Peavey JSX 212 Owner's Manual

All-tube amplifier
Hide thumbs Also See for JSX 212:

Advertisement

Available languages

Available languages

JSX 212
Joe Satriani Signature All-Tube Amplifier
For information on other great Peavey products, visit your local Peavey dealer or visit us online at www.peavey.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peavey JSX 212

  • Page 1 JSX 212 ™ Joe Satriani Signature All-Tube Amplifier For information on other great Peavey products, visit your local Peavey dealer or visit us online at www.peavey.com...
  • Page 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Page 5: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Page 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Page 7 • Two specially voiced Peavey JSX SP-8 speakers • High/low power level switch ENGLISH Congratulations on purchasing a Peavey JSX guitar amplifier. The JSX is a guitar player’s dream come true—an amp that delivers superior sound quality and high performance for any style of guitar playing.
  • Page 8 F R O N T P A N E L POWER SWITCH This two-way toggle switch applies mains power to the unit. The red POWER STATUS LAMP (3) will illuminate when this switch is in the ON position. STANDBY SWITCH This two-way toggle switch allows the amp to be placed in STANDBY mode.
  • Page 9 TREBLE On both the Ultra and Crunch channels, this control varies the high frequency response of the amplifier. It is an active control (shelving type) and allows approximately 12 dB of boost or cut. On both the Ultra and Crunch channels, this control varies the mid frequency response of the amplifier. It is an active control (peak/notch type) and allows approximately 12 dB of boost or cut.
  • Page 10: High Gain Input

    (16) TREBLE This passive control regulates the high frequencies for the Clean channel. (17) This passive control regulates the mid frequencies for the Clean channel. (18) BASS This passive control regulates the low frequencies for the Clean channel. (19) HIGH GAIN INPUT Used for most electronic guitars.
  • Page 11: Remote Switch

    R E A R P A N E L CAUTION FUSE FUSE (22) EFFECTS SEND LEVEL This calibrated (0 – 10) control sets the level of signal being sent to external effects and/or signal processors. Clockwise rotation increases the amount of signal being sent; counterclockwise rotation decreases the amount.
  • Page 12 “+” or “-” position to minimize hum/noise. If changing the polarity does not alleviate the problem, consult your authorized Peavey dealer, the Peavey factory or a qualified service technician.
  • Page 13 CAUTION FUSE FUSE (35) IEC MAINS CONNECTOR This is a standard IEC power connector. An AC mains cord with the appropriate AC plug and ratings for the intended operating voltage is included in the carton. The mains cord should be connected to the amplifier before connecting to a suitable AC outlet.
  • Page 14: Cable Connector

    F O O T S W I T C H (36) CABLE CONNECTOR This seven-pin DIN connector is provided for connecting the footswitch to the amplifier REMOTE SWITCH (26) via the cable included in the carton. Connections at the switch and the amplifier should be made before the amp is powered up.
  • Page 15 JSX 212 Block Diagram ™...
  • Page 16: Specifications

    Effects Return @ 10 Nominal levels are with Gain @ 5 Minimum levels are with Gain @ 10 All levels increased by 6 dB if using Low Gain input JSX 212 ™ SPECIFICATIONS Clean Channel: Nominal Input Level: -10 dBV, 300 mV RMS Minimum Input Level: -22 dBV, 80 mV RMS Maximum Input Level: 0 dBV, 1 .0 mV RMS...
  • Page 17 ESPAÑOL Felicitaciones en la compra de su amplificador para guitarra Peavey JSX. JSX es para el guitarrista su sueño hecho realidad – el amplificador que le impartirá tanto a su sonido como a cualquiera que sea su estilo de ejecución, una calidad superior. Sólo los materiales más finos se han utilizado en crear esta máquina tonal...
  • Page 18 P A N E L F R O N T A L INTERRUPTOR DE POTENCIA Este interruptor de dos posiciones aplica corriente a la unidad. La lámpara de estatus roja (3) se iluminará cuando el interruptor de encuentre en la posición de encendido (ON).
  • Page 19 AGUDOS Este control, tanto en el canal Crunch como en el Ultra, varÍa la respuesta en frecuencias agudas del amplificador. Es un control activo (de tipo shelving) y permite aproximadamente 12 dB de recorte o aumento. MEDIOS Este control, tanto en el canal Crunch como en el Ultra, varía la respuesta en frecuencias medias del amplificador.
  • Page 20 (16) TREBLE Este control pasivo regula las frecuencias agudas del canal Limpio. (17) Este control pasivo regula las frecuencias medias del canal Limpio. (18) BASS Este control pasivo regula las frecuencias graves del canal Limpio. (19) ENTRADA DE GANANCIA ALTA Utilizada por la mayoría de las guitarras eléctricas.
  • Page 21: Control Remoto

    P A N E L T R A S E R O CAUTION FUSE FUSE (22) NIVEL DE ENVÍO DE EFECTOS Este control calibrado (0-10) ajusta el nivel de señal que se envía a la unidad de efectos o procesador externo.
  • Page 22 (+) o (-) para minimizar el ruido. Si el cambio de polaridad no resuelve el problema, consulte a su distribuidor Peavey autorizado, la fabrica de Peavey o a un técnico capacitado.
  • Page 23 CAUTION FUSE FUSE (35) CONECTOR PRINCIPAL IEC Este es un conector estándar IEC. Un cable de CA con los conectores y capacidades para el voltaje de operación es incluido en el paquete. El cable de corriente debe ser conectado al amplificador antes de conectarse a la fuente de corriente.
  • Page 24 P E D A L (36) CONECTOR DE CABLE Este conector tipo DIN de 7 agujas se provee para conectar una pedalera en el CONTROL REMOTO (26) vía el cable incluido en el paquete. Las conexiones de la pedalera y amplificador deben llevarse a cabo antes de encenderlo.
  • Page 25 212 Diagrama en Bloque ™...
  • Page 26: Especificaciones

    POWER AMPLIFIER SECTION: Bulbos: Cuatro tubos EL34 con 12AX7 impulsor Potencia Nominal & Carga: 130 Wats (Vatios) RMS a 16, 8, ó 4 ohmios Capacidad @ Clipping: Potencial @ Mutilación de Señales (típicamente @ 5% THD, 1 kHz, línea 120 VAC ) 130 Wats (Vatios) RMS a 16, 8, ó...
  • Page 27 FRANÇAIS Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un amplificateur guitare Peavey JSX . Le JSX est le rêve d’un guitariste devenu réalité, un ampli de hautes performances qui fournit une qualité sonore supérieure quel que soit le style du jeu de guitare. Seuls les matériaux les plus nobles ont été...
  • Page 28: Master Volume

    P A N N E A U A V A N T SELECTEUR D’ALIMENTATION Cet interrupteur 2-positions contrôle l’alimentation électrique pour votre unité. Une lampe de statut (3) s’illumine lorsque l’unité est sous tension. SELECTEUR DE CIRCUIT DE CHAUFFE (STANDBY) Cet interrupteur 2-positions permet à...
  • Page 29 TREBLE Ce contrôle, sur les canaux Ultra et Crunch, permet de modifier la réponse en hautes fréquences de votre unité sur ces canaux. Ce contrôle est actif et vous permet jusqu’à 12 dB de modification (augmentation/coupure). MEDIUMS Ce contrôle, sur les canaux Ultra et Crunch, permet de modifier la réponse en fréquences mediums de votre unité...
  • Page 30 (16) TREBLE Ce contrôle passif vous permet de filtrer les fréquences aigues du canal clair. (17) Ce contrôle passif vous permet de filtrer les fréquences medium du canal clair. (18) BASS Ce contrôle passif vous permet de filtrer les fréquences graves du canal clair. (19) HIGH GAIN INPUT (Entrée de gain élevé) A Utiliser avec la plupart des guitares électroniques, sa sensibilité...
  • Page 31 P A N N E A U A R R I È R E CAUTION FUSE FUSE (22) CONTROLE DE NIVEAU D’ENVOI D’EFFETS (EFFECTS SEND LEVEL) Ce contrôle calibré (0 –10) détermine le niveau du signal envoyé par la sortie EFFECTS SEND à une unité...
  • Page 32 CAUTION FUSE FUSE (28) SELECTEUR D’IMPEDANCE D’ENCEINTE Ce sélecteur 3-positions vous permet d’accorder le transformateur de sortie de votre unité à la charge totale de vos enceintes. Si une seule enceinte est utilisée, positionnez le sélecteur sur l’impédance de celle-ci. Si 2 enceintes sont utilisées (identiques), positionnez le sélecteur sur la moitié de l’impédance d’une de vos enceintes.
  • Page 33 CAUTION FUSE FUSE (35) CONNECTEUR IEC Ceci est la prise d’alimentation à la norme IEC. Vous trouverez dans le carton de votre unité un câble d’alimentation approprié au voltage nécésaire et a cette prise. Ce câble doit être connecté à l’amplificateur avant d’être branché...
  • Page 34 P É D A L I E R (36) CONNECTEUR CABLE DIN Ce connecteurs 7-pins DIN vous permet de connecter le pédalier à votre unité via un cable 7-pins DIN (fourni). Le branchement du pédalier doit se faire avant la mise sous tension de votre unité. (37) SELECTEUR ULTRA / CRUNCH Ce sélecteur vous permet de choisir entre les canaux Ultra et Crunch de votre unité.
  • Page 35 212 Diagrama en Bloque ™...
  • Page 36 SECTION AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE Lampes: Quatre lampes EL34 combinées à des 12AX7 Puissance Nominale et Charge: 130 watts RMS sous16, 8 ou 4 ohms. Puissance en crête: (typiquement à 5% THD, 1 kHz, 120 V en courant alternatif ) 130 watts RMS sous 16, 8 ou 4 ohms. Réponse en fréquence: +/- 3 dB, de 50 Hz à...
  • Page 37 • Zwei speziell abgestimmte Peavey JSX SP-8-Lautsprecher • High/Low-Leistungspegelschalter DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade einen Peavey JSX Gitarrenverstärker erworben. Mit dem JSX wird ein Gitarristentraum wahr, denn der Verstärker liefert hervorragende Soundqualität und viel Leistung für jede Art von Gitarrenspiel. Für den Bau dieses robusten Verstärkers, der sich durch tollen Klang und ein...
  • Page 38 V O R D E R S E I T E POWER Mit diesem Knebelschalter schalten Sie den Strom für das Gerät ein oder aus. In der Schalterstellung ON leuchtet die rote Statusanzeige (3). STANDBY Mit diesem Knebelschalter schalten Sie den Verstärker in den STANDBY-Betrieb, d.h. die Betriebstemperatur der Röhren bleibt erhalten, der Verstärker als solches ist jedoch inaktiv.
  • Page 39: Channel-Leds

    TREBLE Mit diesem Regler wird bei den Kanälen Ultra und Crunch das Ansprechen des Verstärkers bei hohen Frequenzen eingestellt. Dieser aktive Klangregler (stufenlos verstellbar) ermöglicht ein Anheben oder Absenken um etwa 12 dB. Mit diesem Regler wird bei den Kanälen Ultra und Crunch das Ansprechen des Verstärkers bei mittleren Frequenzen eingestellt.
  • Page 40 (16) TREBLE Mit diesem passiven Regler bestimmen Sie den Höhenanteil des Clean-Kanals. (17) Mit diesem passiven Regler bestimmen Sie den Mittenanteil des Clean-Kanals. (18) BASS Mit diesem passiven Regler bestimmen Sie den Bassanteil des Clean-Kanals. (19) HIGH-GAIN-EINGANG Wird für die meisten Elektrogitarren verwendet. Er ist um 6 dB lauter als der Low-Gain-Eingang. (20) LOW-GAIN-EINGANG Er wird für Instrumente mit einer äußerst hohen Ausgangsleistung verwendet, die beim High-Gain-...
  • Page 41 R Ü C K S E I T E CAUTION FUSE FUSE (22) EFFECTS-SEND-PEGEL Mit diesen Stufenreglern (0-10) wird der Pegel des Signals eingestellt, das an externe Effekt- und/oder Signalprozessoren gesendet wird. Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Stärke des gesendeten Signals erhöht, durch Drehen im umgekehrten Uhrzeigersinn wird sie verringert.
  • Page 42 Für die meisten Anwendungen sollte sich dieser Dreifach-Wippschalter in Mittelposition (Nullposition) befinden. Eventuelles Brummen lässt sich durch Umschalten des Polaritätswahlschalters in die positive (+) bzw. negative (-) Position minimieren. Bei anhaltenden Brummproblemen wenden Sie sich an einen Peavey-Vertragshändler, direkt an Peavey oder an einen qualifizierten Service-Techniker.
  • Page 43 CAUTION FUSE FUSE (35) IEC-NETZSTECKER Hierbei handelt es sich um einen genormten IEC-Netzstecker. Ein Wechselstrom-Netzkabel mit dem entsprechenden Wechselstromstecker und den entsprechenden Werten für die erforderliche Betriebsspannung liegt bei. Das Netzkabel muss an den Verstärker angeschlossen werden, bevor es an eine geeignete Wechselstromsteckdose angeschlossen wird.
  • Page 44: Remote Cable

    F U S S S C H A LT E R (36) REMOTE CABLE An diese 7-polige DIN-Buchse schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Fußschalter- Anschlusskabel an und verbinden es mit dem Fußschaltereingang des Verstärkers (REMOTE SWITCH, 25). Beachten Sie, dass die Kabelverbindung bei Einschalten des Verstärkers bereits bestehen sollte. (37) ULTRA/CRUNCH-WAHLSCHALTER Mit diesem Schalter wird zwischen den Kanälen Ultra und Crunch des Verstärkers umgeschaltet.
  • Page 45 212 Block Diagram ™...
  • Page 46: Technische Daten

    ENDSTUFE: Röhren: Vier EL34-Röhren mit 12AX7-Treiber Nennleistung und Nennlast: 130 watts RMS an 16, 8 oder 4 ohm Leistung bei Clipping: (typisch bei 5% THD, 1 kHz, 120 V Wechselstromleitung) 130 watts RMS an 16, 8 oder 4 ohm Frequenzgang: +/-3 dB, 50 Hz bis 20 kHz bei 90 W RMS an 8 ohm Brummen und Rauschen:...
  • Page 47 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Page 48 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com 80304951 ©2005...

This manual is also suitable for:

Jsx 212 joe satriani signature

Table of Contents