Eko-Vimar Orlanski Orlan Operating Manual

Eko-Vimar Orlanski Orlan Operating Manual

Wood gasifcation boiler at 18-80 kw
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • 1 Przeznaczenie Kotła

    • 2 Zasada Działania

    • 3 Instalacja

      • Diagram Doboru Komina Wg Normy DIN 4705
    • 4 Opis Układu Sterującego

      • Płyta Czołowa Regulatora EKOSTER 2
      • Dane Techniczne Regulatora EKOSTER 2 - Wersja 3.1
      • Funkcje Układu Sterującego EKOSTER 2
    • 5 Dane Techniczne Kotła

    • 6 Podłączenie I Eksploatacja

      • Podłączenie
      • Drewno a Proces Zgazowania
      • Akumulacja
      • Rozruch
      • Rozpalanie
      • Uzupełnianie Paliwa W Kotle
      • Wyłączanie Kotła
      • Zapewnienie Optymalnej Temperatury W Kotle
      • Sytuacja Braku Zasilania Lub Awarii Pompy
    • 7 Konserwacja

      • Konserwacja Kotła
      • Konserwacja Wentylatora
      • Czyszczenie Kotła
      • Zapewnienie SzczelnośCI
    • 8 Usterki Związane Z Eksploatacją Kotła I ich Usuwanie

    • 9 Dodatek Do Kotłów W Wersji SUPER

      • Wężownica Zabezpieczająca
      • Czyszczenie Kotłów
    • 10 Zakończenie Użytkowania

  • Deutsch

    • Einleitung
    • Montage
      • Anwahl des Schornsteinkanals nach DIN 4705
    • Wirkungsprinzip
    • Steuersystem des Kessels
      • Leiterplatte der Regelung EKOSTER 2
      • Technische Daten des Ekoster 2 Regulators - Version 3.1
      • Funktionen der Regelung EKOSTER 2
    • Technische Daten
    • Anschluss und Betrieb
      • Anschluss
      • Brennstoff und Vergasungsprozess
      • Akkumulation
      • Inbetriebnahme
      • Anzündung
      • Brennstoffnachfüllen
      • Ausschaltung des Kessels
      • Optimale Betriebstemperatur
      • Stromausfall oder Pumpestörung
    • Wartung und Reinigung
      • Wartung des Kessels
      • Wartung des Gebläses
      • Reinigung des Kessels
      • Dichtheitssicherung
    • Infolge der Unrichtigen Kesselbedienung Entstandene Störungen und Ihre Beseitigung
    • Zusatz für Kessel Version SUPER
      • Sicherheitsrohrwärmetauscher
      • Reinigung des Kessels
    • Nutzungsbeendigung
  • Русский

    • Назначение Котла
    • Принцип Действия
    • Установка
      • График Подбора Дымохода По Норме DIN 4705
    • Описание Системы Управления
      • Передняя Панель Регулятора EKOSTER 2
      • Технические Данные Регулятора Екостер 2 - Версия 3.1
      • Функции Системы Управления EKOSTER 2
    • Технические Данные Котла
    • Подключение И Эксплуатация
      • Подключение
      • Древесина А Процесс Газификации
      • Аккумуляция
      • Пуск
      • Растопка
      • Дополнение Топлива В Котле
      • Исключение Котла
      • Обеспечение Оптимальной Температуры В Котле
      • Ситуация Нехватки Питания Или Аварии Насоса
    • Консервация
      • Консервация Котла
      • Консервация Вентилятора
      • Чистка Вентилятора
      • Обеспечение Плотности
    • Дефекты Возникшие Во Время Эксплуатации Котла И Их Устранение
    • Добавка К Котлам Супер
      • Предохраняющий Змеевик
      • Чистка Котлов
    • Завершение Употребления
  • Français

    • Chaudière
    • Installation
      • Schéma du Choix de la Cheminée Conformément À la Norme DIN 4705
    • Principes de Fonctionnement
    • Description du Système de Commande
      • Face du Régulateur EKOSTER 2
      • L'information Technique-De Regulateur Ekoster 2- la Version 3.1
      • Fonctions du Système de Commande EKOSTER 2
    • Données Techniques de la Chaudière
    • Raccordement Et Exploitation
      • Raccordement
      • Bois Et Processus de Gazéification
      • Accumulation
      • Démarrage
      • Mise en Marche
      • Compléter Le Combustible Dans la Chaudière
      • Arrêt de la Chaudière
      • Maintenir Une Température Optimale Dans la Chaudière
      • Coupure D'électricité Ou Panne de la Pompe
    • Conservation
      • Conservation de la Chaudière
      • Conservation du Ventilateur
      • Entretien de la Chaudière
      • Étanchéité
    • Pannes Liées À L'exploitation de la Chaudière Et Solutions
    • Supplément des Chaudières SUPER
      • Serpentin de Protection
      • Nettoyage des Chaudières
    • Fin de L'exploitation
  • Čeština

    • Určení Kotle
    • Instalace
      • Diagram Návrhu Komínu Podle Normy DIN 4705
    • Princip Funkce
    • Popis ŘíDíCího Systému
      • Čelní Deska Regulátoru EKOSTER 2
      • Technická Data Regulátoru EKOSTER 2 - Verze 3.1
      • Funkce ŘíDíCího Systému EKOSTER 2
    • Technické Údaje Kotle
    • Připojení a Provoz
      • Připojení
      • Dřevo a Proces Zplyňování
      • Akumulace
      • Uvedení Do Provozu
      • Zátop
      • Doplnění Paliva V Kotli
      • Vypnutí Kotle
      • Zajištění Optimální Teploty V Kotli
      • Situace Bez Napětí Nebo Havárie Čerpadla
    • Údržba
      • Údržba Kotle
      • Údržba Ventilátoru
      • ČIštění Kolte
      • Zajištění Těsnosti
    • Závady Spojené S Provozem Kotle a Jejich Odstranění
    • Doplněk Ke KotlůM Verze SUPER
      • Bezpečnostní Serpentin
      • ČIštění Kotlů
    • Ukončení Provozu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
Instrukcja obsługi
Operating manual
Betriebsanleitung
Инструкция по обслуживанию
Mode d'emploi
Návod k obsluze
Kocioł na zgazowanie drewna o mocy 18 - 80 kW
Wood gasifi cation boiler at 18-80 kW
Niedertemperatur Holzvergaser 18-80 kW
Котлы для газификации древесины мощностью 18-80 кВт
Chaudière à gazéifi cation de bois, puissance 18-80 kW
Kotel na zplyňování dřeva - o výkonu 18-80 kW
Orlan
ISO 14001
ISO 9001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Orlan and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eko-Vimar Orlanski Orlan

  • Page 1 Wood gasifi cation boiler at 18-80 kW Niedertemperatur Holzvergaser 18-80 kW Котлы для газификации древесины мощностью 18-80 кВт Chaudière à gazéifi cation de bois, puissance 18-80 kW Kotel na zplyňování dřeva - o výkonu 18-80 kW Orlan ISO 14001 ISO 9001...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści 1. Przeznaczenie kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.
  • Page 3: Przeznaczenie Kotła

    1. Przeznaczenie kotła Kotły zgazowujące drewno firmy Eko-Vimar Orlański są przeznaczone do spalania drewna w postaci polan jako paliwa podstawowego. Jako paliwa podstawowego należy używać drewna w formie polan o wilgotności 15-25 % i o długości mniejszej o ok. 5 cm od głębokości komory załadowczej dla poszczególnych modeli, średnica polan powinna wynosić...
  • Page 4: Zasada Działania

    2. Wysokość kotłowni powinna umożliwiać czyszczenie kotła i wynosić >2,2 m. 3. Odległość kotła od przegród powinna umożliwiać swobodny dostęp do poszczególnych jego części i wynosić nie mniej niż: patrz rysunek 1 „Umiejscowienie kotła Orlan”. 4. Przez kotłownię nie powinny przebiegać kable i instalacje elektryczne nie przeznaczone do kotłowni.
  • Page 5: Diagram Doboru Komina Wg Normy Din 4705

    Przed podłączeniem przewodu spalinowego do kanału kominowego w budynku mieszkal- nym należy uzyskać pozytywną opinię specjalistycznego zakładu kominiarskiego, dotyczącą możliwości wykorzystania danego kanału kominowego. Montaż kotła zg z normą PN-EN 303-5, wymaga zastosowania zbiornika akumulacji ciepła o pojemności wyliczonej zg z pkt. 4.2.5 w/w normy. Kocioł...
  • Page 6: Opis Układu Sterującego

    4. Opis układu sterującego 4.1. Płyta czołowa regulatora EKOSTER 2 STOP PRACA POMPY PRACA WENTYLATORA TRYB ROZPALANIA PRZEDMUCH - CZAS PRZERWY PRZEDMUCH - CZAS PRACY WYŁĄCZNIK ZASILANIA Rys.2 Opis kontrolek na panelu regulatora. 4.2. Dane techniczne regulatora EKOSTER 2 - wersja 3.1 1 .
  • Page 7: Funkcje Układu Sterującego Ekoster 2

    12. Klasa izolacji 13. Temperatura otoczenia 0-40 °C 14. Typ rozłączenia pełne 15 . Zabezpieczenie elektryczne 2 x 1.25 A (bezp. topikowe) UWAGA! Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu „Er” informuje o wzroście temperatury powyżej 99 °C, poniżej -9 °C lub uszkodzeniu czujnika. Aby zabezpieczyć kocioł i instalację...
  • Page 8 pracy automatycznej po ponownym naciśnięciu przycisku Układ COMFORT SYSTEM Wbudowana funkcja COMFORT SYSTEM w regulatorze zapobiega zablokowaniu pompy obiegowej przez osadzający się kamień pomiędzy wirnikiem i stojanem pompy. Regulator automatycznie załącza pompę obiegową poza sezonem grzewczym na około 30 sekund co 14 dni. Praca pompy w tym trybie sygnalizowana jest pulsowaniem wskaźnika POMPA .
  • Page 9 nastawy . Przyciskami można zmieniać wartość, a przycisk powoduje przejście do następnej nastawy. Ustawiane są kolejno: • „HI”: histereza regulacji temperatury kotła (2 °C - 9 °C), czyli o ile stopni ma spaść temperatura kotła aby włączył się wentylator. • „Po”: temperatura przy której włączana jest pompa obiegowa 65 °C (w wersji 3.4: +65 °C do +90 °C), po podłączeniu termostatu pokojowego zmniejszamy nastawę...
  • Page 10 UWAGA! Podłączenia przewodów zasilających pompę oraz wymiany bezpiecznika należy dokonać przy wyłączonym zasilaniu regulatora (wtyczka zasilająca regulator musi być wyjęta z gniazda sieciowego). Podłączanie pompy przy włączonej wtyczce sieciowej regulatora grozi porażeniem prądem elektrycznym.
  • Page 11: Dane Techniczne Kotła

    5. Dane techniczne kotła Zestawienie podstawowych parametrów konstrukcyjnych Znamionowa moc cieplna Wysokość całkowita A - mm 1220 1320 1570 1540 1540 Wysokość wyjścia wody grzewczej B - mm 1210 1300 1560 1575 1590 Wysokość wejścia wody grzewczej C - mm Wysokość...
  • Page 12 Zestawienie podstawowych parametrów technicznych Znamionowa moc cieplna Zakres mocy 7-18 10-25 16-40 24-60 32-80 Sprawność Klasa kotła Pojemność wodna Objętość komory załadowczej (zgazowania) Otwór załadowczy szer/dł 225/380 260/432 260/432 285/580 285/580 Czas spalania paliwa 7-12 Długość polan Wilgotność drewna - zalecana 15-25 Przedział...
  • Page 13: Podłączenie I Eksploatacja

    9. Wyjście c.w.u. 10. Wejście zimnej wody UWAGA! Zawór mieszający „1” ustawić w położeniu 50 % zmieszania. Rys.5 Przykładowy schemat podłączenia kotła ORLAN, zaworu mieszającego czterodrożnego oraz podgrzewacza c.w.u. 1. Kocioł ORLAN 2. Naczynie wzbiorcze otwarte 3. Grzejnik 4. Termiczne zabezpieczenie odpływowe - zawór schładzający STS 20...
  • Page 14: Drewno A Proces Zgazowania

    Dosuszanie drewna w komorze załadowczej jest istotnym etapem w procesie zgazowania - przy niższych temperaturach drewno nie osiąga właściwej temperatury i cały proces zostaje zaburzony. Głównym źródłem ciepła w kotłach Orlan jest płomień gazowy powstały w wyniku zgazowania drewna, jeśli nie zostaną spełnione warunki niezbędne do prawidłowego przebiegu procesu, ilość...
  • Page 15: Akumulacja

    Rys.7 Wykres wilgotności drewna. Rys.8 Urządzenie do badania wilgotności drewna - wilgotnościomierz w ofercie firmy Eko-Vimar Orlański. Wilgotność drewna [%] Czas suszenia na powietrzu Ścięcie drzewa w miesiącach 6.3. Akumulacja Najlepszym oraz najbardziej efektywnym systemem ogrzewania (wykorzystującym zgazowanie drewna) jest połączenie kotła ze zbiornikiem akumulacji. Taki układ instalacji pozwala na zmniejszenie zużycia drewna nawet do 40 %.
  • Page 16: Rozruch

    6.4. Rozruch Przed pierwszym rozruchem kotła należy skontrolować szczelność połączeń gwintowanych (czy nie ma przecieku), poziom wody w instalacji (dopuszczać do momentu przelania się z rury sygnali- zacyjnej naczynia wzbiorczego przelewowego) i ustawić parametry pracy kotła. 6.5. Rozpalanie W celu rozpalenia w kotle należy: 1.
  • Page 17: Wyłączanie Kotła

    zruszyć pogrzebaczem popiół zalegający przy ścianach komory załadowczej. UWAGA! Całkowity brak paliwa jest sygnalizowany zapaleniem czerwonej kontrolki 6.7. Wyłączanie kotła Do wyłączenia kotła dochodzi po naciśnięciu klawisza wyłączenia zasilania kotła bądź automat- ycznie w wypadku braku paliwa . 6.8. Zapewnienie optymalnej temperatury w kotle Bardzo istotne jest utrzymanie odpowiedniej temperatury kotła podczas eksploatacji.
  • Page 18: Konserwacja

    7. Konserwacja 7.1. Konserwacja kotła Oprócz zabezpieczania elementów wymienionych w części „EKSPLOATACJA KOTŁA” ważne jest odpowiednie zabezpieczenie kotła na okres dłuższej przerwy (okres letni, nieobecność domowników). Wnętrze kotła, wymiennik, klapkę kominową należy dobrze wyczyścić (zaleca się na krótko przed odstawieniem kotła przepalić w nim suchym, miękkim drewnem, np. świerkowym w celu wypalenia powstałych w procesie eksploatacji osadów).
  • Page 19: Zapewnienie Szczelności

    Firma Eko-Vimar Orlański zaleca stosowanie środka SADPAL - katalizatora do spalania smoły drzewnej. Służy on do całkowitego dopalania smoły drzewnej w każdym miejscu kotła na paliwo stałe począwszy od paleniska, poprzez komorę spalania, a skończywszy na kominie. Szczegóły dawkowania na opakowaniu. Produkt dostepny w ofercie firmy Eko-Vimar Orlański.
  • Page 20: Usterki Związane Z Eksploatacją Kotła I Ich Usuwanie

    8. Usterki związane z eksploatacją kotła i ich usuwanie Objaw Przyczyna Postępowanie Kocioł nie osiąga Nieprawidłowe rozpalanie Patrz „Rozpalanie” żądanej Zbyt wilgotne drewno Kontrola wilgotności - używać drewna temperatury o właściwych parametrach Niedrożne kanały powietrza Wezwać serwis - usługa poza gwarancją pierwotnego Niedrożne kanały powietrza Wezwać...
  • Page 21: Dodatek Do Kotłów W Wersji Super

    Objaw Przyczyna Postępowanie Głośna praca Uszkodzone łożyska Wezwać serwis - wymiana wentylatora wentylatora Uszkodzony kondensator Wezwać serwis - wymiana kondensatora Poluzowane mocowanie Kontrola mocowania dokręcić wentylatora Zanieczyszczone łopatki Kontrola; czyszczenie wentylatora Ciało obce w obudowie wentylatora Kontrola; czyszczenie Słaba praca Zanieczyszczone łopatki Kontrola;...
  • Page 22: Zakończenie Użytkowania

    Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. EKO-VIMAR ORLAŃSKI Sp. z o.o.
  • Page 24 9. Allowance for Orlan SUPER boilers . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 25: Boiler's Use

    1. Boiler’s use Wood is the main fuel for the Eko-Vimar Orlański boilers. Wood at 15-25 % humidity and length about 5 cm smaller than the loading chamber should be used as the main fuel (billet’s diameter - 15-25 cm - check „technical data”).
  • Page 26: Procedure Rule

    Such method of wood burning allows for its effective using as fuel. Orlan boilers are made for burning wood billets (use minced wood only as an addition - it should be mixed with bigger wood parts as not to allow for burner’s nozzle littering) .
  • Page 27: Diagram Of Chimney Choice According To The Din 4705 4 Norm

    Chimney sweep should approve smoke outlet before its connecting to a chimney flue. According to the PN-EN 303-5 norm accumulation tank should be assembled together with wood boiler - its capacity is listed in reference to the 4.2.5. point of the norm above. 3.1.
  • Page 28: Description Of Control System

    4. Description of CONTROL SYSTEM 4.1. Front panel of EKOSTER 2 regulator STOP PUMP’S OPERATION FAN’S OPERATION FIRING-UP MODE BLOW-THROUGH - INTERNAL TIME BLOW-THROUGH - OPERATING TIME POWER SWITCH Pic.2 Description of the regulator’s panel. 4.2. Technical data of EKOSTER2 regulator - type 3.1 1.
  • Page 29: Functions Of Ekoster 2 Regulator

    12 . Insulation class 13. Surrounding temperature 0 – 40 °C 14 . Disconnecting type full 15. Over current protection 2 x 1.25 A (fuse) nOTICE! If the “Er” appears on the screen it means that temperature either raised over 99 °C, it decreased below -9 °C or the sensor got damaged.
  • Page 30: Remote Control

    COMFORT SYSTEM facility The COMFORT SYSTEM function built into the regulator prevents against stone deposition between pump rotor and stator. The regulator automatically actuates the pump after the heating season for about 30 seconds, every 14 days. Operation of the pump in this mode is signalled by pulsation of PUMP indicator.
  • Page 31: Installation Instructions

    Settings in correct order: • „HI”: hysteresis of boiler’s temperature regulation (2 °C - 9 °C), that is temperature’s decreasing to the low enough to cause fan’s turning on . • „Po”: temperature when the pump turns on (35 °C - 70 °C), after room thermostat’s connecting we change regulation for below 65 °C (in the type 3.4: +65 °C up to +90 °C) till the time when „rP”...
  • Page 32 nOTICE! Pump live wires’ connections and fuse’s replacement should be made when the regulator is OFF ( connecting plug should be taken out of the current slot). If the condition is not made it may cause electric shock.
  • Page 33: Technical Data Of A Boiler

    5. Technical data of a boiler Main construction parameters’ listing Power Total height A - mm 1220 1320 1570 1540 1540 Heating water outlet height B - mm 1210 1300 1560 1575 1590 Heating water inlet height C - mm Bleeder height D - mm Chimney height...
  • Page 34 Main construction parameters’ listing Power Power range 7-18 10-25 16-40 24-60 32-80 Efficiency Boiler class Water capacity Loading/combustion chamber capacity Charging hole Width/Length 225/380 260/432 260/432 285/580 285/580 Fuel combustion time 7-12 Billets’ length Wood humidity - recomended 15-25 Power range for every kind of fuel: Billets 7-18 10-25...
  • Page 35: Connecting And Exploitation

    10. Cold water entry nOTICE! Mixing valve „1” should be set at 50 % mixing. Pic.5 An exemplary scheme of the Orlan boiler, four-way mixing valve and water heater connecting. 1. ORLAN boiler 2. Open expansion tank 3. Radiator 4. Thermal drain protection - cooling valve STS 20 5.
  • Page 36: Wood And Gasification

    - wood doesn’t have adequate temperature at lower temperatures and all of the process is inadequate. Main warmth source in Orlan boilers is gas flame arising during gasification, if main conditions according correct burning process aren’t taken, then both quality and quantity of released gas won’t be sufficient.
  • Page 37: Accumulation

    - at about 50 l of water for 1 kW of power). If the boiler cooperates with accumulation tank, its long lasting is lengthened. 1. ORLAN boiler with RK 2001 or Ekoster 2 regulator 2. LADDOMAT 21 thermoregulator 3.
  • Page 38: Starting

    6.4. Starting Before first boiler’s use there should be checked: leakproof of the threaded joints (whether there isn’t any leak) installation water level, the parameters of boiler’s operating are to be set as well. 6.5. Burning up The steps to be taken to burn up in the boiler: 1.
  • Page 39: Boiler's Putting Out

    nOTICE! Lack of fuel is signalled with a red indicator 6.7. Boiler’s putting out Boiler puts out in two ways: after turning off button pressing or after all of the wood burning out. 6.8. Optimum boiler’s temperature assuring Right boiler’s temperature maintaining during its exploitation is very important. To assure correct gasification process water temperature should be about 70 °C.
  • Page 40: Conservation

    Clean the soot deposited at the back part of the chamber . The Eko-Vimar Orlański advices using SADPAL - a catalyst for wood tar burning. It is to burn up the wood tar all over the boiler, beginning with a burner, combustion chamber and a chimney.
  • Page 41: Leakproof Securing

    7.4. Leakproof securing Leakproof of the boiler is very important especially leakproof of the door, the exchanger and chimney flap. Leakproof causes the fumes’ coming out of the boiler and most of all it can cause uncontrolled burning which may cause boiler’s overheating. To ensure the exchanger’s door lea- kproof the insulation rope should be sealed with a graphite oil or some other machine oil at least once a week .
  • Page 42: Faults Caused By Boiler's Wrong Exploitation And Their Removing

    8. Faults caused by boiler’s wrong exploitation and their removing Problem Cause Remedy suggested boiler doesn’t faulty burning up check „Burning up” reach the to moist wood humidity control - use wood at right parameters temperature needed primary air conduit choked call service - facility out of the warranty secondary air conduit choked call service - facility out of the warranty...
  • Page 43: Allowance For Orlan Super Boilers

    9. Allowance for Orlan SUPER boilers Wood boilers in version SUPER are equipped with a cooling coil (preserving against overheating) and mechanical cleaning devices. 9.1. Cooling coil In connection with thermostatic cooling valve cooling coil’s function is the boiler’s overheating...
  • Page 44: Utilizing

    The wood boiler should be scrapped according to local regulations according waste utilization. More informations according utilization, scrapping and recycling you can get in the local city hall, in civic waste utilization company or in the place of he machine buying. EKO-VIMAR ORLAŃSKI Sp. z o.o.
  • Page 46 Inhaltverzeichnis 1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2 .
  • Page 47: Einleitung

    1. Einleitung Die Holzvergaserkessel von der Firma Eko-Vimar Orlański sind für die Verbrennung von Holzstammen als prinzipiellen Brennstoff bestimmt. Als Hauptbrennstoff sollen die Holzstammen mit der Feuchtigkeit zwischen 15-20 % und mit der Länge, die ca. 5 cm kürzer als Brennkammern des Kessels sind, verwendet werden. Der Durchmesser von Holzstammen soll zwischen 15-25 cm liegen (siehe technische Daten).
  • Page 48: Wirkungsprinzip

    Brennerdüse gerichtet wird und in Form der Gasflame im unteren Teil des Kessels verbrennt wird. Solche Methode der Holzverbrennung gewährleistet sehr effiziente Ausnutzung des Holzes als Brennstoff. Die Kessel Orlan sind für Verbrennung des Holzes in Holzstammen (als auch in mehr zerstückelten Form aber nur als Beimischung, damit die Brenndüse nicht geschüttet wird) geeignet .
  • Page 49: Anwahl Des Schornsteinkanals Nach Din 4705

    Der Kessel ist an einem Rauchkanal anzuschließen, der laut aktuellen Normen ausgeführt ist. Bevor Sie mit der Installationsarbeit beginnen, wenden Sie sich zwecks Kontrolle und Zulassungen stets an einen befügten Prüfer (z.B. Schornsteinfeger). Anschluss des Kessels gemäß der Norm PN-EN 303-5 verlangt die Verwendung eines Pufferspeichers von der Kapazität, die nach dem Punkt 4.2.5 der o.g.
  • Page 50: Steuersystem Des Kessels

    4. Steuersystem des Kessels 4.1. Leiterplatte der Regelung EKOSTER 2 STOP PUMPENBETRIEB GEBLÄSEBETRIEB ANZÜNDUNGSPHASE DURCHLÜFTUNG –PAUSEZEIT DURCHLÜFTUNG – BETRIEBSZEIT AUSSCHALTER Bild 2. Beschreibung der Kontrolllampen auf der Regelung 4.2. Technische Daten des Ekoster 2 Regulators - Version 3.1 1. Messbereich der Temperatur -9 °C bis +99 °C +60 °C bis +80 °C ( in der 3.4 Version + 60 °C bis 97 °C) 2.
  • Page 51: Funktionen Der Regelung Ekoster 2

    12 . Isolierungsklasse 13 . Umgebungstemperatur 0-40 °C 14 . Ausschaltungstyp voll 15. Elektrische Sicherung 2 x 1.25 A (Schmelzsicherung) ACHTUnG! Das Erscheinen des Symbols „Er” informiert, dass die Temperatur über 99 °C gestiegen ist, sich unter -9 °C senkt oder der Temperaturfühler beschädigt ist. Um den Kessel und die Heizanlage zu sichern, bis zum Moment, in dem der Füller ausgeschaltet wird, wird die Umwälzpumpe ständig arbeiten.
  • Page 52 Rückkehr zum automatischen Betrieb erzielt man durch Wiederdrucken der Taste Modus COMFORT SYSTEM In der Regelung eingebaute Funktion COMFORT SYSTEM schützt vor der Pumpeblockade durch Stein, der sich zwischen dem Läufer und Ständer der Pumpe ablagert. Außer Heizsaison schaltet die Regelung die Pumpe automatisch jede 14 tage für 30 Sekunden ein. Die Pumpearbeit in diesem Modus ist durch die pulsierende Anzeige POMPA signalisiert.
  • Page 53 Modus „HI“ anzeigt. Nachdem das Service Modus schon erreicht wurde, auf dem Display sind periodisch das Symbol und Wert einer Einstellungsmöglichkeit angezeigt. Mit Tasten kann das Wert geändert werden und mit der Taste ändert man die Einstellungsmöglichkeit. Durch das Service Modus erreicht man folgende Einstellungsmöglichkeiten wie: •...
  • Page 54 ACHTUnG! Der Anschluss der die Pumpe mit Strom versorgenden Leistungsdrähte und die Wechslung der Scherung sollen bei der ausgeschalteten Regelungsversorgung (der netzstecker soll aus der Steckdose herausgenommen werden) vorkommen. Der Pumpenanschluss bei der angeschlossenen Steckdose droht mit dem Stromstoß.
  • Page 55: Technische Daten

    5. Technische Daten Die wichtigsten Konstruktionsparameter Nominalwärmeleistung Gesamthöhe A - mm 1220 1320 1570 1540 1540 Ausganghöhe des Heizwassers B - mm 1210 1300 1560 1575 1590 Heizwassereinganghöhe C - mm Ablassventilhöhe D - mm Schornsteinfuchshöhe E - mm 1210 1160 1170 Verschlagungsbreite...
  • Page 56 Die wichtigsten technischen Kesselparameter Nominalwärmeleistung Leistungsbereich 7-18 10-25 16-40 24-60 32-80 Wirkungsgrad Kesselklasse Wasserkapazität Ladekammervolumen Ladeöffnung Breite/Länge 225/380 260/432 260/432 285/580 285/580 Brennstoffverbrennungszeit 7-12 Holzscheitlänge Holzfeuchtigkeit - empfohlene 15-20 Leistungsbereich für jede Brennstoffart: Holzscheite 7-18 10-25 16-40 24-60 32-80 Stoffverbrauch für Leistung: - nominelle kg/h 10,1...
  • Page 57: Anschluss Und Betrieb

    KOMEXTERM oder MUT, die sich im Angebot der Eko-Vimar finden 2. Heizkreispumpe 3. Raumtemperaturfühler (für Regelung RK 2001) oder Raumthermostat ( für Regelung RK2001 oder EKOSTER 2) 4. Kessel Orlan mit EKOSTER 2 5. Heizkörper 6. Mantelwarmwasserspeicher 7. Rückschlagventil 8. Ausdehnungsgefäß 9. Warmwasserausgang 10.
  • Page 58: Brennstoff Und Vergasungsprozess

    Holzes in der oberen Kammer spielt eine wichtige Rolle im Vergasungsprozess - bei niedrigen Temperaturen erreicht das Holz die richtige Temperaturen nicht und der ganze Prozess wird gestört. Die Heizhauptquelle im Kessel Orlan bildet die Gasflamme, die im Vergasungsprozess entsteht. Wenn die zum richtigen Verlauf des Prozesses notwendigen Bedingungen nicht erfüllt werden, wird Menge und Qualität des produzierten Gases nicht ausreichend.
  • Page 59: Akkumulation

    Bild 7. Schema der Holzfeuchtigkeit. Bild 8. Durch die Firma Eko-Vimar angebotener Holzfeuchtigkeitsmesser. Holzfeuchtigkeit[%] Zeit der Holztrocknung im Holzabschlagen Freien, in Monaten 6.3. Akkumulation Für beste Systemfunktion empfiehlt man Einbau des Kessels in Verbindung mit einem Pufferspeicher. In solchen Fällen bekommt man eine optimale Heizanlage, die eine Brennstoffersparnis in der Höhe sogar von 40 % ermöglicht.
  • Page 60: Inbetriebnahme

    6.4. Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme soll man die Dichtheit von allen Gewindetenanschusse (ob es kein durchsickern gibt) als auch den Wasserstand im System (das Wasser bis zum Moment des Umgießen aus der Signalisierungsrohr des Ausdehnungsgefäßes zufließen) und alle Betriebsparameter des Kessels kontrollieren. 6.5.
  • Page 61: Ausschaltung Des Kessels

    Es wird empfohlen, die sich am Wänden der Ladekammer gelagerte Asche bei der Stoffnachfüllung mit dem Feuerhacken aufzulockern. ACHTUnG! Der Brennstoffmangel wird mit der roten Kontrolllampe signalisiert 6.7. Ausschaltung des Kessels Den Kessel kann man mit der Taste der Energieversorgung ausschalten oder er schaltet sich im Fall von Brennstoffmangel automatisch aus.
  • Page 62: Wartung Und Reinigung

    Teeranhäufung im unteren Wärmetauscherrohrteil und seine Verstopfung zu vermeiden. Den Teer aus hinterem Kesselkammerteil wegwerfen. Die Firma Eko-Vimar empfiehlt die Verwendung eines Katalysators in Form eines Pulvers „SADPAL“ der für Verbrennung Holzteer bestimmt ist. SADPAL verbrennt das Holzteer in ganzem Kessel als auch in ganzen Heizanlage einschließlich Schornstein.
  • Page 63: Dichtheitssicherung

    7.4. Dichtheitssicherung Die Kesseldichtheitssicherung ist sehr wichtig. Besonders wichtig ist die Dichtheit der Türen, der Schornsteinklappe und des Tauscherdeckels. Die richtige Kesseldichtheit verhindert, dass das Rauch in den Heizraum dringt. Die Undichtheiten können zur Kesselüberhitzung durch die unkontrollierte Vergasung führen. Damit die Tür- und Wärmetauscherdekeldichtheit sichern, empfiehlt man, die Isolierschnur mindestens ein Mal in der Woche mit einem Öl oder einem Graphitschmiermittel (evt.
  • Page 64: Infolge Der Unrichtigen Kesselbedienung Entstandene Störungen Und Ihre Beseitigung

    8. Infolge der unrichtigen Kesselbedienung entstandene Störungen und ihre Beseitigung Symptom Ursache Verhalten Kessel erreicht unrichtige Anzündung Sehe „Anzündung“ die eingestellte zu feuchtes Holz Feuchtigkeitskontrolle - das Holz mit richtigen Temperatur nicht Parametern verwenden h verstopfter Primärluftkananl Service anrufen - Dienst außer Garantie verstopfter Sekundärluftkananl Service anrufen - Dienst außer Garantie verschmutzte...
  • Page 65: Zusatz Für Kessel Version Super

    Symptom Ursache Verhalten laute Gebläsearbeit beschädigtes Lager Service anrufen - Gebläse wechseln beschädigter Kondensator Service anrufen - Kondensator wechseln auslockerte Gebläsebefestigung Befestigungskontrolle, zuschrauben Verschmützte Glebäsflügel Kontrolle, Reinigung fremder Körper in der Kontrolle, Reinigung Gebläseverkleidung schwache Verschmützte Glebäsflügel Kontrolle, Reinigung Gebläsearbeit mit dem Holzteer geklebte Service anrufen - Dienst außer Garantie Gebläsedeckel...
  • Page 66: Nutzungsbeendigung

    Die Anlage soll gemäß lokalen Vorschriften über Abfallverwertung verschrottet werden. Zusätzliche Informationen zum Thema Verwertung, Verschrotten, Recycling der geschriebenen Anlage entnehmen Sie einem lokalen Stadtsamt, Stadtverwertungsbetrieb oder einem Geschäft, in dem die Anlage gekauft wurde . EKO-VIMAR ORLAŃSKI Sp. z o.o.
  • Page 68 Содержание 1. Назначение котла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 2.
  • Page 69: Назначение Котла

    1. Назначение котла Котлы для газификации древесины фирмы Eko-Vimar Orlański предназначены к сгоранию древесины в виде полена - основного топлива. В качестве основного топлива надо употреблять древесины в форме полена влажностью 15-25 % и длиной меньше около 5 см от глубины загрузочной камеры для отдельных моде- лей, диаметр...
  • Page 70: Принцип Действия

    возникновение древесного газа, который потом остается направлен к соплу горелки, и горелый в форме газового пламя в нижней части котла. Такой метод сгорания древесины допускает очень эффективное использование древесины топливом. Котлы ORLAN, при- способлены к сгоранию древесины в виду: полена, (применение раздробленного топлива, только...
  • Page 71: График Подбора Дымохода По Норме Din 4705

    Перед подключением провода внутреннего сгорания к каналу дымохода в жилом здании, следует получить положительное мнение специального предприятия трубочистов, касаю- щейся возможности использования данного канала дымохода. Котёл прощёл требовонное давленное испытание согласно с нормой PN-EN 303-5 cогласно с пунктом 5.4.2. 3.1. График подбора дымохода по норме DIN 4705 Внутренний...
  • Page 72: Описание Системы Управления

    4. Описание системы управления 4.1. Передняя панель регулятора EKOSTER 2 СТОП РАБОТА НАСОСА РАБОТА ВЕНТИЛЯТОРА СТАРТ ПОРЯДОК РАСТОПКИ ПРОДУВ – ВРЕМЯ ПЕРЕРЫВА ПРОДУВ – ВРЕМЯ РАБОТЫ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ Pис.2 Описание индикаторов на панели регулятора. 4.2. Технические данные регулятора Екостер 2 – версия 3.1 1.
  • Page 73: Функции Системы Управления Ekoster 2

    12. Класс изоляции 13. Температура окружающей среды 0-40 °C 14. Тип разъединения Полное 15. Электрическое обеспечение 2 x 1.25 A (плавкие предохранит.) ВНИМАНИЕ! Явление на дисплее символа „Er” информирует об росте температуры выше 99 °С, ниже -9 °С или повреждение датчика. Чтобы обеспечить котёл и установку...
  • Page 74 топлива в котёл. Возвращение к автоматической работе наступает после повторного нажима кпопки Система COMFORT SYSTEM Вделанная функция COMFORT SYSTEM в регуляторе предотвращает блокированию цирку- ляционного насоса осаждающейся накипью между ротором и корпусом насоса. Регулятор автоматически включает циркуляционный насос вне отопительного сезона на около 30 секунд...
  • Page 75 С этого момента дисплей указывает попеременно символ и номинал актуально регули- руемой наставки. Кнопками и можно изменять номинал, а кнопка вызывает переход к следующей наставки. Уставляется поочерёдно: • „HI”: Гистерезис регулирования температуры котла (2 °С - 9 °С), или поскольку степеней имеет...
  • Page 76 Внимание! Подключение питательных проводов насоса а тоже обмен предохронителя надо сделать во время питания регулятора (штепцельная вилка регулятора должна быть вытянута из гнезда). Подключение насоса при неподключённой вилке регулятора грозитть поражением электричества.
  • Page 77: Технические Данные Котла

    5. Технические данные котла Cоставление основных конструкционных параметров Номинальная тепловая мощность Общая высота A - mm 1220 1320 1570 1540 1540 Высота выхода отопительной воды B - mm 1210 1300 1560 1575 1590 Высота входа отопительной воды C - mm Высота...
  • Page 78 Составление основных технических параметров Номинальная тепловая мощность кВт Диапазон мощности кВт 7-18 10-25 16-40 24-60 32-80 Чёткость Класс котла Водяная ёмкость дм л Объём загрузочной камеры дм (газификации) л Загрузочное отверствие мм 225/380 260/432 260/432 285/580 285/580 Время сжигания топлива ч...
  • Page 79: Подключение И Эксплуатация

    9. Выход т.у.в. 10. Выход холодной воды ВНИМАНИЕ! Смесительный клапан „1” установить в положении 50 % смешивания. Рис.5 К примеру схема подключения котла ORLAN, четырехходового смесительного кла пана и водонагревателя. 1. Котёл ORLAN 2. Расширительный бак 3. Радиатор 4. Термическая отливная защита...
  • Page 80: Древесина А Процесс Газификации

    камере это существенный этап в процессе газификации – при низких температурах древесина не достигает соответствующей температуры и весь процесс остаётся нарушен. Главным источником тепла в котлах Orlan является газовое пламя возникшее в результате газификации древесины, если не станут выполнены условия необходимые к правильному...
  • Page 81: Аккумуляция

    баков через около 48 часов (в зависимости от ёмкости баков и термических условий - уста- навливая около 50 л воды на 1 кВт мощности). Действительный факт это многократное про- должение. жизнеспособности котла, который сотрудничает с аккумулирующими баками. 1. Котел ORLAN с регулятором RK 2001 или EKOSTER 2 2. Терморегулятор Laddomat 21 3.
  • Page 82: Пуск

    6.4. Пуск Перед первым пуском котла следует проконтролировать непроницаемость винтовых соединений (нет ли течи), уровень воды в установке (допускать к моменту перелива из сиг- нальной трубы переливного расширительного бака) и установить параметры работы котла. 6.5. Растопка Для растопки в котле следует: 1.
  • Page 83: Исключение Котла

    а клапан дымохода, было бы невозможным тщательного его закрытия. Во время прибавления топлива (рекомендуется прибавлять после прожига топлива к уров- ню жара) следует разрушить кочергой залегающий пепел при стенах загрузочной камеры. ВНИМАНИЕ! Полный недостаток топлива сигнализирует зажжение жёлтого индикатора „нехватка топлива” 6.7.
  • Page 84: Консервация

    7. Консервация 7.1. Консервация котла Кроме предохранения элементов упомянутых в разделе „ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОТЛА” важным является соответствующее обеспечение котла на период долгого перерыва (летний сезон, отсутствие домашников). Внутренность котла, обменник, клапан дымохода следует хорошо вычистить (хорошо незадолго перед оставлением котла пережечь в нём сухой, мягкой древесиной, нпр.
  • Page 85: Обеспечение Плотности

    для сгорания дёготя. Предназначен он для полного сгорания дёкотя в каждой части котла на твёрдое топливо, начиная с топки, через камеру сгорания, и оканчивая на дымоходе. Детали использования на упаковке. Продукт доступный в предложении фирмы Eko-Vimar Orlański. 7.4. Обеспечение плотности...
  • Page 86: Дефекты Возникшие Во Время Эксплуатации Котла И Их Устранение

    8. Дефекты возникшие во время эксплуатации котла и их устранение Признак Причина Действие Неправильная растопка Смотри „Растопка” Контроль влажности - употреблять Слишком влажная древесина древесины соответствующих параметрах Непроходимые каналы Призвать сервис - услуга вне гарантии первичного воздуха Непроходимые каналы Призвать сервис - услуга вне гарантии вторичного...
  • Page 87: Добавка К Котлам Супер

    Признак Причина Действие Дефектные подшипники Призвать сервис - обмен вентилятора Дефектный конденсатор Призвать сервис - обмен конденсатора Ослабление крепления Громкая работа Контроль крепления, подтянуть вентилятора вентилятора Грязная лопасть вентилятора Контроль; чистка Инородное тело в корпусе Контроль; чистка вентилятора Грязная лопасть вентилятора Контроль;...
  • Page 88: Завершение Употребления

    Устройство следует отдавать на слом по местных правилам касающимися утилизации от- бросов. Дополнительные информации по поводу утилизации, сдачи на слом и рециркуляции описанного оборудования можно получить в местном управлении города, в городском предприятии утилизации отбросов или в магазине, где продукт остался покупной. EKO-VIMAR ORLAŃSKI Sp. z o.o.
  • Page 90 Sommaire 1 . Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 2 .
  • Page 91: Chaudière

    1. Chaudière Les chaudières à gazéification de bois de la société Eko-Vimar Orlanski sont conçues pour brûler le bois sous forme de bûches comme combustible de base. Le combustible de base à utiliser est le bois sous forme de bûches. Leur humidité doit s’élever à...
  • Page 92: Principes De Fonctionnement

    Il y a different montage dans plusieurs pays autre que la Pologne, le réglage effectue varié d' un pays a l' autre. Les chaudière bois a gazéification de Eko-Vimar de SUPER type ont une sécurité CLOSED SYSTEM.
  • Page 93: Schéma Du Choix De La Cheminée Conformément À La Norme Din 4705

    Avant de brancher le conduit de fumée au tuyau de fumée dans un bâtiment habitable, il est nécessaire d’obtenir un accord auprès d’un établissement de ramonage spécialisé, concernant les possibilités d’utiliser le tuyau de fumée en question. Le montage de la chaudière conformément à la norme PN-EN 303-5 nécessite d’utiliser un accumulateur de chaleur d’une capacité...
  • Page 94: Description Du Système De Commande

    4. Description du système de commande 4.1. Face du régulateur EKOSTER 2 STOP TRAVAIL DE LA POMPE TRAVAIL DU VENTILATEUR MODE DE MISE EN MARCHE INJECTION D’AIR – ARRÊT INJECTION D’AIR – MARCHE INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION Dess.2 Description des boutons du panneau du régulateur. 4.2.
  • Page 95: Fonctions Du Système De Commande Ekoster 2

    11. niveau de protection IP 40 12 . Classe d’isolation 13. température ambiante 0–40 °C 14. type de déconnexion Plein 15. protection électrique 2 x 1.25 A (fusibles) ATTEnTIOn! Le symbole „Er” affiché à l’écran alerte signifie que la température a augmenté en- dessus de 99 °C, en-dessous de -9 °C ou le capteur est endommagé.
  • Page 96 Si vous appuyez sur le bouton • avec la température en-dessous du seuil d fonctionnement: le système de commande est activé ou désactivé, cela est signalé par les indicateurs • avec la température en-dessus du seuil de fonctionnement: le travail de la soufflante est bloqué, cela est signalé...
  • Page 97 La télécommande pourvue d’un câble de 10 m ne fait pas partie de l’ensemble de base; elle est accessible comme équipement supplémentaire. Mode service Il sert à modifier les paramètres du régulateur. Pour entrer dans ce mode de travail, il faut: •...
  • Page 98 Recommandations d’installation 1. les régulateurs de température sont conçus pour travailler avec les chaudières d chauffage central . 2. l’installation du régulateur est à effectuer par une personne autorisée. 3. le régulateur doit être plac dans un endroit qui empêche son chauffage jusqu’à la température supérieure à...
  • Page 99: Données Techniques De La Chaudière

    5. Données techniques de la chaudière Liste des principaux paramètres de construction Puissance thermique nominale Hauteur totale A - mm 1220 1320 1570 1540 1540 Hauteur du corps B - mm 1210 1300 1560 1575 1590 Hauteur de l’entrée de l’eau chaude C - mm Hauteur de la vanne de vidange D - mm...
  • Page 100 Liste des principaux paramètres techniques Puissance thermique nominale Étendue de la puissance 7-18 10-25 16-40 24-60 32-80 Rendement Classe de la chaudière Contenance en eau Volume de la chambre de chargement (de gazéification) Ouverture de chargement larg./long. 225/380 260/432 260/432 285/580 285/580 Temps de combustion de la charge...
  • Page 101: Raccordement Et Exploitation

    ATTEnTIOn! Placer la vanne mélangeuse „1” en position de 50 % de mélange. Dess.5 Exemple un schéma de raccordement de la chaudière ORLAN, de la vanne mélangeuse à quatre voies et du chauffe-eau d’ECS. 1. Chaudière ORLAN 2. Vase d’expansion ouverte 3.
  • Page 102: Bois Et Processus De Gazéification

    La flamme de gaz, formée suite à la gazéification du bois, est la source principale de chaleur dans les chaudières Orlan; si les conditions nécessaires pour le déroulement correct du processus ne sont pas remplies, la quantité...
  • Page 103: Accumulation

    Il faut noter que la durée de vie de la chaudière qui travaille avec les accumulateurs est prolongée. 1. Chaudière ORLAN munie du régulateur RK2001 ou Ekoster 2 2. Thermorégulateur LADDOMAT 3. Récipient de chargement 4. Résistance électrique 5.
  • Page 104: Démarrage

    6.4. Démarrage Avant le premier démarrage de la chaudière, il est nécessaire de contrôler l’étanchéité des raccords filetés (fuites), le niveau d’eau dans l'installation (en verser jusqu'à ce que le tuyau de signalisation de la vase d’expansion de trop-plein déborde) et de paramétrer le travail de la chaudière .
  • Page 105: Arrêt De La Chaudière

    Lors du chargement, faites attentionIl que les morceaux de combustible ne tombent pas entre la bride et le clapet de tirage, ce qui rendrait impossible sa fermeture. Lors du rechargement de combustible (il est recommandé de charger après que le combustible change en braise), il faut déplacer les cendres près des bords de la chambre de chargement ATTEnTIOn! L’absence de combustible est signalée par le voyant jaune...
  • Page 106: Conservation

    ATTEnTIOn ! Afin de protéger le régulateur de la chaudière ainsi que d’autres éléments électriques contre l’augmentation trop élevée de la tension du réseau énergétique, nous recommandons d’utiliser des barres de stabilisation. 7. Conservation 7.1. Conservation de la chaudière Sauf la protection des éléments cités dans la partie „EXPLOITATION DE LA CHAUDIÈRE”, il est également important de protéger la chaudière de manière appropriée pendant la période de son arrêt (été, absence des habitants).
  • Page 107: Étanchéité

    Enlever le goudron au fond de la chambre de la chaudière. Eko-Vimar Orlański recommande l’utilisation de la substance SADPAL - catalyseur de combustion du goudron de bois. Il sert à finaliser complètement la combustion du goudron de bois dans chaque élément de la chaudière, à...
  • Page 108: Pannes Liées À L'exploitation De La Chaudière Et Solutions

    8. Pannes liées à l’exploitation de la chaudière et solutions Phénomène Cause Procédure La chaudière Mise en marche incorrecte Cf. „Mise en marche” n’atteint pas la Le bois trop humide Contrôle de l’humidité - utiliser du bois aux température paramètres appropriés paramétrée Tuyaux d’air primaire obstrués Appeler le service - hors garantie...
  • Page 109: Supplément Des Chaudières Super

    Phénomène Cause Procédure Le ventilateur Roulements endommagés Appeler le service - remplacer le ventilateur travaille avec trop Condensateur endommagé Appeler le service - remplacer le condensateur de bruit Fixation du ventilateur desserrée Contrôler la fixation - serrer Pales du ventilateur sales Contrôler;...
  • Page 110: Fin De L'exploitation

    L’appareil doit être enlevé conformément à la réglementation locale liée au recyclage de déchets. Adressez-vous auprès des autorités locales, d’un établissement de recyclage ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage et la mise au rebut. EKO-VIMAR ORLAŃSKI Sp. z o.o.
  • Page 112 Obsah 1. Určení kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 2 .
  • Page 113: Určení Kotle

    1. Určení kotle Kotle firmy Eko-Vimar Orlański na zplyňování dřeva, jsou primárně určeny pro spalování dřeva v podobě polen. Jako základní palivo je nutné používat dřevo v podobě polen s vlhkostí 15-25 % a délkou cca 5 cm menší, než je hloubka spalovací komory u jednotlivých modelů, průměr polen by měl být od 15 do 25 cm (viz technické...
  • Page 114: Princip Funkce

    V případě, že bude kotel instalován mimo Polsko, pravidla a normy by měly být shodny s instalací kotlů na tuhá paliva, jako jsou v zemích, v kterých jsou tyto kotle prodávány. Eko-Vimar Orlański plynový kotel na dřevo typu SUPER je nastaven pro instalaci v uzavřeném systému.
  • Page 115: Diagram Návrhu Komínu Podle Normy Din 4705

    Před připojením odvodu splain ke komínu v obytném domě, je nutné nejdříve získat pozitivní vyjádření specialisty v oboru kominictví, které umožní použít daný komín k tomuto účelu. Montáž kotle shodně s normou PN-EN 303-5 vyžaduje použití akumulační nádoby tepla o objemu, který...
  • Page 116: Popis Řídícího Systému

    4. Popis řídícího systému 4.1. Čelní deska regulátoru EKOSTER 2 STOP PRÁCE ČERPADLA PRÁCE VENTILÁTORU REŽIM ZÁTOPU PROFUK – ČAS PŘESTÁVKY PROFUK – ČAS PRÁCE VYPÍNAČ NAPĚTÍ Obr.2 Popis kontrolek na panelu regulátoru. 4.2. Technická data regulátoru EKOSTER 2 – verze 3.1 1.
  • Page 117: Funkce Řídícího Systému Ekoster 2

    12. Třída izolace 13. Teplota okolí 0-40 °C 14. Typ vypnutí úplné 15. Elektrické jištění 2 x 1.25 A (tavné pojistky) POZOR! Pokud se na displeji zobrazí symbol „Er”, je to informace o nárůstu teploty nad 99 °C, poklesu teploty pod -9 °C nebo o poškození čidla. Aby byl kotel a instalace zabezpečena do doby výměny čidla, bude čerpadlo zapnuté...
  • Page 118 práci nastane po opětovném stisknutí tlačítka Układ COMFORT SYSTEM Vestavěná funkce COMFORT SYSTEM v regulátoru předchází zablokování oběhového čerpadla následkem usazování vodního kamene mezi rotorem a statorem čerpadla. Regulátor automaticky zapíná oběhové čerpadlo mimo topnou sezónu každých 14 dní, na cca 30 sekund. Práce čerpadla v tomto režimu je signalizována blikáním ukazatele ČERPADLO .
  • Page 119 Další nastavení v pořadí: • „HI”: hystereze regulace teploty kotle (2 °C - 9 °C), čili o kolik stupňů má klesnout teplota kotle aby se zapnul ventilátor. • „Po”: teplota při které je zapínáno oběhové čerpadlo 65 °C (ve verzi 3.4: od +65 °C do +90 °C) po připojení...
  • Page 120 POZOR! Připojení napájecích kabelů čerpadla a výměnu pojistky je nutné provádět při vypnutém napětí regulátoru (zástrčka pro napájení regulátoru musí být vyjmuta ze síťové zásuvky). Připojení čerpadla při zapojené v síťové zásuvce je životu nebezpečné a hrozí úder elektrickým proudem.
  • Page 121: Technické Údaje Kotle

    5. Technické údaje kotle Základní konstrukční parametry Jmenovitý tepelný výkon Celková výška A - mm 1220 1320 1570 1540 1540 Výška opláštění B - mm 1210 1300 1560 1575 1590 Výška vstupu topné vody C - mm Výška vypouštěcího ventilu D - mm Výška kouřovodu E - mm...
  • Page 122 Základní konstrukční parametry Jmenovitý tepelný výkon Rozsah výkonu 7-18 10-25 16-40 24-60 32-80 Účinnost Třída kotle Objem vody Objem spalovací komory (zplyňování) Otvor komory š/d 225/380 260/432 260/432 285/580 285/580 Doba spalování paliva 7-12 Délka polen Vlhkost dřeva - doporučovaná 15-25 Rozmezí...
  • Page 123: Připojení A Provoz

    9. Výstup TUV 10. Vstup studené vody POZOR! Směšovací ventil „1” nastavit do polohy 50% směšování. Obr.5 Příkladové schéma připojení kotle ORLAN, čtyřcestného směšovacího ventilu a ohřívače TUV. 1. Kotel ORLAN 2. Otevřená sběrná nádoba 3. Ohřívač 4. Termická ochrana odtoku - ochlazovací...
  • Page 124: Dřevo A Proces Zplyňování

    Dosušování dřeva ve spalovací komoře je zásadní etapou v procesu zplyňování - při nižších teplotách dřevo nedosahuje správné teploty a celý proces je narušen. Hlavním zdrojem tepla v kotlích Orlan je plynový plamen, který vzniká následkem zplyňování dřeva, jestliže nejsou splněny podmínky nezbytné ke správnému průběhu procesu, množství a kvalita vytvořeného plynu nebude postačující.
  • Page 125: Akumulace

    - při předpokladu cca 50 l vody na 1 kW výkonu). Důležitou skutečností je několikanásobné prodloužení životnosti kotle, který spolupracuje s akumulačními nádobami . 1. Kotel ORLAN s regulátorem 10 EKOSTER 2 2. Termoregulátor LADDOMAT 21 3. Nádoba 4. Elektrická topná spirála 5.
  • Page 126: Uvedení Do Provozu

    6.4. Uvedení do provozu Před prvním zprovozněním kotle je nutné zkontrolovat těsnost závitových spojů (zda neuniká voda), hladinu vody v instalaci (připouštět do momentu přelití média ze signalizační trubky přepadové nádoby) a nastavit parametry práce kotle. 6.5. Zátop Pro rozpálení kotle je nutné: 1.
  • Page 127: Vypnutí Kotle

    POZOR! Úplný nedostatek paliva je signalizován rozsvícením červené kontrolky 6.7. Vypnutí kotle K vypnutí kotle dochází po stisknutí tlačítka vypínače napájení kotle nebo automaticky v případě, že dojde palivo. 6.8. Zajištění optimální teploty v kotli Velmi důležité je udržet odpovídající teplotu kotle během provozu. Aby proces zplyňování paliva probíhal správným způsobem a zajišťoval optimální...
  • Page 128: Údržba

    7. Údržba 7.1. Údržba kotle Kromě zabezpečení prvků uvedených v kapitole „PROVOZ KOTLE” je důležité správné zajištění kotle během delší přestávky (letní období, nepřítomnost obyvatel domu). Vnitřek kotle, výměník, komínovou klapku je nutné dobře vyčistit (doporučuje se, krátce před odstávkou kotle, zatopit suchým a měkkým dřevem, např.
  • Page 129: Zajištění Těsnosti

    7.4. Zajištění těsnosti Velmi důležité je zajistit těsnost kotle. Hlavně jde o těsnost dvířek, klapky výměníku a komínové klapky kotle. Netěsnosti způsobují průchod kouře do kotelny, ale především mohou být příčinou nekontrolovaného spalování, což může vést k přehřátí kotle. Aby byla zajištěna těsnost dvířek, je nutné...
  • Page 130: Závady Spojené S Provozem Kotle A Jejich Odstranění

    8. Závady spojené s provozem kotle a jejich odstranění Příznaky Příčina Postup Kotel nedosahuje Nesprávný zátop Viz. kapitola „Zátop” zadané teploty Příliš vlhké dřevo Kontrola vlhkosti - používat dřevo se správnými parametry Neprůchodné trakty primárního Zavolat servis - služba mimo záruku vzduchu Neprůchodné...
  • Page 131: Doplněk Ke Kotlům Verze Super

    Příznaky Příčina Postup Hlasitá práce Poškozená ložiska Zavolat servis - vyměnit ventilátor ventilátoru Poškozený kondenzátor Zavolat servis - vyměnit kondenzátor Povolené uchycení ventilátoru Zkontrolovat uchycení, dotáhnout Znečistěné lopatky ventilátoru Zkontrolovat; vyčistit Cizí těleso v opláštění ventilátoru Zkontrolovat; vyčistit Slabá práce Znečistěné...
  • Page 132: Ukončení Provozu

    Zařízení je nutné likvidovat shodně s místními předpisy o likvidaci odpadů. Dodatečné informace ohledně likvidace, šrotování a recyklace popsaného zařízení je možné získat na místním Městském úřadě, ve Společnosti pro likvidaci odpadů nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. EKO-VIMAR ORLAŃSKI Sp. z o.o.

Table of Contents

Save PDF