Bosch SHX5AVF5UC Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SHX5AVF5UC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation Instructions
Notice d'installation
Instrucciones de instalación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHX5AVF5UC

  • Page 1 Installation Instructions Notice d’installation Instrucciones de instalación...
  • Page 3: Important Safety Instructions: Please Read And Save This Information

    Important Safety Instructions: Please READ and SAVE this information o avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS. In addition to these instructions, the dishwasher shall be installed to meet all electrical and plumbing codes and ordinances (both national and local).
  • Page 4 WARNING Avoiding General Hazards the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can cause the dishwasher to tip over and result in serious injury. (select models), decide which method will be used to secure the dish brackets and the dishwasher.
  • Page 5 The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electrical installation is in compliance with all national and local electrical codes and ordinances. The dishwasher is designed for an electrical supply grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 amps. This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring the appliance.
  • Page 6: Inspect The Dishwasher

    Inspect the Dishwasher of installation. NOTE: Do not discard any bags or items that come with the original package until after the entire installation has been completed. Materials Supplied (all models) Materials Supplied (model dependent) NOTE: Same as Material “D”.
  • Page 7: Materials Needed

    Materials Needed Electrical Supply Cable higher. Hot Water Supply Line metal braided dishwasher supply line. Shut-off Valve 90° elbow Thread seal tape or other pipe sealant compound to seal plumbing connections. UL listed conduit connector or strain relief.
  • Page 8: Tools Needed

    Tools Needed...
  • Page 9 IMPORTANT! Before you begin, you must read the safety instructions. PRE-INSTALL CHECKLIST complete. Inspect parts to ensure you have all the necessary materials. Flush household hot water supply for at least two minutes. Is the opening near enough to the sink for the water line and drain Do the openings for electric cable, water line, and drain hose routing If installing in a corner, will the dishwasher door clear cabinet Determine mounting method based on dishwasher model and...
  • Page 10 strips removed. 90° hose and inlet hose are through same hole is 2" from behind the unit and retain for attachment to the front at a later time. later use (2). Discard the small piece of protective styrofoam.
  • Page 11 oriented as shown, using thread seal tape when required. Do not and route underneath machine the hose does not contact any moving parts beneath the unit. cable approximately 21" (533.4 mm) back wall. 30" (762 mm) 21" (533.4 mm)
  • Page 12 electrical wire to expose 3" (76mm) mm) casing from each 1/2" (13mm) individual wire.* * If the dishwasher will be plugged into an electric receptacle, contact customer service approved power cord Do not discard! This will be reinstalled later. Dishwasher Electrical Rating Do Not Over-tighten or Volts Hertz...
  • Page 13 sink. IMPORTANT of unit using pliers to install the positioning under counter by turning feet clockwise clockwise to lower. can be raised with feet fully extended is 34.5" unit under counter to verify that it is level. If adjustment is needed, remove unit from under counter and adjust as unit is at a satisfactory...
  • Page 14 IMPORTANT: Do not allow leg the unit in, guide the water line and drain hose toward the sink, and electric line beneath the unit toward the junction box at the excess drain hose is pushed through to the cabinet housing positioned so that the door is drawer fronts.
  • Page 15 plate back into the junction box and tab on the right side of the strain relief plate is outside the junction box as you slide it into place. Do Not Over-tighten or Remove Terminal Screws Note: Do not loosen or remove terminal screws! Damage may occur.
  • Page 16 behind the front lip of the strain installation kit. Note: If your countertop is wood, skip to Step 20. If your countertop is stone, detach top and position them at either points on the side. Insert screw (B) each side of the unit and attach the brackets.
  • Page 17 on each side of the unit and attach before inserting screws. Min. Min. 20" 20" (508mm) (508mm) Max. Max. 43" 43" (109 2mm) (1092mm) Note: Plumbing installations will vary - refer to local codes. the maximum length for proper Dishwasher function is...
  • Page 18 [12.7 mm] connection or position tighten. Do not cut drain hose. hot water shut off valve. Turn on water and check for leaks. Turn dishwasher and listen for water and leaks. NOTE: If your toe panel is plastic, skip this step and go to steps 25-26.
  • Page 19 screw, and attach the toe panel to the dishwasher by tightening the holes of the plastic toe panel so it is complete.
  • Page 20: Customer Service

    : calling), the following information: customer must show proof of purchase to obtain warranty service. Cust. Service (SERVICE CLIENTÈLE): 1-800-944-2904 BOSCH ENERGY VERIFIED BY 12,0 A 60 Hz 120 V ÉMERGÉTIQUE...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes: Veuillez LIRE et CONSERVER ces informations Lire cette notice d’installation entièrement et s’y conformer scrupu- leusement. IMPORTANT se vidanger correctement. commerciaux. avant que l’appareil ne soit mis en place.
  • Page 24 AVERTISSEMENT Prévention des dangers d’ordre général prudence. Éviter les chocs électriques / Feu Dangers...
  • Page 25 Prévention des dangers d’ébouillantage et liés aux travaux de plomberie...
  • Page 26 Inspection du lave-vaisselle REMARQUE : Matériel Fourni (tous les modèles) Matériel Fourni (selon le modèle) REMARQUE: mêmes matériel que “D”.
  • Page 27 Matériel Nécessaires Câble d’alimentation électrique Tuyau de canalisation en eau chaude Soupape d’arrêt pour canalisation en eau chaude (tuyau Coude 90° ou produit nexions de plomberie. Connecteur de conduit listé UL ou...
  • Page 28: Outils Nécessaires

    Outils Nécessaires...
  • Page 29 IMPORTANT ! Avant de commencer l’installation, vous devez lire les règles de VÉRIFICATIONS AVANT L’INSTALLATION vaisselle.
  • Page 30 agujero para la manga 90° si la manga de desagüe y la manguera de la entrada agujero...
  • Page 31 Fixer le raccord coude 90° au de la machine vers la connexion n’entre pas en contact avec les pièces mobiles de l’appareil. 30" (762 mm) du fond. 21" (533.4 mm)
  • Page 32 3" (76mm) 1/2" (13mm) contacter le service clientèle pour commander un autre kit d’installation replacer plus tard. Cote électrique du lave-vaisselle Do Not Over-tighten or Volts Hertz Amperes Watts Remove Terminal Screws 1,450 (max) vaisselle vers l’avant pour en s’assurant, d’une part, que le tuyau d’alimentation d’autre part.
  • Page 33 IMPORTANT vaisselle en utilisant des pinces pour serrer la pince (B). disposer sous le compteur en tournant des pieds dans le sens des aiguilles des aiguilles d’une montre maximale de l’appareil peut vis de verrouillage du pied niveleur (D) sur le nivelant.
  • Page 34 IMPORTANT canalisation d’eau et le tuyau de porte de l’armoire et les tiroirs avant. s’assurer que les bandes sont en contact avec l’armoire. (non inclus) dans la plaque facilitera l’installation de la plaque...
  • Page 35 de jonction et replacer la vis. moment de l’assemblage. Do Not Over-tighten or Remove Terminal Screws Important Do Not Over-tighten or Remove Terminal Screws seulement. N’utilisez pas les machines-outils. dessus de chaque vis principale. Visser avec soin ces dernières sans serrer trop fort car cela...
  • Page 36 de tension. Fixer la plaque d’installation). tournant les niveleurs des pieds avant (1) dans le sens des aiguilles Remarque : Si votre comptoir est en bois, passez à l’étape 20.
  • Page 37 Min. Min. 20" 20" (508mm) (508mm) Max. Max. 43" 43" (109 2mm) (1092mm) Important : les travaux de plomberie peuvent suivre des règles maximum du tuyau de vidange, en incluant la partie qui mène...
  • Page 38 et la pompe de distribution de de fuite. REMARQUE : Si votre viande avec lave-vaisselle kit polaire, suivez les instructions fournies dans le kit à installer que le voile. REMARQUE : si votre panneau de plancher est en plastique, sautez cette étape et passez aux étapes 25-26.
  • Page 39 gauche. panneau de plancher en plastique avec le plancher.
  • Page 40: Service À La Clientèle

    Service à la Clientèle gion. d’entretien pour les instructions. l’information suivante : de garantie. Cust. Service (SERVICE CLIENTÈLE): 1-800-944-2904 BOSCH ENERGY VERIFIED BY 60 Hz 120 V 12,0 A ÉMERGÉTIQUE MODEL NUMBER (NUMERO DE MODELE) VÉRIFIÉ PAR SH######UC/06 0,2 kW 1,2 kW LISTED (LISTÉ...
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes: Por favor lea y guarde esta información larse de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas de Lea estas instrucciones de instalación completamente y sígalas con cuidado. rse de que el rendimiento de la lavadora de platos sea óptimo y seguro. IMPORTANTE de platos no drene correctamente.
  • Page 44 ADVERTENCIA Cómo evitar peligros generales instalada, abra la puerta con cuidado mientras sostiene la parte posterior de platos se caiga, lo que ocasiona lesiones graves. que estos soportes de montaje están instalados en la lavadora de platos, platos. drógeno es explosivo. apagado durante semanas, deje correr agua de un grifo cercano en un área bien ventilada hasta que no haya sonido ni evidencia de gas.
  • Page 45 lavadora de platos, con un fusible o disyuntor con capacidad nominal para y permanente, con conexión a tierra, o debe instalarse un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos y conectarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de Cómo evitar peligros en las tuberías y peligros de escaldadura mm) de distancia de la válvula de entrada de agua de la lavadora de platos.
  • Page 46 Inspeccione la lavadora de platos de la instalación. NOTA: No deseche ninguna bolsa ni artículo suministrado con el paquete original hasta que se haya completado toda la instalación. Materiales Provistos (todos los modelos) Materiales Provistos (depende del modelo) NOTA: El mismo como material de “D”.
  • Page 47: Materiales Necesarios

    Materiales Necesarios Cable de Alimentación Eléctrica - de puesta a tierra, conductores de cobre mayor. Tubo de Alimentación de Agua alimentar lavadoras de platos. Válvula de cierre y los accesorios ade cuados para acoplarla a la alimentación de agua caliente (tubo de cobre con accesorios sujetadores de compresión o Acoplador acodado de 90°...
  • Page 48: Herramientas Necesarias

    Herramientas Necesarias...
  • Page 49 ¡IMPORTANTE! Antes de comenzar, usted debe leer las instrucciones de seguridad al reverso de esta hoja. ANTES DE INSTALAR SIGA LOS SIGUIENTES PUNTOS necesario. el agua correr por lo menos dos minutos. forma que la longitud de la manguera de desagüe no exceda 92" lavaplatos, disponga de la manguera vieja y del otro equipo correctamente.
  • Page 50 lado quitó. pour la tuyauterie souple de 90° de trou si la tuyauterie souple de vidange et le tuyau d’admission sont par mm). la cubierta de la caja de conexiones y guárdela para uso posterior.
  • Page 51 como se demuestra, usando cinta lo sobre apriete. al codo de 90° y dirijas debajo de la máquina hacia la unión de manguera no tenga contacto con las partes sueltas debajo de la unidad. de fusibles. Independientemente de donde se origine el cable de (533.4 mm) del lado izquierdo de la 30"...
  • Page 52 3" (76mm) 1/2" (13mm) cubierta de cada alambre individual.* ser conectado en un contacte a servicios al cliente para ordenar el kit Quite la placa del sujetacables. ¡No la deseche! será reinstalada. Clasificación Eléctrica del Lavaplatos Do Not Over-tighten or Volts Hertz Amperes...
  • Page 53 fregadero. IMPORTANTE: Dirija manga hacia fregadero la parte posterior de la unidad con unos alicates para apretar la pinza de resorte (parte B). meterla debajo de la cubierta girando las patas en sentido del reloj para elevarla o en sentido opuesto para de la unidad con las patas totalmente extendidas es de la unidad bajo mesada para...
  • Page 54 IMPORTANTE: imaginó para empujar en el lugar. la ilustración para empujar la unidad a la abertura de los gabinetes y meterla. de agua y de desagüe hacia el de la unidad hacia el caja de empalme el exceso de la manguera de desagüe llegue hasta el gabinete donde se se colocan las unidades de tal forma que la puerta quede al ras con la...
  • Page 55 sujetacables nuevamente dentro de la caja de conexiones y vuelva a lengüeta en el lado derecho de la la caja de conexiones mientras la Do Not Over-tighten or Remove Terminal Screws desliza hacia dentro. tornillos terminales! doblar los alambres en su lugar. Inserte el alambre negro (caliente) Do Not Over-tighten or en la abertura izquierda de la tira...
  • Page 56 detrás del borde delantero de la del equipo de instalación. de las manecillas del reloj (derecha) para levantar o en sentido nivelado, (2) inserte los tornillos de la pata niveladora (parte D) y apriete. Nota: Si su encimera es de madera, vaya al Paso 20. extraiga los soportes de montaje de ellos en cualquiera de los puntos en el lateral.
  • Page 57 previamente colocados y coloque la unidad en el recinto (se recomienda taladrar los agujeros previamente). insertar los tornillos. Min. Min. 20" 20" (508mm) (508mm) Max. Max. 43" 43" (109 2mm) (1092mm)
  • Page 58 corte manga de desaguadero. de apagado del agua caliente. el lavaplatos, escuche el agua y la bomba de distribución de agua. initial, a drene y revise si hay fugas. NOTA: Si su lavavajillas con un kit de leva vellón, siga las instrucciones que vienen en el kit ce instalar el vellón.
  • Page 59 del tornillo y acople el panel de pie al lavavajillas ajustando el tornillo. izquierdo. del panel de pie de plástico de modo que quede a ras del piso. terminada.
  • Page 60: Servicio Al Cliente

    área. dado para las instrucciones. la etiqueta en el borde derecho de la puerta de la lavavajillas como se está hablando) la siguiente información: Cust. Service (SERVICE CLIENTÈLE): 1-800-944-2904 BOSCH ENERGY VERIFIED BY 120 V 12,0 A 60 Hz ÉMERGÉTIQUE...

Table of Contents