Download Print this page

Philips AX5006 User Manual

Shockproof cd player

Advertisement

Quick Links

AX5001
Shockproof CD Player
AX5003
AX5004
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
AX5006
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety
standards. There are, however, some installation and operation precautions which
you should be particularly aware of.
1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should
be read before the appliance is operated.
2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be fol-
lowed.
5. Do not use this apparatus near water – for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming
pool, etc.
6. Clean only with a damp cloth. The appliance should be cleaned only as
Toll Free Help Line
recommended by the manufacturer.
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
7. Install in accordance with the manufacturers instructions. Do not block
any of the ventilation openings. For example, the appliance should not be sit-
uated on a bed, sofa, rug, or similar surface or placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the venti-
lation openings.
CONTROLS (see illustration in first column)
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
1 OPEN 2 ..............opens the CD compartment lid
A Division of Philips Electronics North America Corporation
2 2; ......................switches the player on, starts or pauses CD play
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
3 9.........................stops CD play, clears a program or switches the player off
4 § .......................skips and searches forward to CD tracks
English
5 ESP......................ELECTRONIC SKIP PROTECTION ensures continuous CD
playback regardless of vibrations and shocks
6 MODE .................selects the different playing possibilities:
Français
SHUFFLE REPEAT ALL
7 ............................display
Español
8 PROGRAM ..........programs tracks and reviews the program
9 BASS...................switches the bass enhancement on and off. Also switches
acoustic feedback (the beep) on/off when pressed for more
than 2 seconds
0 ∞ .......................skips and searches backward to CD tracks
! RESUME .............stores the point at which CD playback last stopped
HOLD...................locks all buttons
OFF......................switches off RESUME and HOLD
@ LINE OUT/p........3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to the
audio input of an additional appliance, remote control jack
(not on all versions)
# VOL E ............adjusts the volume
$ 4.5V DC...............jack for external power supply
% ............................typeplate
CLASS 1
^ ............................belt clip holder
LASER PRODUCT
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
3103 306 1752.1
Printed in Hong Kong IB8243T001 / VieAAb0039
herein may result in hazardous radiation exposure.
POWER ADAPTER (supplied or optionally available)
Use only the AY 3170 adapter (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin) or AY 3171
6
adapter (4.5 V / 200 mA direct current, positive pole to
7
the center pin). Any other product may damage the player.
5
8
1 Make sure the local voltage corresponds to the power
adapter's voltage.
4
2 Connect the power adapter to the 4.5V DC jack of the player and to the wall
3
power outlet.
9
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
0
2
HEADPHONES HL 350
!
• Connect the supplied headphones to the
1
LINE OUT/p jack.
@
#
Note: LINE OUT/p can also be used for connecting the
player to your HiFi system (signal lead) or your car
radio (cassette adapter or signal lead). In both cases,
$
the volume of the player must be set to position 8.
Use your head when using headphones
Hearing safety: Do not play your headphones at a high volume. Hearing experts
advise that continuous use at high volume can permanently damage your hearing.
Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create a
hazard and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an open-air
^
type designed to let you hear outside sounds, do not turn up the volume so high
that you cannot hear what is going on around you.
%
POUCH AY 3266 (supplied or optionally available)
The pouch enables you to conveniently carry the CD player so you can listen to
music while exercising. Before putting the player in the pouch, make sure ESP is
activated. Put the player in the pouch with the keys facing away from your body,
and close the flap. Do not use the pouch if you have a skin irritation; do not
machine-wash the pouch as it could lose shape or color.
QUICK START
MISE EN SERVICE RAPIDE
ENCENDIDO RAPIDO
PLAYING A CD
This CD player can play all kinds of Audio Discs such as
1
OPEN
2
CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to play a
AA
CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
LR6
UM3
2.
2.
1 Push OPEN 2 to open the CD compartment lid.
1.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
1.
CD center onto the hub. Close the player by pressing
the lid down.
3
CD
4
5
HOLD OFF
3 Press 2; for approximately 1 second to switch the
player on and start CD playback.
yThe current track number and the elapsed
playing time are displayed.
• You can pause playback by pressing 2;.
yThe time where playback was paused will flash.
6
PLAY
7
VOLUME
• Continue playback by pressing 2; again.
4 Press 9 to stop playback.
yThe total number of tracks and the total playing
time of the CD are displayed.
!!!
5 Press 9 again to switch off the player.
• To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Note: If there is no activity, the unit will automatically
switch off to save energy.
English
Read before operating equipment
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is dam-
aged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
CAUTION
12. Battery usage
– To prevent battery leakage which may result in
bodily injury or damage to the unit:
• Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
• Remove batteries when the unit is not used for a long time.
BATTERIES (supplied or optionally available)
With this player you can use either:
• normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips), or
• alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips).
Notes:– Old and new or different types of batteries should not be combined.
– Remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for
a long time.
SHUFFLE
,
,
,
and SCAN
REPEAT
REPEAT ALL
Inserting batteries
1 Push OPEN 2 to open the CD compartment lid.
2 Open the battery compartment and insert either 2
normal or alkaline batteries.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown in the display.
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery dead or empty. When the batteries are
dead or empty, the symbol A flashes, bAtt
is displayed, and the beep tone sounds repeatedly.
Average playing time of batteries under normal conditions
Battery type
ESP on
Normal
7 hours
Alkaline
22 hours
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
CD PLAYER AND CD HANDLING
• Do not touch the lens A of the CD player.
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
• You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
• To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
• All redundant packing material has been omitted. We have done our best to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard and
polyethylene.
• Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
PLAYBACK INFORMATION
• If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly, nF dISC is displayed. In that case, use FINALIZE on your CD-
recorder to complete the recording.
• If you want to play a CD-Rewritable (CD-RW), it takes 3–15 seconds for sound
reproduction to start once you have pressed 2;.
• Playback will stop if you open the CD lid.
• While the CD is being read, 1 -:- flashes in the display.
VOLUME AND BASS
Volume adjustment
Adjust the volume by using VOL E.
Bass adjustment
You can choose between the bass enhancement levels
dbb1 and dbb2.
1 Press BASS as often as necessary to select the
desired bass intensity.
ydbb1 or dbb2 is displayed for 2 seconds and
is shown.
2 To switch off dbb1 or dbb2, press BASS
repeatedly.
y
disappears.
0
PILES (fournies ou disponibles en option)
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec des normes de sécurité et de qualité très
8. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur comme par exemple des
strictes. Il existe toutefois des précautions d'installation et de fonctionnement qu'il est
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs)
important de connaître et de respecter.
dégageant de la chaleur.
1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et les
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.
instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.
10.
2. Conservez ces instructions. - Il est recommandé de conserver ces consignes de
sécurité et instructions de fonctionnement pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements. - Tous les avertissements inscrits sur l'appareil lui-même
ou figurant dans les instrutions de fonctionnement doivent être respectés.
renversait.
4. Suivez toutes les instructions. - Il est impératif de suivre toutes les instructions de
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une réparation sera
fonctionnement et d'utilisation.
nécessaire si l'appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau - comme par exemple, une
d'alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si un objet est
baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une cave humide,
tombé dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
près d'une piscine, etc.
correctement ou s'il a fait une chute.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon humide. - Cet appareil doit être
PRÉCAUTION
12.
nettoyé uniquement selon la procédure recommandée par le fabricant.
7. Installez l'appareil selon les instructions du fabricant. N'obstruez aucun orifice de
piles qui risquerait de causer des blessures corporelles ou d'endommager l'appareil:
ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis,
• Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu'indiqués sur l'appareil.
ou autre surface du même type ; il ne doit pas non plus être placé dans un meuble intégré
• Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des usagées ou de piles
comme un ensemble bibliothèque ou autre où le sytème de ventilation de l'appareil serait
EL 4562-E004: 99/3
bloqué.
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
COMMANDES (voir illustration dans la première colonne)
• des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
1 OPEN 2 ............ouvre le couvercle du lecteur
• des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
2 2; ....................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD
Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles
3 9.......................arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint
le lecteur
4 § .....................avance d'une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l'avant
5 ESP.....................ELECTRONIC SKIP PROTECTION assure une lecture continue du
CD, indépendamment des vibrations et des chocs
Mise en place des piles
6 MODE ...............sélectionne l'une des possibilités de lecture :
,
SHUFFLE
SHUFFLE
1 Appuyez sur OPEN 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur.
,
,
et SCAN
REPEAT ALL
REPEAT
REPEAT ALL
2 Ouvrez le compartiment des piles et placez y 2 piles
7 ..........................affichage
soit normales soit alcalines.
8 PROGRAM ........permet de programmer les pistes, affiche la programmation
9 BASS.................active/désactive l'amplification des basses. Une pression de plus
Témoin des piles
de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore
La charge approximative restante des piles est indiquée à l'affichage.
(le bip)
0 ∞ .....................recule d'une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l'arrière
! RESUME ...........enregistre la dernière position de lecture d'une piste de CD
HOLD.................verrouille toutes les touches
OFF....................désactive les fonctions RESUME et HOLD
@ LINE OUT/p......prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter le
lecteur à l'entrée audio d'un autre appareil, prise pour la
télécommande (pas sur tous les modèles)
Durée moyenne d'utilisation des piles dans des conditions normales
# VOL E ..........règle le volume
Type de piles
$ 4.5V DC.............prise pour alimentation extérieure
Normales
% ..........................identification du modèle
ESP off
Alcalines
^ ..........................support encastré pour le clip ceinture
6 hours
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
19 hours
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou réglages ou ou le non-respect des procédures
ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l'irradiation.
BLOC D'ALIMENTATION (fourni ou disponible en option)
LECTEUR DE CD ET MANIPULATION DES CD
N'utilisez que le bloc d'alimentation AY 3170 (4,5 V /
• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
• N'exposez jamais l'appareil, les piles ou les CD à
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
l'humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
centrale) ou AY 3171 (4,5 V / 200 mA, courant continu,
(chauffage ou lumière directe du soleil).
tension positive sur la borne centrale). Tout autre appareil
• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l'aide d'un
risque d'endommager le lecteur.
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
susceptibles d'avoir un effet corrosif.
celle du bloc d'alimentation.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l'aide
2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise
d'un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent
murale.
d'endommager le disque! N'inscrivez jamais rien sur un CD ou n'y collez aucune
Remarque : Débranchez toujours le bloc d'alimentation lorsque vous ne l'utilisez pas.
étiquette.
ECOUTEURS HL 350
• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l'appareil du froid à la chaleur. Il n'est alors plus possible de lire un CD.
• Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/p.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu'à ce que la buée
Remarque : La prise LINE OUT/ p peut également
s'évapore.
servir à brancher votre lecteur sur votre
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
chaîne HiFi (ligne de signal) ou sur votre
portables fonctionnent près de l'appareil.
autoradio (cassette adaptatrice ou ligne
• Evitez de laisser tomber l'appareil, ce qui risquerait de l'endommager.
de signal). Dans les deux cas, le volume
du lecteur doit être réglé sur 8.
INFORMATIONS RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT
Ecoutez la musique... et la voix de la raison!
Sécurité d'écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de
• Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
l'audition signalent qu'un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.
tout notre possible pour que l'emballage puisse être trié en deux matériaux :
Sécurité routière : n'utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des
• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s'il est
écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d'entendre les sons environnants,
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
ne réglez pas le volume si fort que vous n'entendez plus ce qui se passe autour de vous.
lorsque vous débarrassez des matériaux d'emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
Housse AY 3266 (fournie ou disponible en option)
L'appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement
L'étui vous permet de transporter facilement le lecteur de CD pour écouter de la
musique pendant votre entraînement sportif. Avant de mettre le lecteur dans
soumis aux deux conditions suivantes :
l'étui, assurez-vous que ESP est activé. Mettez le lecteur dans l'étui, les boutons
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
orientés dans la direction opposée à votre corps, et fermez le rabat. N'utilisez pas
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
l'étui si vous souffrez d'une irritation cutanée, et ne lavez pas l'étui en machine
interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
(risques de déformation et de décoloration).
LECTURE D'UN CD
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
• Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n'est pas enregistré
audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables.
correctement, l'indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
N'essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l'enregistrement.
DVD ou un CD d'ordinateur.
• Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre 3–15
1 Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir
secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
le lecteur.
• La lecture s'arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut,
• Pendant le balayage du CD, l'indication 1 -:- clignote.
en appuyant sur le CD pour le fixer sur l'axe
de l'appareil.
3 Appuyez sur 2; pendant environ 1 seconde pour
VOLUME ET BASSES
mettre l'appareil en marche et démarrer la lecture CD.
Réglage du volume
yLe numéro de la piste en cours de lecture et le
• Réglez le volume au moyen de VOL E.
temps écoulé sont affichés.
• Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;.
yL'affichage du temps de lecture clignote.
Réglage des basses
Vous avez le choix entre les niveaux d'amplification des
• Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
basses dbb1 et dbb2.
sur 2;.
4 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
1 Appuyez sur BASS autant de fois que nécessaire pour
choisir le niveau de basse voulu.
yLe nombre total de pistes et la durée totale de
ydbb1 ou dbb2 apparaît pendant 2 secondes,
lecture du CD sont affichés.
5 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l'appareil.
2 Pour désactiver dbb1 ou dbb2, appuyez
• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
plusieurs fois sur BASS.
y
doucement sur l'axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s'éteint automatiquement après
un certain temps s'il n'est pas utilisé, de
0
manière à économiser l'énergie.
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A lire avant toute utilisation du matériel
Léalas antes de poner en marcha el equipo
Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir normativas rigurosas en materia de
calidad y seguridad. No obstante, deberán adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su
instalación y manejo, que Ud. debe conocer.
1. Lea estas instrucciones - Antes de poner en funcionamiento el equipo, deberá leer todas
Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied,
las instrucciones relativas a su manejo y seguridad.
une étagère ou une table de type recommandé par le
2. Conserve estas instrucciones - Las instrucciones relativas al manejo y a la seguridad del
fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer
equipo deberán conservarse para su posterior utilización como material de referencia.
avec précaution afin d'éviter tout accident corporel si l'équipement se
3. Lea todos los avisos - Deberán respetarse todos los avisos existentes tatoen las instru-
cciones de manejo como en el propio equipo.
4. Siga todas las instrucciones - Deberán seguirse todas las instrucciones relativas al
funcionamiento y a la utilización del equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua - Por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos,
fregaderos, lavaderos, superficies mojadas, zonas próximas a piscinas, etc.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo húmedo - Para limpiar el equipo deberán
d'emploi des piles – Afin d'éviter toute fuite des
seguirse estrictamente las instrucciones del fabricante.
7. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No tape
las aperturas de ventilación - Por ejemplo, el equipo no deberá situarse sobre camas,
sofás, alfombras, etc. ni en espacios cerrados, como estanterías, armarios, etc. si con ello se
au carbone avec des alcalines, etc.).
impidiese la libre circulación de aire por las aperturas de ventilación.
Enlevez les piles lorsque l'appareil reste inutilisé pendant une longue période.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor - Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
EL 4562-S004: 99/3
CONTROLES (ver la ilustración en la primera columna)
1 OPEN 2 ..............abre la tapa del CD
2 2; ......................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la
reproducción del CD
3 9.........................detiene la reproducción del CD, borra todos los programas
de types différents.
– Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous n'utilisez
o apaga el equipo
4 § .......................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD
pas le lecteur pendant un certain temps.
5 ESP ......................ELECTRONIC SKIP PROTECTION asegura una reproducción
continua del CD en caso de vibraciones y golpes
6 MODE .................selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción:
,
SHUFFLE
SHUFFLE REPEAT ALL
7 ............................pantalla
8 PROGRAM ..........programa pistas y revisa el programa
9 BASS...................activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón
también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip)
si se pulsa más de dos segundos
Pile pleine
0 ∞ .......................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del CD
Pile à deux-tiers pleine
! RESUME .............guarda la última posición de una pista de CD reproducida
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, A
HOLD...................bloquea todos los botones
OFF......................desactiva RESUME y HOLD
clignote, bAtt est affiché, et le bip se fait
entendre de façon répétée.
@ LINE OUT/p........conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el
equipo a otro de entrada de un aparato adicional, conexión para
mando a distancia (no disponible en todas las versiones)
# VOL E ............ajusta el volumen
ESP activé
ESP désactivé
$ 4.5V DC...............conector para fuente de alimentación externa
7 heures
6 heures
% ............................placa de características técnicas
22 heures
19 heures
^ ............................orificio del cinturón de cierre
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los
aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
ADAPTADOR DE RED (incluido u opcional)
Utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V / 300 mA
corriente continua, con el polo positivo en la patilla central) o
AY 3171 (4,5 V / 200 mA corriente continua, con el polo
positivo en la patilla central). Cualquier otro adaptador de red
puede dañar el equipo.
1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el del
adaptador de red.
2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5 V DC del
reproductor y a un enchufe de pared.
Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo .
AURICULARES HL 350
• Conecte los auriculares incluídos con el equipo
a la clavija LINE OUT/p.
Nota: LINE OUT/p también puede utilizarse para conectar un
equipo de alta fidelidad (cable de señal) o la radio del
automóvil (adaptador de casete o conexión de señal). En
ambos casos, el volumen del reproductor debe
colocarse en la posición 8.
Use la cabeza cuando utilice los auriculares
Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas
de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera
permanente. Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un
vehículo, ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus
auriculares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del
exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.
BOLSA DE TRANSPORTE AY 3266 (incluido u opcional)
La bolsa de transporte le permite llevar convenientemente el reproductor de CD
para escuchar música mientras hace ejercicio. Antes de poner el reproductor en la
bolsa, asegúrese de que ESP está activada. Póngalo en la bolsa con las teclas
mirando hacia el lado contrario del cuerpo y cierre la solapa. No use la bolsa si
tiene la piel irritada y no la lave a máquina, podría deformarse o desteñir.
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Este equipo puede reproducir toda clase de discos
de audio, como CD grabables y CD regrabables. No
intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD
de ordenador.
1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir el
reproductor.
2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba,
arriba, presionando el CD en el centro. Cierre el
reproductor empujando la tapa hacia abajo.
3 Pulse 2; durante 1 segundo aproximadamente para
poner en marcha el equipo e iniciar la reproducción
del CD.
yAparecerán en pantalla el número de pista
actual y el tiempo de reproducción transcurrido.
• Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;.
yParpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido
hasta el momento de la interrupción.
• Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;.
4 Pulse 9 para detener la reproducción.
yAparecerá en la pantalla el número total depistas
y el tiempo total de reproducción del CD.
puis le
apparaît.
5 Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.
• Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y
presione suavemente el eje mientras levanta el disco.
disparaît.
Nota: Si no hay actividad, el equipo se apagará
automáticamente para ahorrar energía.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios recomendados
por el fabricante.
10.
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos carros, bases,
trípodes, soportes o mesas especifica
dos por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo para evitar posibles
daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado. El equipo
deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo
por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que
hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a
ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido
algún tipo de caída.
PRECAUCIÓN
12. Uso de las pilas
– Para prevenir escapes en las
pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas o daños en la unidad :
• Instale todas las pilas correctamente , + y - como está marcado en la unidad .
• No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
EL 4562-S004: 99/3
PILAS (incluidas o disponibles de forma opcional)
Con este equipo puede utilizar:
• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o
• pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).
Notas: – No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con
pilas usadas ni de tipos diferentes.
– Si las pilas están descargadas o no va a utilizar
el equipo durante un largo período de tiempo, quítelas .
,
,
y SCAN
Instalación de las pilas
REPEAT
REPEAT ALL
1 Pulse OPEN 2 para abrir la tapa del CD.
2 Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas
normales o alcalinas.
Indicación de la pila
El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla.
Pila cargada.
Dos tercios de la pila cargados.
Un tercio de la pila cargado.
Pila descargada o gastada. Si las pilas están
descargadas o gastadas A parpadea, bAtt
aparecerá y el bip sonará repetidamente.
Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales
Tipo de pila
ESP activado
ESP desactivado
Normal
7 horas
6 horas
Alcalina
22 horas
19 horas
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas
contienen sustancias químicas peligrosas.
MANEJO DEL REPRODUCTOR DE CD Y DE LOS CDS
• No toque las lentes
A del reproductor de CDs.
• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad,
lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por
aparatos calefactores como por la exposición directa al
sol).
• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave,
ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No
utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos corrosivos.
• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior
utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza
pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta.
• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente
frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje
reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.
• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho
todo lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos
de materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de
espuma protectora).
• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son
desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y
regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas
agotadas o su antiguo equipo a la basura.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento
dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
INFORMACIÓN ACERCA DE LAS REPRODUCCIONES
• Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado
correctamente, aparecerá nF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la
función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación.
• Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre
3–15 segundos después de pulsar 2;.
• La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD.
• Mientras el equipo lee el CD, parpadeará la indicación 1 -:- en la pantalla.
VOLUMEN Y GRAVES
Ajuste del volumen
• Ajuste el volumen utilizando VOL E.
Ajuste de graves
Puede elegir entre dos niveles de intensificación de
graves dbb1 y dbb2.
1 Pulse BASS las veces que necesite para seleccionar
la intensidad de graves que desee.
yAparecerán en la pantalla dbb1 o dbb2
durante 2 segundos y se mostrará
.
2 Para desactivar dbb1 o dbb2 pulse
BASS repetidamente.
y
desaparecerá.
0

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AX5006

  • Page 1 Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser : CONTROLES (ver la ilustración en la primera columna) • des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou 1 OPEN 2 ...abre la tapa del CD • des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
  • Page 2 Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).

This manual is also suitable for:

Ax5006/17Ax500417Ax5001Ax5003Ax5004