (4) Retirez le filtre d’air extérieur. Remplacement : Remplacez le filtre par des composants vendus Maintenez le bouton du filtre d’air extérieur pour séparément (P-50F -E) après quatre lavages. le retirer. (2) Filtre de sortie d’air Filtre d’air extérieur 1) Ouvrez le filtre de sortie d’air comme illustré sur la figure.
  • Page 31 Remontage et vérification après (3) Montez le filtre de sortie d’air. l’entretien Filtre de sortie d’air Montez le filtre et le bloc central du Lossnay en procédant à l’inverse de la procédure de retrait. Filtre d’air extérieur Attention - Fixez solidement les différentes pièces après l’entretien.
  • Page 32: Dépannage

    8. Dépannage Vérifiez l’appareil si l’un des problèmes suivants apparaît. Si le problème n’apparaît pas sur la liste ci- dessous ou s’il persiste après l’inspection, coupez le disjoncteur sur le tableau de distribution ou, pour le VL-50S -E, débranchez l’appareil du secteur, puis contactez votre vendeur. Modèle Problème Cause...
  • Page 33: Spécifications

    ■ Les coûts de réparation incluent les frais techniques, le coût des pièces (ainsi que les frais de déplacements professionnels), etc. Fabriqué par : TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPON Importateur dans l’UE : MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, ROYAUME-UNI Fre-11...
  • Page 34 Ventilador Mitsubishi Lossnay MODELOS VL-50S (con cordel de tracción) VL-50ES (con interruptor mural) Instrucciones de funcionamiento Para el cliente Contenido Página 1. Precauciones de seguridad ....1 2. Al utilizar la unidad ......... 3 3. Características ........4 4. Nombres de las piezas ......5 5.
  • Page 35 - No utilice la unidad en áreas * Desconecte enseguida el disyuntor o demasiado calientes (40 °C o más), retire el enchufe* de la toma mural. A cerca de llamas abiertas, áreas continuación, póngase en contacto con propensas a humo grasiento o la tienda en la que compró...
  • Page 36: Al Utilizar La Unidad

    - Nunca desconecte el enchufe una persona responsable de tirando del cable. Agarre siempre su seguridad las vigile o les dé el propio enchufe. instrucciones sobre el uso del - De lo contrario, podría producirse aparato. Hay que vigilar a los una descarga eléctrica, un niños para asegurarse de que no cortocircuito o un incendio.
  • Page 37: Características

    - No obstruya el panel. ■ Mitsubishi recomienda montar la unidad - Podría impedirse una ventilación adecuada. Lossnay lejos de la cama. - No tire del cable en diagonal (solo VL- Si la unidad está demasiado cerca, podría oír -E). el ruido de funcionamiento o notar el aire frío - La unidad no funcionará...
  • Page 38: Nombres De Las Piezas

    4. Nombres de las piezas Panel Filtro de aire exterior Cable (prevención de caídas) Luz de funcionamiento Pantalla Filtro de aire de escape (Retirar la lámina protectora.) Núcleo Lossnay Cordel de tracción (intercambiador de calor) (Solo VL-50S Gancho Control del obturador 5.
  • Page 39: Funcionamiento

    6. Funcionamiento Nota 3. Funcionamiento en Modo de solo - Detenga la unidad Lossnay y desplace escape manualmente el control del obturador ¿Qué es el Modo de solo escape? totalmente a la izquierda (posición cerrada) para Si la temperatura del aire exterior baja cerrar el obturador en los siguientes casos.
  • Page 40: Mantenimiento

    7. Mantenimiento - No agite el panel suspendido. (Se podría Elimine todo el polvo y la suciedad de los filtros de dañar el empapelado.) aire y los núcleos Lossnay con regularidad para evitar que se deterioren las funciones de la unidad Lossnay. Gancho Guía: Cable...
  • Page 41 (4) Extraiga el filtro de aire exterior. Reemplazo: Reemplace el filtro por otro vendido por Sujete el saliente del filtro de aire exterior para separado (P-50F -E) cuando lo haya lavado sacarlo. cuatro veces. Filtro de aire exterior (2) Filtro de aire de escape 1) Abra el filtro de aire de escape tal como se muestra en la figura.
  • Page 42 Reensamblaje y comprobación (3) Monte el filtro de aire de escape. tras el mantenimiento Filtro de aire de escape Para montar los filtros y el núcleo Lossnay, siga el orden inverso al desmontaje. Filtro de aire exterior Precaución - Una vez terminadas las tareas de mantenimiento, vuelva a colocar las piezas de forma segura.
  • Page 43: Resolución De Problemas

    8. Resolución de problemas Inspeccione la unidad si se produce alguno de los siguientes problemas. Si el problema no aparece abajo o el problema persiste después de la inspección, desconecte el disyuntor en el cuadro de -E, desconecte el enchufe de la toma mural, y póngase en distribución o, para el modelo VL-50S contacto con su distribuidor.
  • Page 44: Especificaciones

    ■ Costes de reparación, incluyendo tarifa técnica, coste de las piezas (y gastos de desplazamiento), etc. Fabricado por: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPÓN Importador en la UE: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, REINO UNIDO Esp-11...
  • Page 45 Ventilatore Lossnay Mitsubishi MODELLI VL-50S (a cordicella) VL-50ES (a interruttore a parete) Istruzioni per l’uso Per il cliente Indice Pagina 1. Precauzioni di sicurezza ...... 1 2. Durante l’uso dell’unità ......3 3. Caratteristiche ........4 4. Nome dei componenti ......5 5.
  • Page 46 - Non utilizzare l’unità in aree Lossnay, possono verificarsi eccessivamente calde (40 °C o emissioni di fumo, incendi, scosse più), vicino a fiamme libere, in aree elettriche o infortuni. soggette alla presenza di fumo * Disattivare prontamente l’interruttore oleoso o dove potrebbe entrare a principale o rimuovere la spina di contatto con solventi organici.
  • Page 47: Durante L'uso Dell'unità

    sensoriali o mentali ridotte, o con - In caso contrario, possono verificarsi esperienza e nozioni insufficienti, infortuni. salvo che siano sorvegliati o - Dopo la manutenzione, rimontare abbiano ricevuto istruzioni per l’uso saldamente tutti i componenti. dell’apparecchio da una persona - Se l’unità...
  • Page 48: Caratteristiche

    ■ Mitsubishi consiglia di montare l’unità - L’unità non funzionerà correttamente. Lossnay lontano dal letto. - Nei seguenti casi, arrestare l’unità Lossnay e chiudere la serranda aria. Se l’unità è troppo vicina, il rumore di - Se l’aria esterna è fredda, o in caso di forte funzionamento o l’aria fredda potrebbero vento, neve, pioggia, nebbia o nevischio risultare fastidiosi.
  • Page 49: Nome Dei Componenti

    4. Nome dei componenti Pannello Filtro dell’aria esterna Cavo (di sicurezza) Spia di funzionamento Display Filtro di scarico dell’aria (Rimuovere la pellicola protettiva) Nucleo Lossnay Cordicella (scambiatore di calore) (solo VL-50S Gancio Manopola della serranda aria 5. Prima di avviare l’unità Lossnay 1.
  • Page 50: Funzionamento

    6. Funzionamento Nota 3. Funzionamento in modalità Solo - Nei seguenti casi, arrestare l’unità Lossnay scarico e spostare manualmente la manopola della Che cos’è la modalità Solo scarico? serranda aria all’estrema sinistra (posizione Quando la temperatura dell’aria esterna si chiusa) per chiudere la serranda aria. abbassa in inverno e l’aria in entrata (aria - Se l’aria esterna è...
  • Page 51: Manutenzione

    7. Manutenzione - Non scuotere il pannello appeso. (La Per prevenire il deterioramento delle funzioni Lossnay, rimuovere tutta la polvere e la sporcizia tappezzeria potrebbe danneggiarsi.) dai filtri dell’aria e dal nucleo Lossnay a intervalli Gancio regolari. Cavo Pannello Guida orientativa: Pulire i filtri dell’aria almeno una volta ogni sei mesi Pulire il nucleo Lossnay una volta ogni due anni.
  • Page 52 (4) Rimuovere il filtro dell’aria esterna. Sostituzione: Dopo quattro lavaggi, sostituire il filtro con il Tenere la manopola del filtro dell’aria esterna per ricambio, in vendita separatamente (P-50F -E). estrarlo. (2) Filtro di scarico dell’aria Filtro dell’aria esterna 1) Aprire il filtro di scarico dell’aria come illustrato in figura.
  • Page 53 Rimontaggio e controllo dopo la (3) Montare il filtro di scarico dell’aria manutenzione Filtro di scarico dell’aria Montare il filtro e il nucleo Lossnay seguendo la procedura di rimozione in ordine inverso. Filtro dell’aria esterna Attenzione - Dopo la manutenzione, rimontare saldamente tutti i componenti.
  • Page 54: Risoluzione Dei Problemi

    8. Risoluzione dei problemi Ispezionare l’unità se si verifica uno dei seguenti problemi. Se il problema non è elencato di seguito, o se il problema persiste dopo l’ispezione, disattivare l’interruttore principale sulla scheda di distribuzione o, per il modello VL-50S -E, scollegare la spina dalla presa a muro, quindi contattare il rivenditore.
  • Page 55: Specifiche

    ■ I costi di riparazione includono le spese per il servizio tecnico, il costo dei componenti (e delle trasferte), ecc. Prodotto da: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 GIAPPONE Importatore nell’Unione europea: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, REGNO UNITO Ita-11...
  • Page 56 Ventilador Lossnay Mitsubishi MODELOS VL-50S (fio de puxar) VL-50ES (interruptor de parede) Instruções para Operação Para o cliente Índice Página 1. Precauções de segurança ....1 2. Durante a utilização da unidade ..3 3. Características ........4 4. Identificação das peças ....... 5 5.
  • Page 57 - Não utilize a unidade em áreas incêndio, choque elétrico ou ferimentos. excessivamente quentes (40°C * Desligue de imediato o disjuntor ou ou mais), na proximidade de retire a ficha elétrica* da tomada chamas, em áreas sujeitas a fumo de parede. Em seguida, contacte a oleoso ou num local em que possa loja onde adquiriu o produto para entrar em contacto com solventes...
  • Page 58: Durante A Utilização Da Unidade

    - Nunca retire a ficha elétrica pessoa responsável pela sua puxando pelo fio. Pegue sempre segurança. As crianças devem ser na ficha. supervisionadas para garantir que - Pode provocar um choque elétrico não brincam com o aparelho. ou curto-circuito, ou incêndios. (Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos - Se o ar no exterior estiver frio ou em...
  • Page 59: Características

    - Nos casos que se seguem, pare a unidade ■ A Mitsubishi recomenda a instalação da Lossnay e feche o obturador. unidade longe da cama. - Se o ar exterior estiver frio, se houver vento Se a unidade ficar demasiadamente perto, forte, se estiver a cair muita neve ou chuva, poderá...
  • Page 60: Identificação Das Peças

    4. Identificação das peças Painel Filtro de ar exterior Fio (anti queda) Luz de funcionamento Visor Filtro de exaustão do ar (Retire a folha de proteção fornecida.) Núcleo do Lossnay Fio de puxar (Permutador de calor) (Apenas VL-50S Gancho Manípulo do obturador 5.
  • Page 61: Utilização

    6. Utilização Nota 3. Funcionamento no Modo só de exaustão - Nos casos que se seguem, pare a unidade O que é o modo só de exaustão? Lossnay e desloque manualmente o manípulo Se a temperatura do ar exterior ficar muito do obturador para a posição mais à...
  • Page 62: Manutenção

    7. Manutenção - Não abane o painel suspenso. (Pode danificar Limpe regularmente todo o pó e sujidade dos o papel de parede.) filtros de ar e dos núcleos do Lossnay, para evitar a deterioração do funcionamento do Lossnay. Gancho Guia: Painel Limpe os filtros de ar pelo menos uma vez a cada seis meses...
  • Page 63 (4) Retire o filtro de ar exterior. Substituição: Substitua o filtro por peças vendidas Segure no manípulo do filtro de ar exterior para separadamente (P-50F -E) quando já tiver sido o puxar para fora. lavado quatro vezes. Filtro de ar exterior (2) Filtro de ar de exaustão 1) Abra o filtro de ar de exaustão, como se mostra na figura.
  • Page 64 Montagem e verificação após a (3) Monte o filtro de ar de exaustão manutenção Filtro de exaustão do ar Instale o filtro e o núcleo do Lossnay utilizando o inverso do procedimento de remoção. Filtro de ar exterior Atenção - Após a manutenção, instale novamente as peças de forma segura.
  • Page 65: Resolução De Problemas

    8. Resolução de problemas Inspecione a unidade se ocorrer algum dos problemas que se seguem. Se o problema não estiver incluído na lista abaixo, ou se o problema persistir após a inspeção, desligue o disjuntor no painel de distribuição ou, para o modelo VL-50S -E, retire a ficha elétrica da tomada de parede, e contacte o revendedor.
  • Page 66: Especificações

    ■ Os custos de reparação incluem os honorários de assistência técnica, preço das peças, (e despesas de viagem de trabalho), etc. Fabricado por: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importador na UE: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. Por-11...
  • Page 67 Εξαεριστήρας Mitsubishi Lossnay ΜΟΝΤΕΛΑ VL-50S (Τύπος με κορδόνι) VL-50ES (Τύπος με επιτοίχιο διακόπτη) Οδηγίες Λειτουργίας Για τον πελάτη Περιεχόμενα Σελίδα 1. Προφυλάξεις ασφαλείας ...... 1 2. Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα ... 3 3. Λειτουργίες ........... 4 4. Ονομασία των εξαρτημάτων ....5 5.
  • Page 68 - Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα <Παραδείγματα δυσλειτουργίας ή βλάβης> - Τα πτερύγια δεν περιστρέφονται κατά σε περιβάλλοντα με υψηλές θερμοκρασίες (40°C ή υψηλότερη), την ενεργοποίηση της μονάδας. - Η μονάδα παράγει περίεργους θορύβους κοντά σε ελεύθερες φλόγες, περιοχές εκτεθειμένες σε ελαιώδη καπνό, ή σε ή...
  • Page 69: Όταν Χρησιμοποιείτε Τη Μονάδα

    - Ποτέ μην αποσυνδέετε το βύσμα επιτήρηση ή τους δοθούν οδηγίες τραβώντας τον από το καλώδιο. για τη χρήση της συσκευής από Πάντα να τραβάτε τον ίδιο το βύσμα. άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά - Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, τους. Απαιτείται επίβλεψη των βραχυκύκλωμα...
  • Page 70 ■ Η Mitsubishi συνιστά η εγκατάσταση της - Στις παρακάτω περιπτώσεις, διακόψτε τη λειτουργία της μονάδας Lossnay και κλείστε τον μονάδας Lossnay να πραγματοποιείται αεροφράκτη. μακριά από το κρεββάτι. - Σε περίπτωση κρύου εξωτερικού αέρα, ισχυρών Εάν η μονάδα τοποθετηθεί πολύ κοντά στο ανέμων, χιονόπτωσης...
  • Page 71: Ονομασία Των Εξαρτημάτων

    4. Ονομασία των εξαρτημάτων Πάνελ Φίλτρο εξωτερικού αέρα Σύρμα (αποτροπή πτώσης) Λυχνία λειτουργίας Οθόνη Φίλτρο αέρα εξαγωγής (Αφαιρέστε το παρεχόμενο προστατευτικό φύλλο.) Πυρήνας Lossnay Κορδόνι (Εναλλάκτης θερμότητας) (Μόνο μοντέλο VL-50S Γάντζος Κουμπί αεροφράκτη 5. Πριν από την έναρξη λειτουργίας της μονάδας Lossnay 1.
  • Page 72: Λειτουργία

    6. Λειτουργία Σημείωση 3. Σε Λειτουργία εξαγωγής μόνο - Στις ακόλουθες περιπτώσεις, διακόψτε Τι είναι η Λειτουργία εξαγωγής μόνο; τη λειτουργία της μονάδας Lossnay και Όταν, τους χειμερινούς μήνες, πέσει η εξωτερική μετακινήστε χειροκίνητα το χειριστήριο θερμοκρασία και η αίσθηση της εισροής αέρα αεροφράκτη...
  • Page 73: Συντήρηση

    7. Συντήρηση - Μην ανακινείτε το κρεμασμένο πάνελ. (Μπορεί Αφαιρείτε όλη τη σκόνη και τη βρωμιά από τα φίλτρα αέρα και τους πυρήνες της μονάδας να καταστραφεί η ταπετσαρία.) Lossnay τακτικά προκειμένου να αποτρέψετε τη Γάντζος φθορά στις λειτουργίες της μονάδας Lossnay. Σύρμα...
  • Page 74 (4) Αφαίρεση εξωτερικού φίλτρου αέρα. Αντικατάσταση: Μετά από τέσσερα πλυσίματα αντικαταστήστε Κρατήστε το κουμπί του εξωτερικού φίλτρου το φίλτρο με καινούργιο που θα προμηθευτείτε αέρα για να το τραβήξετε έξω. ξεχωριστά (P-50F -E). Φίλτρο εξωτερικού αέρα (2) Φίλτρο αέρα εξαγωγής 1) Ανοίξτε...
  • Page 75 Επανασυναρμολόγηση και (3) Τοποθετήστε το φίλτρο αέρα εξαγωγής έλεγχος μετά από εργασίες συντήρησης Φίλτρο αέρα εξαγωγής Τοποθετήστε το φίλτρο και τον πυρήνα της Φίλτρο εξωτερικού μονάδας Lossnay με την αντίστροφή διαδικασία αέρα από αυτήν της αφαίρεσης. Προσοχή - Μετά την ολοκλήρωση των εργασιών συντήρησης, επανατοποθετήστε...
  • Page 76: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    8. Αντιμετώπιση προβλημάτων Επιθεωρήστε τη μονάδα για να διαπιστώσετε εάν παρουσιάζει κάποιο από τα παρακάτω προβλήματα. Εάν το πρόβλημα δεν αναφέρεται παρακάτω, ή το πρόβλημα παραμένει μετά την επιθεώρηση, κατεβάστε τον ασφαλειοδιακόπτη στον πίνακα διανομής ή, για το μοντέλο VL-50S -E, αποσυνδέστε...
  • Page 77: Προδιαγραφές

    ■ Στο κόστος επισκευής περιλαμβάνεται η αμοιβή του τεχνικού, το κόστος των εξαρτημάτων, (περιλαμβανομένων των εξόδων επαγγελματικού ταξιδιού), κ.λπ. Κατασκευάστηκε από: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Αντιπροσωπεία στην ΕΕ: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. Gre-11...
  • Page 78: Меры Безопасности

    Вентустановка Лоссней производства Mitsubishi МОДЕЛИ VL-50S (шнуровой выключатель) VL-50ES (настенный выключатель)  Для клиентов Инструкция по эксплуатации Содержание Страница 1. Меры безопасности ......1 2. Особенности эксплуатации ....3 3. Характеристики ........4 4. Наименование компонентов ..... 5 5. Перед запуском Лоссней ....5 6.
  • Page 79 - Не включайте и не выключайте электрическим током, возгоранию или Лоссней в случае утечки проникновению влаги в помещение. воспламеняющегося газа. - Немедленно прекратите - Искры от электрических контактов использование устройства в случае могут стать причиной взрыва. Откройте неисправности или поломки. окна...
  • Page 80: Особенности Эксплуатации

    - Люди с ограниченными - Это может привести к поражению электрическим током или физическими или умственными неисправности. возможностями, дети, а также люди, не имеющие соответствующего - При обслуживании устройства опыта и знаний, могут пользоваться надевайте перчатки. данным устройством только под - Перчатки...
  • Page 81: Характеристики

    - В указанных ниже случаях необходимо ■ Mitsubishi рекомендует устанавливать остановить Лоссней и закрыть заслонку. Лоссней на некотором расстоянии от - При низкой температуре наружного воздуха, кровати. сильном ветре или дожде, метели, тумане Если устройство располагается слишком или мелком снеге. (Попадание воды или близко...
  • Page 82: Наименование Компонентов

    4. Наименование компонентов Панель Фильтр наружного воздуха Провод (для предотвращения падения) Световой индикатор Дисплей Фильтр вытяжной вентиляции (Снимите защитную пленку.) Внутренний элемент Лоссней Шнур выключателя (теплообменник) (только для VL-50S Крюк Переключатель заслонки 5. Перед запуском Лоссней 1. Подготовка к включению питания 1) Переведите...
  • Page 83: Эксплуатация

    6. Эксплуатация Примечание 3. Работа в режиме «Только вытяжка» - В перечисленных ниже случаях остановите Сведения о режиме Лоссней и вручную закройте заслонку, Если зимой из-за снижения наружной передвинув переключатель в крайнее левое положение. температуры поступающий воздух слишком - При низкой температуре наружного воздуха, холодный...
  • Page 84: Обслуживание

    7. Обслуживание - Не раскачивайте подвешенную панель. Во избежание ухудшения работы Лосснея регулярно удаляйте пыль и грязь с воздушных (Это может повредить обои.) фильтров и теплообменника. Крюк Указания: Провод Панель Чистить воздушные фильтры следует не реже, чем раз в полгода Чистить...
  • Page 85 (4) Снятие фильтра наружного воздуха. Замена: После четырех промывок фильтра Возьмитесь за фиксатор фильтра наружного установите новые картриджи (P-50F -E), воздуха и вытяните его наружу. которые продаются отдельно. Фильтр наружного воздуха (2) Фильтр вытяжной вентиляции 1) Откройте фильтр вытяжной вентиляции, как...
  • Page 86 Сборка и проверка после (3) Установите фильтр наружного воздуха. обслуживания Фильтр вытяжной вентиляции Установите фильтр и теплообменник Лоссней, Фильтр наружного выполнив процедуру демонтажа в обратном воздуха порядке. Внимание - После обслуживания надежно закрепите детали устройства. Защелка - Падение устройства может привести к основного...
  • Page 87: Поиск И Устранение Неисправностей

    8. Поиск и устранение неисправностей При возникновении указанных ниже проблем проведите осмотр установки. Если проблемы нет в списке или ее не удалось устранить после осмотра, отключите питание на распределительной панели или (для модели VL-50S -E) выньте вилку питания из розетки и обратитесь к дилеру. Модель...
  • Page 88: Спецификация

    ■ В стоимость ремонта включена плата за выполнение работ, стоимость сменных частей, транспортные расходы и др. Производитель: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN (Токио, Япония) Импортер в ЕС: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. (Великобритания) Rus-11...
  • Page 89 Mitsubishi Lossnay Vantilatör MODELLER VL-50S (çekme kablolu Tip) VL-50ES (duvar anahtarlı Tip) Müşteri için Kullanım Talimatları İçindekiler Sayfa 1. Güvenlik önlemleri ....... 1 2. Üniteyi kullanırken ....... 3 3. Özellikler ..........4 4. Parçaların adları ........5 5. Lossnay'i çalıştırmadan önce ....5 6.
  • Page 90 - Aşırı sıcak yerlerde (40 °C veya * Hemen sigortayı kapatın veya duvar daha fazla), açık alev yakınında, prizinden elektrik fişini çıkarın. yağlı duman olan ya da organik Ardından, kontrol ve onarım için çözücüler ile temas edebileceği satın alınan mağazaya başvurun. yerlerde üniteyi kullanmayın.
  • Page 91: Üniteyi Kullanırken

    yeteneklere sahip veya deneyimden - Ünite düşerse yaralanmaya neden olabilir. ve bilgiden yoksun kişilerin (çocuklar dahil) kullanımına yönelik - Kablosundan çekerek asla elektrik değildir. Cihazla oynamadıklarının fişini çıkarmayın. Daima fişin garantiye alınması için çocuklar kendisini tutun. gözetim altında bulundurulmalıdır. - Elektrik çarpması veya kısa (Cihazın güvenli bir şekilde devrelere ya da yangınlara neden kullanımıyla ilgili nezaret veya...
  • Page 92: Özellikler

    - Aşağıdaki durumlarda, Lossnay'ı durdurun ve ■ Mitsubishi, yataktan uzak bir yere kapağını kapatın. Lossnay'ın montajını önerir. - Dışarıdaki hava soğuksa, rüzgar güçlüyse, Ünite çok yakınsa, çalışma gürültüsünü duyabilir yoğun yağmur veya kar varsa, ağır sis ya da ya da yatakta iken soğuk hava üflemesini inceden kar atıştırıyorsa.
  • Page 93: Parçaların Adları

    4. Parçaların adları Panel Dış hava filtresi Tel (düşme önleme) Çalışma lambası Ekran Tahliye hava filtresi (Bulunan koruyucu tabakayı çıkarın.) Lossnay Göbeği Çekme kablosu (Isı değiştirici) (sadece VL-50S Kanca Kapak topuzu 5. Lossnay'i çalıştırmadan önce 1. Gücü açmaya hazırlanma 1) Dağıtım panosunda sigortayı açın. Sigorta 2) Prize elektrik fişini takın.
  • Page 94: Çalıştırma

    6. Çalıştırma 3. Sadece Tahliye modunda çalışma - Aşağıdaki durumlarda, Lossnay'ı durdurun Sadece Tahliye modu nedir? ve kapağı kapatmak için manuel olarak kapak Dış hava sıcaklığı kışın düşük olduğunda topuzunu en sol konuma (kapalı konum) ve emiş havası (hava beslemesi) soğuk hareket ettirin.
  • Page 95: Bakım

    7. Bakım - Askıya alınmış paneli sallamayın. (Duvar Lossnay fonksiyonlarında bir bozulmayı önlemek kağıdı zarar görebilir.) amacıyla hava filtreleri ve Lossnay göbeklerindeki tüm toz ve kirleri düzenli aralıklarla temizleyin. Kanca Talimat: Panel Hava filtrelerini en azından her altı ayda bir temizleyin İki yılda bir Lossnay göbeklerini temizleyin.
  • Page 96 (4) Dış hava filtresini çıkarın. Değişim: Dört kez yıkandığında, filtreyi ayrı satılan Dışarı çekip çıkarmak için dış hava filtresi parçalar (P-50F -E) ile değiştirin. topuzunu tutun. (2) Tahliye hava filtresi Dış hava filtresi 1) Şekilde gösterildiği gibi tahliye hava filtresini açın.
  • Page 97 Yeniden montaj ve bakımdan (3) Tahliye hava filtresini takın sonra kontrol Tahliye hava filtresi Çıkarma işleminin tersi ile filtreyi ve Lossnay Göbeği monte edin. Dış hava filtresi Dikkat - Bakımdan sonra, güvenli bir şekilde parçaları takın. - Ünite düşerse yaralanmaya neden olabilir. Ana ünite mandalı...
  • Page 98: Sorun Giderme

    8. Sorun Giderme Aşağıdaki sorunlardan herhangi birisi ortaya çıkarsa üniteyi kontrol edin. Sorun aşağıda listelenmemişse ya da sorun denetimden sonra devam ederse, dağıtım panosundaki sigortayı kapatın ya da VL-50S için fişi prizden çıkarın ve ardından satıcınıza başvurun. Model Sorun Sebep Aşağıdakileri kontrol edin Sayfa Elektrik fişini kontrol edin.
  • Page 99: Teknik Özellikler

    - Lossnay göbeği ■ Tamir masrafları teknik ücreti, parça maliyeti (iş gezisi ücretleri), vb. içerir. Üreten: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPONYA AB ithalatçısı: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, İNGİLTERE Tr-11...
  • Page 100 Mitsubishi Lossnay-fläkt MODELLER VL-50S (med dragsnöre) VL-50ES (med väggströmbrytare) Driftsinstruktioner För kunden Innehåll Sida 1. Säkerhetsföreskrifter ......1 2. Medan fläkten används......3 3. Funktioner ..........4 4. Namn på delar ........5 5. Innan du startar Lossnay ..... 5 6.
  • Page 101 - Använd inte enheten i alltför * Stäng omedelbart av kretsbrytaren varma områden (40 °C eller mer), eller dra ut nätkontakten* nära öppen eld, områden utsatta vägguttaget. Kontakta sedan för fet rök eller där den kan inköpsstället för kontroll och komma i kontakt med organiska reparation.
  • Page 102: Medan Fläkten Används

    - Koppla aldrig loss nätkontakten av apparaten av någon som genom att dra i nätkabeln. Håll ansvarar för deras säkerhet. Barn alltid i själva kontakten. bör övervakas så att de inte kan - Kan resultera i elektrisk stöt eller leka med apparaten. kortslutning, eller leda till bränder.
  • Page 103: Funktioner

    - I följande fall ska Lossnay stängas av och ■ Mitsubishi rekommenderar att Lossnay dess lucka stängas. inte monteras för nära en säng. - Om utomhusluften är kall, vinden är stark, det Sitter apparaten för nära kan du höra driftsljudet snöar eller regnar kraftigt, det är kraftig dimma eller känna kall luft blåsa i sängen.
  • Page 104: Namn På Delar

    4. Namn på delar Panel Utvändigt luftfilter Vajer (fallskydd) Driftslampa Display Luftutloppsfilter (Ta av skyddsfilmen.) Lossnay-kärna Dragsnöre (värmeväxlare) (endast VL-50S Krok Luckreglage 5. Innan du startar Lossnay 1. Förbered för att slå på strömmen 1) Slå på kretsbrytaren på eltavlan. Strömbrytare 2) Anslut nätkontakten till vägguttaget.
  • Page 105: Drift

    6. Drift 3. Drift i läge Endast luftutlopp - I följande fall ska Lossnay stoppas och Vad är läge Endast luftutlopp? luckreglaget manuellt flyttas längst till När utomhustemperaturen sjunker på vintern vänster (stängt läge) för att stänga luckan. och den inströmmande luften (lufttillförseln) - Om utomhusluften är kall, vinden är stark, det känns kall, eller vid risk för kondens på...
  • Page 106: Underhåll

    7. Underhåll - Skaka inte på den lossade panelen. (Tapeten Ta bort smuts och damm från luftfilter och kan skadas.) Lossnay-kärnor med jämna mellanrum för att förhindra att Lossnay slutar fungera. Krok Riktlinjer: Vajer Panel Rengör luftfiltren minst en gång var sjätte månad Rengör Lossnay-kärnan minst en gång vartannat år.
  • Page 107 (4) Ta bort det utvändiga luftfiltret. Byte: Byt ut filtret med separat sålda delar (P-50F Håll i det utvändiga luftfiltret och dra ut det. när det har tvättats fyra gånger. Utvändigt luftfilter (2) Luftutloppsfilter 1) Öppna luftutloppsfiltret enligt bilden. 2) Knacka lite för hand för att ta bort dammet eller använd en dammsugare.
  • Page 108 Återmontering och kontroll efter (3) Montera luftutloppsfiltret underhåll Luftutloppsfilter Montera filtret och Lossnay-kärnan genom att göra tvärtom mot när du tog bort dem. Utvändigt luftfilter Försiktigt - Montera tillbaka delarna ordentligt efter underhåll. - Om fläkten ramlar ner kan det resultera i Huvudenhetens personskada.
  • Page 109: Felsökning

    8. Felsökning Kontrollera fläkten om något av följande problem uppstått. Om problemet inte finns med nedan, eller problemet kvarstår efter kontroll, stäng av kretsbrytaren på eltavlan eller, för VL-50S -E, dra ur kontakten ur vägguttaget och kontakta sedan din återförsäljare. Modell Problem Orsak...
  • Page 110: Tekniska Data

    ■ Reparationskostnaderna inkluderar teknisk avgift, kostnader för reservdelar samt reseersättning och dylikt. Tillverkad av: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importör i EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, STORBRITANNIEN. Swe-11...
  • Page 111 Mitsubishi Lossnay-ventilator MODELLER VL-50S (med snorbryter) VL-50ES (med veggbryter) Bruksanvisning Til kunden Innhold Side 1. Forholdsregler ........1 2. Når enheten brukes ......3 3. Funksjoner ........... 4 4. Delenes navn ........5 5. Før du starter Lossnay-enheten ..5 6.
  • Page 112 - Enheten skal ikke brukes på svært * Slå umiddelbart av effektbryteren varme steder (40 °C eller mer), nær eller trekk støpselet* ut av åpen ild, områder utsatt for fettos, veggkontakten. Kontakt deretter eller der den kan komme i kontakt forretningen der du kjøpte enheten med organiske løsemidler.
  • Page 113: Forholdsregler

    med mindre de holdes under - Enheten kan forårsake personskade oppsyn eller har fått instruksjoner hvis den faller ned. angående bruk av apparatet av en - Du må aldri trekke ut støpselet ansvarlig voksen. Barn skal holdes ved å dra i ledningen. Ta alltid tak i under oppsyn for å...
  • Page 114: Funksjoner

    - I følgende tilfeller må du stanse Lossnay- ■ Mitsubishi anbefaler at Lossnay-enheten enheten og lukke luken. monteres på god avstand fra senger. - Hvis det er kaldt ute, sterk vind, kraftig snø- Dersom enheten er for nærme kan du bli eller regnvær eller tykk tåke, eller dersom det forstyrret av støyen, eller det kan blåse kald luft faller lett snø.
  • Page 115: Delenes Navn

    4. Delenes navn Panel Ytre filter Feste (forhindrer fall) Driftslampe Display Avtrekksfilter (Fjern beskyttelsesarket som følger med.) Lossnay-kjerne Snorbryter (varmeveksler) (kun VL-50S Krok Lukens knott 5. Før du starter Lossnay-enheten 1. Før du slår på strømmen 1) Slå på effektbryteren i sikringsskapet. Effektbryter 2) Sett støpselet i veggkontakten.
  • Page 116: Betjening

    6. Betjening 3. Drift i Kun avtrekkmodus - I følgende tilfeller må du stanse Lossnay- Hva er Kun avtrekkmodus? enheten og manuelt flytte lukens knott så Når lufttemperaturen utendørs blir lav om langt den går til venstre (lukket posisjon) for vinteren, og inntaksluften (lufttilførselen) føles å stenge luken. kald, eller det er mistanke om duggkondens på...
  • Page 117: Vedlikehold

    7. Vedlikehold - Du må ikke riste på panelet mens det henger. Fjern alt støv og skitt på luftfiltre og Lossnay- (Det kan skade tapetet.) kjerner med jevne mellomrom for å forhindre at Lossnay-funksjonene svekkes. Krok Retningslinjer: Feste Panel Rengjør luftfiltrene minst én gang hver sjette måned Rengjør Lossnay-kjernene én gang hvert andre år.
  • Page 118 (4) Fjern det ytre filteret. Utskiftning: Erstatt filteret med deler som selges separat Hold på knotten til det ytre filteret for å dra det (P-50F -E) når det har blitt vasket fire ganger. (2) Avtrekksfilter Ytre filter 1) Åpne avtrekksfilteret slik det vises på figuren. 2) Bruk hånden, eller fjern støv med en støvsuger.
  • Page 119 Montering og kontroll etter (3) Sett på det ytre filteret vedlikehold Avtrekksfilter Monter filteret og Lossnay-kjernen i motsatt rekkefølge av fjerningsprosedyren. Ytre filter - Sett delene ordentlig på igjen etter vedlikehold. - Enheten kan forårsake personskade hvis den Hovedenhetens faller ned. hake (1) Monter Lossnay-kjernen. 1) Kontroller retningen på...
  • Page 120: Feilsøking

    8. Feilsøking Inspiser enheten om noen av de følgende problemene oppstår. Hvis problemet ikke står oppført nedenfor, eller dersom problemet vedvarer etter inspeksjon, slå av effektbryteren i sikringsskapet, eller for VL-50S -E, ta støpselet ut av vegguttaket og kontakt forhandleren. Modell Problem Årsak...
  • Page 121: Spesifikasjoner

    Følgende er forbruksvarer: - Motor - Lufttilførselsfilter - Avtrekksfilter - Lossnay-kjerne ■ Reparasjonskostnader inkluderer teknisk gebyr, kostnad for deler (og reisetillegg), osv. Produsert av: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importør i EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, STORBRITANNIA Nor-11...
  • Page 122 Mitsubishi Lossnay -ilmanvaihtolaite MALLIT VL-50S (vetonarumalli) VL-50ES (seinäpistokemalli) Käyttöohjeet asiakkaalle Sisältö Sivu 1. Turvaohjeet .......... 1 2. Laitetta käytettäessä ......3 3. Ominaisuudet ........4 4. Osien nimet .......... 5 5. Ennen Lossnayn käynnistämistä ..5 6. Käyttö ........... 6 7.
  • Page 123 Avaa ikkuna ja tuuleta huone. * Sammuta virtakatkaisija välittömästi tai irrota virtajohto* - Älä käytä laitetta erittäin kuumissa seinäpistorasiasta. Ota sitten paikoissa (40 °C tai enemmän), yhteyttä ostoliikkeeseen tarkastusta avotulen lähellä tai paikoissa, ja korjausta varten. joissa on rasvankäryä tai jossa se voi joutua kosketuksiin <Esimerkkejä...
  • Page 124: Laitetta Käytettäessä

    tai henkilöt joiden fyysiset, - Käytä laitteen huollon aikana käsineitä. tuntoaistimukselliset tai henkiset - Mikäli käsineitä ei käytetä, tästä voi seurata vammoja. kyvyt ovat heikentyneet, ilman että heitä ohjataan laitteen käytössä - Kiinnitä osat uudelleen tiukasti tai opastetaan siinä. Lapsia tulee huollon jälkeen.
  • Page 125: Ominaisuudet

    ■ Mitsubishi suosittelee kiinnittämään - Sammuta Lossnay ja sulje sen suljin seuraavissa tapauksissa. Lossnay-ilmanvaihtolaitteen etäälle - Jos ulkoilma on kylmää, tuulet ovat sängystä. voimakkaita, lunta tai vettä sataa rankasti, Jos laite on liian lähellä, saatat kuulla ulkona on voimakas sumu tai hienoa lunta käyttömelua tai tuntea kylmää...
  • Page 126: Osien Nimet

    4. Osien nimet Paneeli Ulkoilman suodatin Vaijeri (putoamisenesto) Toimintavalo Näyttö Poistoilmasuodatin (Poista mukana toimitettu suojakalvo.) Lossnay-ydin Vetonaru (lämmönvaihdin) (vain VL-50S Koukku Sulkimen nuppi 5. Ennen Lossnayn käynnistystä 1. Virran päälle kytkemisen valmisteleminen 1) Kytke virtakatkaisin päälle jakotaulussa. Katkaisija 2) Pane virtapistoke pistorasiaan. (vain VL-50S Virtapistoke Fin-5...
  • Page 127: Käyttö

    6. Käyttö Huom! 3. Vain ilmanpoisto -tilan käyttö - Pysäytä Lossnay seuraavissa tapauksissa Vain ilmanpoisto -tilan esittely ja sulje suljin siirtämällä sen nuppi Kun ulkoilman lämpötila laskee talvella ja manuaalisesti vasemmalle (kiinni olevaan tuloilma tuntuu kylmältä tai on syytä pelätä asentoon).
  • Page 128: Huolto

    7. Huolto - Älä heiluta roikkuvaa paneelia. (Se saattaa Poista kaikki pöly ja lika ilmansuodattimista vahingoittaa tapettia.) ja Lossnay-ytimistä säännöllisin välein, jotta Lossnayn toiminnot eivät heikkene. Koukku Opastus: Vaijeri Paneeli Puhdista ilmansuodattimet vähintään kuuden kuukauden välein. Puhdista Lossnay-ytimet kahden vuoden välein. (Puhdistustaajuutta tulee tiivistää...
  • Page 129 (4) Irrota ulkoilman suodatin. Vaihto: Vaihda laitteeseen uusi erikseen myytävä Vedä ulkoilman suodatin ulos tarttumalla sen vaihtosuodatin (P-50F -E), kun vanha suodatin nuppiin. on pesty neljä kertaa. Ulkoilman suodatin (2) Poistoilmasuodatin 1) Avaa poistoilmasuodatin kuvan mukaisesti. 2) Poista pöly joko taputtamalla suodatinta kevyesti tai käyttämällä...
  • Page 130 Huollon jälkeinen asennus ja (3) Asenna poistoilmasuodatin paikalleen. tarkastus Poistoilmasuodatin Kiinnitä suodatin ja Lossnay-ydin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä kuin ne irrotettiin. Ulkoilman suodatin Huomautus - Kiinnitä osat uudelleen tiukasti huollon jälkeen. - Jos laite putoaa, se saattaa aiheuttaa Päälaitteen vammoja. salpa (1) Asenna Lossnay-ydin paikalleen.
  • Page 131: Vianmääritys

    8. Vianmääritys Tarkasta laite, jos seuraavanlaisia ongelmia esiintyy. Jos vikaa ei ole kuvattu seuraavassa tai vika jatkuu tarkastuksen jälkeen, sammuta suojakatkaisin jakotaulussa tai irrota VL-50S -E pistokkeen pistorasiasta. Ota sitten yhteyttä jälleenmyyjään. Malli Ongelma Tarkasta seuraavat Sivu Tarkasta virtapistoke. (vain VL-50S Laite ei toimi.
  • Page 132: Tekniset Tiedot

    Seuraavat osat ovat kuluvia ja vaihdettavaksi tarkoitettuja: - Moottori - Tuloilmasuodatin - Poistoilmasuodatin - Lossnay-ydin ■ Korjauskustannukset sisältävät teknisen maksun, osat (ja matkakulut) ja muut vastaavat kulut. Valmistaja: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Maahantuoja EU-alueelle: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. Fin-11...
  • Page 133: Заходи Безпеки

    Вентилятор Lossnay від Mitsubishi МОДЕЛІ VL-50S (із натяжним шнуром) VL-50ES (із настінним перемикачем) Інструкції з експлуатації Для користувача Зміст Сторінка 1. Заходи безпеки ........1 2. Особливості використання пристрою 3 3. Можливості ......... 4 4. Назви деталей ........5 5. Перед запуском пристрою Lossnay .. 5 6.
  • Page 134 - Не використовуйте пристрій у місцях поломки, це може призвести до із занадто високою температурою утворення диму, пожежі, удару (понад 40 °C), біля відкритого вогню, електричним струмом або травми. в оточенні, де утворюється масляний * Негайно вимкніть автоматичний вимикач дим, або де в пристрій можуть або...
  • Page 135: Особливості Використання Пристрою

    - Оглядайте пристрій лише в рукавицях. дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими - Робота без рукавиць може призвести до травми. можливостями або особами без належного досвіду та знань, якщо вони - Після технічного обслуговування не знаходяться під наглядом особи, надійно...
  • Page 136: Можливості

    - У наступних випадках вимкніть пристрій ■ Компанія Mitsubishi рекомендує Lossnay і закрийте затвор. встановлювати пристрій Lossnay на - Якщо температура повітря на вулиці дуже відстані від ліжка. низька, дують сильні вітри, йде сильний Якщо розташувати пристрій занадто близько, сніг або дощ, або якщо на вулиці сильний ви...
  • Page 137: Назви Деталей

    4. Назви деталей Панель Фільтр зовнішнього повітря Дріт (для запобігання падінню) Індикатор роботи Дисплей Фільтр системи випуску (зніміть захисну плівку) Теплообмінний модуль Натяжний шнур Lossnay (Лише для VL-50S (радіатор) Гачок Ручка затвора 5. Перед запуском пристрою Lossnay 1. Підготовка до ввімкнення живлення 1) Увімкніть...
  • Page 138: Експлуатація

    6. Експлуатація Примітка 3. Робота в режимі «Лише випуск повітря» - У наступних випадках зупиніть роботу Що таке режим «Лише випуск повітря»? пристрою Lossnay і вручну пересуньте Коли взимку температура зовнішнього повітря ручку затвора до упору вліво (у положення падає, і до приміщення поступає холодне закриття), щоб...
  • Page 139: Технічне Обслуговування

    7. Технічне обслуговування - Не трясіть підвішену панель. (вона може Регулярно прибирайте весь пил і бруд із пошкодити шпалери.) фільтрів повітря та теплообмінних модулів Lossnay, щоб забезпечити належну роботу всіх Гачок функцій пристрою Lossnay. Дріт Панель Рекомендація: Очищуйте фільтри повітря щонайменше кожні півроку...
  • Page 140 (4) Зніміть фільтр зовнішнього повітря. Заміна: Після того, як фільтр був помитий чотири Візьміть ручку фільтра зовнішнього повітря, рази, його слід замінити на новий фільтр, що щоб витягти його. продається окремо (P-50F -E). Фільтр зовнішнього повітря (2) Фільтр системи випуску 1) Відкрийте...
  • Page 141 Повторне збирання й (3) Встановіть фільтр системи випуску перевірка після технічного Фільтр системи випуску обслуговування Фільтр зовнішнього Встановіть фільтр і теплообмінний модуль повітря Lossnay, виконавши дії, зворотні до процедури їхнього зняття. Попередження - Після технічного обслуговування Гачок основного надійно встановіть частини пристрою на блока...
  • Page 142: Пошук Та Усунення Несправностей

    8. Пошук та усунення несправностей Огляньте пристрій, якщо виникне будь-яка з наступних проблем. Якщо в наведеному списку проблеми немає, або вона не зникла після огляду, вимкніть автоматичний вимикач на розподільній панелі або, для моделі VL-50S -E, вийміть вилку з настінної розетки, і зверніться до свого дилера. Модель...
  • Page 143: Технічні Характеристики

    ■ До вартості ремонту входять вартість роботи, вартість деталей, (а також відрядні витрати) тощо. Виробник: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN (ЯПОНІЯ) Імпортер в ЄС: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. (СПОЛУЧЕНЕ КОРОЛІВСТВО) Ukr-11...
  • Page 144 Mitsubishi Lossnay 通風機 機型 VL-50S (拉繩開關型) VL-50ES (壁式開關型) 客戶使用說明 客戶適用 目錄 頁數 1.安全注意事項 ............1 2.使用本機組時 ............3 3.功能 ................4 4.部件名稱 ..............5 5.啟動 Lossnay 前 .............5 6.操作說明 ..............6 7.維護 ................7 8.故障排除 ..............10 9.規格 ................11 10.售後服務 ..............11 請仔細閱讀下列使用說明,以確保安全與正確地使用本產品。閱讀後,請將本手冊放置於易拿取的地方。 進行操作之前,請務必詳閱「安全注意事項」,以了解如何正確與安全地操作 Lossnay 通風機。 請勿自行安裝本機組。(客戶自行安裝機組無法保證安全與性能。) 若是電源線有所損壞,必須由製造商、服務經銷商或是相關認證合格人員進行替換維修,以免造成危害。 (僅適用於...
  • Page 145 - 請勿在高溫區域(40℃ 以上)、靠近 注意 明火、易發生油煙或是可以接觸有機 - 請勿將燃燒設備置於本機組的空氣通 溶劑的場所使用本機組。 道上。 禁止事項 - 否則會導致火災。 - 燃燒不完全的廢氣會導致意外發生。 - 請勿以工具或用外力分解本機組。 - 如果使用工作梯進行維護作業,請務 - 否則可能會起火、觸電或受傷。 請勿拆解 必將工作梯放在空曠的平地上。 - 否則跌落時,會導致人員受傷。 - 請勿使本機組受潮。 - 切勿將本機組裝設在天花板上。 - 否則可能會導致起火或觸電。 請勿觸水 - 否則機組掉落會導致人員受傷。 - 請勿以潮濕的手插入或是拔除插頭 。 - 本產品係以高處安裝而設計,請將其 - 否則可能會觸電。 安裝於離地至少 1.8 m 處。 手部潮濕請勿 - 若未遵守此警告,可能會導致人員 操作 - 請於額定電壓下使用。 受傷。 - 否則可能會導致起火或觸電。 必須依照指...
  • Page 146: 使用本機組時

    2.使用本機組時 - 請勿用力拉扯面板。 ■ 冬 季運作時,因 Lossnay 會將室外空氣 - 否則會造成產品掉落。 抽入,故室內的暖空氣會轉變為室外冷 空氣。 ■ Mitsubishi 建議將 Lossnay 遠離臥床安 這表示室外空氣低於 -10℃ 時,面板或機組內部可 裝。 能會產生凝結或結霜現象。 如果機組安裝過於接近,您可能會聽到運轉噪 由於凝結及結霜現象會隨著空氣的微小變化而改變 音,或感到冷風吹入。 (室內濕度、氣流和類似因素),必要時請根據情 況切換運作模式或暫時停止機組。 ■ 比外氣罩網孔還小的昆蟲可能會進入機 若機組表面有露滴凝結,請將其擦拭掉。 組內部。 請使用下列室外氣溫做為指標,將模式切換至僅排 氣模式。(模式詳細資訊請參見第 6 頁。) ■ 風強時,活門可能會發出嘎嘎聲。(此 非故障現象。) 室外氣溫 運作中 -10° C 以上 ■...
  • Page 147: 功能

    3.功能 Mitsubishi Lossnay 通風機  內建濾網可降低室外空氣中的塵埃、花粉和其他 微粒進入室內的數量。 啟動 Lossnay Lossnay 可將室內髒空氣排出室外(排氣),並將 排氣濾網 室外清新空氣抽入室內(供氣)。供氣時,Lossnay 會將導入的室外空氣調整到接近室溫(做熱交換器 運作)。 室外空氣濾網 * Lossnay 並非空調,而是通風扇,熱能會於其通風 更換:P-50F 時進行交換。  Lossnay 不僅只會排出室內空氣,同時還會導入 新鮮空氣,適用於密閉型住家。 選配高效濾網  由於 Lossnay 是一台熱交換器,與僅可排氣的通 P-50HF 風機相較之下,加熱和冷卻成本更低。  若冬季要預防寒冷或預防機組上凝結露滴,可 使用僅排氣模式。(模式詳細資訊請參見第 6 頁。) Twn-4...
  • Page 148: 部件名稱

    4.部件名稱 面板 室外空氣濾網 鐵絲(防掉落) 操作燈 顯示器 排氣濾網 (請將隨附的保護片拆 下。) Lossnay 核心 拉繩 (熱交換器) (僅適用於 VL-50S -E) 固定鉤 活門把手 5.啟動 Lossnay 前 1.準備啟動電源 1) 開啟配電盤上的斷路器。 斷路器 2) 將電源插頭插入牆上插座中。(僅適用於 VL-50S -E) 電源插頭 Twn-5...
  • Page 149 6.操作 備註 3.僅排氣模式中的操作 - 在下列情況下,停止 Lossnay 運轉,並手動將活 什麼是僅排氣模式? 門把手移到最左邊的位置(閉合位置)以關閉活 冬季室外氣溫變低且進氣(供氣)變冷時,或擔 門。 心機組上會有露滴凝結,請將模式切換為僅排氣 - 室外空氣冰冷、風很強、雪或雨下得很大、起濃 模式。 霧或飄細雪時。(水或雪會透過 Lossnay 的空氣 將供氣側活門關閉,並將排氣側活門半關閉,便 供應管道滲入,造成損壞。) 會執行抑制供氣(冰冷的室外空氣)操作。 - 清潔和檢查時 若要避免熱交換器凍結,請在室外氣溫變為 -10 1. 將活門把手移到開啟位置。 °C 以下時,以僅排氣模式操作。 (*如需室外氣溫指標,請參見第 3 頁。) 活門把手 如何操作僅排氣模式 將活門把手調整至僅排氣位置。 - 將活門把手移至 CLOSE 位置,再緩慢移至 OPEN OPEN 位 CLOSE 位 位置,並停在僅排氣位置。...
  • Page 150: 維護

    7.維護 - 請勿搖晃懸掛著的面板。(會使壁紙損傷。) 定期清除空氣濾網及 Lossnay 核心上的所有灰塵, 確保 Lossnay 功能可正常運作。 固定鉤 方針: 鐵絲 面板 至少每六個月清潔空氣濾網一次 兩年需清潔 Lossnay 核心一次。 (視灰塵多寡增加頻率。) 警告: - VL-50S -E 進行維護作業之前,請關閉斷路器或從 牆上插座拔下電源插頭。 - 如果電源導通,可能會導致觸電和燒傷。 面板 注意: 垂直安裝 - 維護機組時請戴上手套。 - 未戴上手套可能會受傷。 1) 如圖所示,握住面板上下端,朝自己的方向拉 動。 - 如果使用工作梯進行維護作業,請務必將工作梯 放在空曠的平地上。 2) 取下面板將其懸掛。 - 否則跌落時,會導致人員受傷。...
  • Page 151 (4) 取下室外空氣濾網。 更換: 清洗過四次之後,請以另行出售的部件 握住室外空氣濾網把手,將其拉出。 (P-50F -E) 更換濾網。 室外空氣濾網 (2) 排氣濾網 1) 如圖所示打開排氣濾網。 2) 用手輕敲或以吸塵器除去灰塵。 3) 若濾網極為骯髒,請以沾水的布擦拭,再將其 用力擰乾。 往側面推動解開 (5) 取下 Lossnay 核心。 凸耳 請按下 Lossnay 核心把手上的鉤子,並將把手朝 自己的方向拉動,以取下核心。 吸塵器 Lossnay 核心 排氣濾網 打開濾網 框架 備註 清潔 - 切勿以熱水或用力刷洗。 - 請勿以直接置於明火上方的方式晾乾濾網。 (1) 室外空氣濾網 - 若使用另行出售的高效濾網,請依照其說明手冊 1 按下兩處凸耳,將濾網框架打開。 中的說明進行清潔。...
  • Page 152 維護後重新組裝與檢查 (3) 安裝室外空氣濾網 以拆除濾網與 Lossnay 核心的相反步驟組裝。 排氣濾網 注意 室外空氣濾網 - 維護完成之後,請將各部件確實地重新裝上。 - 否則機組掉落會導致人員受傷。 (1) 安裝 Lossnay 核心。 1) 檢查 Lossnay 核心上的「插入」及「風扇側」 記號方向。 主機掛勾 2) 沿著主機導軌,將 Lossnay 核心導片插入。 3) 將 Lossnay 核心推入,直到凸緣及 Lossnay 核 室外空氣濾網 心襯墊接觸為止。 濾網框架 (4) 關上面板。 - 將面板靠著主機水平地壓下。 面板 導片 (5) 若使用 VL-50S -E,請開啟斷路器,將 電源插頭插入牆上插座。 記號...
  • Page 153: 故障排除

    8.故障排除 如果發生以下任一問題,請先檢查主機。若發生問題未列於下方,或者檢查後問題仍然存在,請關閉配電 盤上的斷路器,或從牆上插座拔除 VL-50S -E 電源插頭,並聯繫經銷商。 機型 故障情形 發生原因 檢查項目 頁數 檢查電源插頭。(僅適用於 VL-50S -E) 機組未運轉。 主機未供電。 請檢查斷路器是否跳開。 請檢查是否停電。 面板或室外空氣濾網沒有安裝確 重新安裝面板或濾網。 實。 機組運轉聲過大。 機組運轉聲吵雜。 室外空氣濾網或排氣濾網堵塞。 清潔空氣濾網。 機組氣流量較正常值少。 室外空氣濾網或排氣濾網堵塞。 清潔空氣濾網。 操作模式由 HI 切換至 LO 時,指 操作指示燈不亮。 此非故障現象。 — 示燈會變暗。 小蟲進入主機內。 小顆粒及昆蟲可能會通過。 若要加強過濾效率,請選購高效濾網。 Lossnay 為熱交換式通風機,因此氣流量會較一般風扇少。這是正常的。...
  • Page 154: 規格

    - 因馬達使用壽命將屆而發出異常噪音或震動 - 因熱交換器 Lossnay 核心使用壽命將屆而出現漏氣情形 下列項目為耗材: - 馬達 - 供氣濾網 - 排氣濾網 - Lossnay 核心 ■ 維修費含技術費、部件費(及出差費)等。 製造商: TOKYO BLDG.2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN 歐盟進口商:MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. Twn-11...
  • Page 155 เครื ่ อ งระบายอากาศ Mitsubishi Lossnay รุ ่ น VL-50S -E (ประเภทใช้ ส ายดึ ง ) VL-50ES -E (ประเภทใช้ ส วิ ต ช์ ผ นั ง ) คำ � แนะนำ � ในก�รใช้ ง �น สำ � หรั บ ลู ก ค้ � ส�รบั...
  • Page 156 - ห้ � มใช้ ง �นชุ ด อุ ป กรณ์ ใ นบริ เ วณที ่ ม ี ค ว�มร้ อ น <ตั ว อย่ า งของความผิ ด ปกติ แ ละการช� า รุ ด > ใบพั ด ไม่ ห มุ น เมื ่ อ เปิ ดเครื ่ อ ง สู...
  • Page 157 - ห้ � มถอดปลั ๊ ก ไฟ ของบุ ค คลเหล่ � นี ้ ค อยดู แ ลหรื อ ให้ ค ำ � แนะนำ � โดยดึ ง ที ่ ส �ย ให้ จ ั บ ที ่ ต ั ว ปลั ๊ ก เกี...
  • Page 158 - ในกรณี ต ่ อ ไปนี ้ ให้ ป ิ ด Lossnay และปิ ดลิ ้ น อ�ก�ศ Mitsubishi ขอแนะน� า ให้ ต ิ ด ตั ้ ง Lossnay ไว้ ห ่ า งจากเตี ย ง ■ -ถ้ า อากาศภายนอกหนาวเย็ น มี ล มพั ด แรง มี ห ิ ม ะหรื อ ฝนตกหนั ก มี นอน...
  • Page 159 4. ชื ่ อ ของชิ ้ น ส่ ว น แผงครอบ ตั ว กรองอากาศจากภายนอก สาย (ป ้ องกั น การตก) ไฟแสดงการท� า งาน ส่ ว นแสดงผล ตั ว กรองด้ า นระบายอากาศ (ถอดแผ่ น ป ้ องกั น ที ่ ใ ห้ ม าด้ ว ยออก) แกน...
  • Page 160 6. ก�รทำ � ง�น หม�ยเหตุ 3. ก�รใช้ ง �นในโหมดระบ�ยอ�ก�ศเท่ � นั ้ น -ในกรณี ต ่ อ ไปนี ้ ให้ ป ิ ด Lossnay แล้ ว ปรั บ ปุ่ มปรั บ ลิ ้ น อ�ก�ศ โหมดระบ�ยอ�ก�ศเท่ � นั ้ น คื อ อะไร? ด้...
  • Page 161 7. ก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� - ห้ า มเขย่ า แผงครอบที ่ แ ขวนอยู ่ (วอลเปเปอร์ อ าจช� า รุ ด เสี ย หายได้ ) ขจั ด ฝุ่ นละอองและสิ ่ ง สกปรกบนตั ว กรองอากาศและแกน Lossnay อย่ า งสม� ่ า เสมอ เพื ่ อ ป ้ องกั น การท� า งานของ Lossnay เสื ่ อ มสภาพ ตะขอ...
  • Page 162 (4) ถอดตั ว กรองอ�ก�ศจ�กภ�ยนอก ก�รเปลี ่ ย น: เปลี ่ ย นตั ว กรองด้ ว ยชิ ้นส่ ว นที ่ ม ี จ � า หน่ า ยแยกต่ า งหาก (P-50F จั บ ปุ่ มของตั ว กรองอากาศจากภายนอกเพื ่ อ ดึ ง ออก หลั...
  • Page 163 ก�รประกอบกลั บ เข้ � ตำ � แหน่ ง และก�รตรวจ (3) ติ ด ตั ้ ง ตั ว กรองด้ � นระบ�ยอ�ก�ศ สอบหลั ง จ�กก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� ตั ว กรองด้ า นระบายอากาศ ติ ด ตั ้ งตั ว กรองและแกน Lossnay โดยท� า ย้ อ นล� า ดั บ ขั ้ นตอนการถอด ข้...
  • Page 164 8. ก�รแก้ ป ั ญ ห� ตรวจสอบชุ ด อุ ป กรณ์ ห ากปั ญ หาต่ อ ไปนี ้เกิ ด ขึ ้น ถ้ า ปั ญ หาไม่ ไ ด้ ร ะบุ ไ ว้ ด ้ า นล่ า งนี ้ หรื อ ยั ง คงพบปั ญ หาหลั ง จากการตรวจสอบ ให้ ต ั ด เซอร์ ก ิ ต เบรก เกอร์...
  • Page 165 ค่ า ซ่ อ มรวมถึ ง ค่ า ธรรมเนี ย มทางเทคนิ ค ค่ า ชิ ้นส่ ว น (และค่ า เดิ น ทางเชิ ง ธุ ร กิ จ ) เป็ น ต้ น ■ ผลิ ต โดย: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN ผู ้ น � า เข้ า ในสหภาพยุ โ รป: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. ไทย-11...
  • Page 166 Ventiliatorius „Mitsubishi Lossnay“ MODELIAI VL-50S (patraukiamos virvelės tipo) VL-50ES (sieninio jungiklio tipo) Naudojimo instrukcijos Klientui Turinys Puslapis 1. Saugos įspėjimai ........1 2. Prietaiso naudojimas ......3 3. Prietaiso ypatumai ....... 4 4. Dalių pavadinimai ........ 5 5. Prieš įjungiant prietaisą „Lossnay“ ..5 6.
  • Page 167 - Prietaiso nenaudokite itin karštose * Skubiai išjunkite elektros srovės išjungiklį arba iš sieninio elektros vietose (kur temperatūra 40 °C ar aukštesnė), prie atviros liepsnos, lizdo ištraukite laido kištuką* . Po to vietose, kuriose dažni dūmai iš susisiekite su parduotuve, kurioje prietaisą...
  • Page 168: Prietaiso Naudojimas

    neturi pakankamai patirties ir - Atlikę techninės priežiūros darbus, žinių, nebent šiuos asmenis vėl tvirtai pritaisykite prietaiso dalis. - Nukritęs prietaisas gali sužaloti. prižiūrėtų arba prietaisu naudotis būtų pamokęs už jų saugumą VNiekada laido kištuko atsakingas asmuo. Vaikus būtina nebandykite ištraukti, traukdami prižiūrėti, kad jie su prietaisu už...
  • Page 169: Prietaiso Ypatumai

    ■ „Mitsubishi“ rekomenduoja ventiliatorių - Toliau išvardytais atvejais išjunkite ventiliatorių „Lossnay“ ir uždarykite žaliuzes. „Lossnay“ tvirtinti atokiau nuo lovos. - Jei lauko oras yra šaltas, pučia stiprus vėjas, Jei prietaisas bus per arti, gulint lovoje girdėsis stipriai lyja arba sninga, lauke rūkas arba prietaiso veikimo garsas ir jausis pučiamas pusto smulkų...
  • Page 170: Dalių Pavadinimai

    4. Dalių pavadinimai Skydas Lauko oro filtras Laidas (prietaisui pritvirtinti, kad nenukristų) Indikacinė veikimo lemputė Ekranas Ištraukiamojo oro filtras (Nuimkite apsauginę plėvelę.) Ventiliatoriaus Patraukiama virvelė „Lossnay“ blokas (taikoma tik VL-50S (Šilumokaitis) modeliams) Kabliukas Žaliuzių rankenėlė 5. Prieš įjungiant ventiliatorių „Lossnay“ 1.
  • Page 171: Veikimas

    6. Veikimas Pastaba 3. Veikimas režimu „Tik oro ištraukimas“ - Toliau išvardytais atvejais sustabdykite Ką reiškia režimas „Tik oro ištraukimas“? ventiliatorių „Lossnay“ ir rankiniu būdu Kai lauko oro temperatūra žiemą nukrenta ir žaliuzių rankenėlę pastumkite į kairįjį įsiurbiamas oras (oro tiekimas) yra šaltas arba ventiliatoriaus kraštą...
  • Page 172: Techninė Priežiūra

    7. Techninė priežiūra – Nejudinkite kabančio skydo. (Galima sugadinti Nuo oro filtrų ir ventiliatoriaus „Lossnay“ blokų tapetus.) reguliariai nuvalykite dulkes ir nešvarumus, kad ventiliatoriaus „Lossnay“ veikimas nesutriktų. Kabliukas Patarimai: Laidas Skydas Oro filtrus valykite bent kartą per šešis mėnesius. Ventiliatoriaus „Lossnay“ blokus valykite kartą per dvejus metus.
  • Page 173 4. Nuimkite lauko oro filtrą. Keitimas Kai filtrą būsite išplovę keturis kartus, pakeiskite Suimkite už lauko oro filtro rankenėlės ir jį jį atskirai parduodamomis dalimis (P-50F -E). ištraukite. Lauko oro filtras 2. Ištraukiamojo oro filtras 1) Atidarykite ištraukiamojo oro filtrą, kaip pavaizduota paveikslėlyje.
  • Page 174 Surinkimas iš naujo ir 3. Įdėkite ištraukiamojo oro filtrą. patikrinimas po techninės Ištraukiamojo oro filtras priežiūros darbų Filtrą ir ventiliatoriaus „Lossnay“ bloką įdėkite Lauko oro filtras atvirkštine eilės tvarka negu išėmimo veiksmai. Įspėjimas - Atlikę techninės priežiūros darbus, vėl tvirtai pritaisykite prietaiso dalis. Prietaiso korpuso - Nukritęs prietaisas gali sužaloti.
  • Page 175: Gedimų Šalinimas

    8. Gedimų šalinimas Jei susidūrėte su viena iš toliau išvardytų problemų, patikrinkite prietaisą. Jei jums iškilusios problemos sąraše nerandate arba prietaisą patikrinus problemos išspręsti nepavyksta, elektros skydinėje išjunkite elektros srovės išjungiklį, o jei jūsų ventiliatoriaus modelis yra VL-50S -E, iš sieninio elektros lizdo ištraukite laido kištuką...
  • Page 176: Techniniai Duomenys

    ■ Taisymo kainą sudaro techninių darbų įkainis, dalių kaina, (kelionės išlaidos) ir t. t. Gamintojas: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN (JAPONIJA) Importuotojas Europos Sąjungoje: „MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.“ HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. (Jungtinė Karalystė) Lt-11...

This manual is also suitable for:

Vl-50es2-e

Table of Contents