Peavey Special 212 Operating Manual

Peavey Special 212 Operating Manual

Transtube series

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peavey Special 212

  • Page 2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
  • Page 3 This compression effect is increased by turning the T-Dynamics’” control down, which lowers the power level the amp puts out. To further enhance the performance of the Special 212, an added speaker jack along with a footswitchable effects loop allows for even greater flexibility.
  • Page 4 VOLUME (5) Controls the volume level of the Clean channel. LOW, MID, & HIGH EQ (6,lO) Passive tone controls that regulate the low, mid, and high frequencies for the Clean and Lead channels, respectively. PRE GAIN (7,12) Controls the input volume level of the Lead and Ultra channel, respectively. GAIN SWITCH (8, 13) Boosts the Gain of the Lead and Ultra channels, respectively.
  • Page 5 (+ or -) until the noise is mini- mized. Note: Should the noise problem continue, consult your Authorized Peavey Dealer, the Peavey Factory, or a qualified service technician. THE GROUND SWITCH IS NOT FUNCTIONAL ON 220/240 VOLT MODELS.
  • Page 6: Specifications

    Rated Power & Load: Power specs measured with T. Dynamics @ 100% 130 W RMS into 8 ohms 220 W RMS into 4 ohms Power @ Clipping: (typically) (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) 130 W RMS into 8 ohms 220 W RMS into 4 ohms Frequency Response: +O, 3 dB, 60 Hz to 20 kHz,...
  • Page 8 Para mejorar sun mas el rendimiento del Special 212, un enchufe para altavoz agregado, junto a un circuit0 de efectos conmutable con interruptor de pedal permiten a6n mayor flexibilidad.
  • Page 9 VOLUME (El volumen) (5) Controla el nivel de volumen del canal “clean”. LOW, MID, & HIGH EQ (Ecualizador de frecuencias graves, medias, y agudas) (6,lO) Controles de tono pasivo que regulan las frecuencias graves, medias, y altas, para la canals “clean” y “lead” (solista), respectivamente.
  • Page 10 Tablero Trasero: FUNCICNS DEL TABLERO TRASERO VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Interruptor de selection de voltaje) (24) Los modelos para exportation de este product0 estan suministrados con un interruptor selector para 220/240 voltios. Antes de operar este equipo, asegurerse de que el interruptor esta ajustado para el voltaje correcto.
  • Page 11 ((Dynamique T>>, ce qui se traduit par une baisse du niveau de puissance emise par I’amplificateur. Pour augmenter les performances du Special 212, un jack de haut-parleur supplementaire, allie aux effets de boucle actionnables par pedale de commande a distance permet encore plus de flexibilite.
  • Page 12 VOLUME (5) Controle le niveau de volume du canal “Clean”. LOW, MID, & HIGH EQ (kgalisation graves, moyennes et aiguh) (6, 10) Reglages de tonalite passifs reglant respectivement les frequences graves, moyennes et aigues pour les canaux “Lead” ou “Clean”. PRE GAIN (7,12) Controle le niveau de volume a I’entree respectivement sur les canaux “Lead”...
  • Page 13 Panneau Arriere: CARACTERISTIQUES DU PANNEAU ARRIkRE VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Selecteur de tension) (24) Les mod&es pour exportation de ce produit sont dotes d’un selecteur 220/240 volts. Avant toute mise en service assurez-vous que le selecteur est regle a la tension appropriee. Remarque: L’utilisation de ce produit sous un mauvais reglage de tension peut causer des dommages au transformateur ou une pette de puissance de sortie.
  • Page 14 Rdhrenverstarkersimulation, die man sich vorstellen kann. Der Kompressionseffekt wird verstarkt, wenn Sie die T.-Dynamik herunterregeln und somit den Ausgabepegel des Verstarkers vermindern. Zur weiteren Verbesserung der Leistung des Special 212 sorgt eine zusatzliche Lautsprecherbuchse mit einer fiber FuOschalter bedienbaren Effektschleife fur noch mehr Flexibilitat.
  • Page 15 LOW, MID, & HIGH EQ (Tiefen, mittleren, und hohen-Equalizerregler) (6,lO) Hierbei handelt es sich urn passive Klangregler, die tiefe, mittlere und hohe Frequenzen entsprechend regeln fur die “Clean”- und “Lead”-Kanals, beziehungsweise. PRE GAIN (7, 12) Kontrolliert den Vorstufenpegel des “Lead”- und “Ultra”-Kanals, beziehungsweise. GAIN SWITCH (8, 13) Boostet die Gesamtlautstarke des “Lead”- und “Ultra”-Kanals, beziehungsweise.
  • Page 16 Ruckplatte: BESCHREIBUNG DER RUCKPLATTE VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Spannungs-Wahlschalter) (24) Export-Ausftihrungen dieses Modells sink mit einem 220/240 Volt-Umschalter ausgerustet. Vor der ersten lnbetriebnahme muO sichergestellt werden, dat3 die Spannung den lokalen Verhaltnissen angepaOt ist. Vorsicht: Die Verwendung dieses Gerates mit falsch eingestellter Netzspannung kann zu Schaden am Transformer oder zu Verlust an Ausgangsleistung fuhren!.
  • Page 17 For further information on other Peavey products, ask your Authorized Peavey Dealer for the appropriate Peavey catalog/publication. Bass Guitars Guitars Bass Amplification Guitar Amplification Sound Reinforcement Enclosures Microphones Keyboards Lighting Mixers, Powered/Non-Powered Accessories/Cables Effects Processors Axcess’” Wear The Peavey Beat’”...
  • Page 18 REGISTRATION CARD will help ensure that you are contacted and properly notified. b. Notice of address changes - If you move from the address shown on the WARRANTY REGISTRATION CARD, you should notify Peavey of the change of address so as to facilitate your receipt of any bulletins or other forms of notification which may become necessary in connection with any condition that may require dissemination of information or correction.
  • Page 19: Important Safety Instructions

    The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician. This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.
  • Page 20 A r , Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation 711 A Street / Meridian, MS 39301 / U.S.A. / (601) 483-5365 / Fax 486-1278 01996 #80300316 Printed in U.S.A. 3/96...

This manual is also suitable for:

Transtube special 212

Table of Contents