Download Print this page

Defender FreeMotion B600 User Manual

Wireless bluetooth stereo headset

Advertisement

Quick Links

Des écouteurs sans fil avec un microphone
Déclaration de conformité
Le fonctionnement de l'appareil (des appareils) peut être affecté par d'importants champs
statiques, électriques ou haute fréquence (instillations radio, téléphones mobiles, four à
Defender
micro-ondes, décharges électrostatiques). Si cela se produit, essayez d'éloigner les appareils
provoquant les interférences.
FreeMotion B600
Mise au rebut
Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés.
Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclagу des WEEE. Se conduire
ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger I'environnement. Contacter votre
Wireless Bluetooth Stereo Headset
revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.
Règles et conditions de l'utilisation sûre et efficace du produit
Précautions:
User Manual
1.
N'utiliser le produit que selon sa destination directe.
2.
Ne pas démonter. Ce produit ne contient pas de pièces qu'on peut réparer soi-même. Pour
l'entretien ou le remplacement d'un produit défectueux, adressez-vous à la société-vendeur
ou à un centre de service autorisé Defender. Lorsque vous recevez le produit, persuadez-
vous de son intégrité et de l'absence d'objets qui se déplacent librement à son intérieur.
3.
Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Il peut contenir de petites
pièces.
4.
Ne pas laisser se trouver l'humidité sur le produit ou pénétrer dans son intérieur. Ne pas
mettre le produit dans des liquides.
5.
Ne pas exposer le produit à des vibrations et contraintes mécaniques qui peuvent mener
à des accidents mécaniques du produit. En cas d'accidents mécaniques, aucune garantie
n'est prévue.
6.
Ne pas utiliser lorsque le produit a des détériorations visibles. Ne pas utiliser le produit
notoirement défectueux.
7.
Ne pas utiliser à des températures inférieures ou supérieures à celles recommandées (voir
l'instruction d'utilisateur), en cas d'une humidité condensable aussi que dans un milieu
agressif.
8.
Ne pas mettre dans la bouche.
9.
Ne pas utiliser le produit aux fins industrielles, médicales ou aux fins de production.
10. Si le produit est transporté à la température négative, il faut laisser réchauffer le produit
dans un local chaud (+ 16-25 oC) pendant 3 heures avant l'exploitation.
11. Débrancher l'appareil chaque fois que vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
12. Ne pas utiliser l'appareil pendant la conduite d'un véhicule, s'il distrait l'attention, ainsi que
dans les cas où le débranchement de l'appareil est prévu par la loi.
Plus d'informations sur les centres de service autorisés Defender sont disponibles sur le site
www.defender-global.com
www.defender-global.com
Komplet bežičnih stereo slušalica sa mikrofonom
Сымсыз стерео құлаққапты микрофоны
Deklaracija slaganja
Сәйкестік декларациясы
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-
Құрылғының (құрылғылардың) жұмыс істеуіне статикалық, электрлік немесе жоғары
aparatura, mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju
жиілікті өрістер (радиоаппаратура, ұялы телефондар, шағын толқынды пештер,
od uređaja, koji izaziva smetnje.
электростатикалық разрядтар) әсер етуі мүмкін. Туындаған кезде, кедергі келтіретін
құрылғыдан арақашықтықты арттырыңыз.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Батарея, электрлік және электронды жабдықтарды кәдеге жарату
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana
zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za
Тауардағы, тауарға арналған батареядағы немесе қаптамадағы бұл белгі, тауарды
skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға болмайтындығын білдіреді. Ол
батарея, электрлік және электронды жабдықтарды жинау мен кәдеге жарату
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
бойынша компанияларға жеткізілуі тиіс.
Mere predostrožnosti
Тауарды қауіпсіз және тиімді қолдану тәртібі мен шарттары
1.
Koristite robu samo u pravu svrhu.
Сақтық шаралары:
2.
Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
1.
Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша қолданыңыз.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u
autorizovani servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a
2.
Бөлшектемеңіз. Берілген бұйымда өзіндік жөндеуге жататын бөліктер жоқ. Қызмет
takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
көрсету және бұзылған бұйымды ауыстыру сұрақтары бойынша сатушы-фирмаға
немесе Defender авторластырылған сервис орталығына жүгініңіз. Тауарды қабылдауда
3.
Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
оның тұтастығына және ішінде еркін орын ауыстыратын заттардың жоқ екеніне көз
4.
Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
жеткізіңіз.
5.
Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako
3.
3 жасқа дейінгі балаларға арналмаған. Ұсақ бөлшектер болуы мүмкін.
roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
4.
Бұйымға және оның ішіне ылғалдың кіруін жібермеңіз. Бұйымды сұйықтықтарға
6.
Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu
салмаңыз.
izrađevinu.
5.
Тауардың механикалық зақымдалуына әкелуі мүмкін, бұйымның сілкіну және
7.
Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu
механикалық жүктелуін жібермеңіз.
za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj
6.
Бұйымның көрінетін зақымдалуы кезінде қолданбаңыз. Көрінеу бұзылған құрылғыны
sredini.
қолданбаңыз.
8.
Ne uzimajte izrađevinu u usta.
7.
7. Ұсынылатын температурадан төмен немесе жоғары температурада,
9.
Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
конденсациялайтын ылғалдылық туындағанда, сондай-ақ агрессиялық ортада
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
қолданбаңыз (пайдаланушы нұсқауын қараңыз).
neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
8.
Ауызға салуға болмайды.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
9.
Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік мақсатта қолданбаңыз.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a
10. Егер тауардың тасымалдануы теріс температурада жүргізілсе, пайдалану алдында
takođe kada isključivanje predviđeno zakonom.
тауарға жылы бөлмеде (+16-25 °С) 3 сағат көлемінде жылынуға мүмкіндік беру керек.
Detaljniju informaciju o servisnim centrima Defender možete dobiti na
11. Ұзақ уақыт аралығында қолдану жоспарланбаған жағдайда, құрылғыны әр жолы
www.defender-global.com
сөндіріңіз.
12. Егер құрылғы көңіліңізді алаңдататын жағдайда, көлік құралын жүргізу барысында,
сондай-ақ құрылғыны сөндіру заңмен қарастырылған жағдайда қолданбаңыз.
Defender авторландырылған сервис орталықтары туралы толығырақ ақпаратты
www.defender-global.com бойынша қараңыз.
Belaidis stereo laisvų rankų įranga
Bezvada stereo garnitūra
Atbilstības deklarācija
Atitikties deklaracija
Ierīces (ierīču) funkcionēšanu var ietekmēt statiskie, elektriskie vai augstfrekvenču lauki
Įtaiso (įtaisų) funkcionavimą gali paveikti statiniai, elektros arba aukštųjų dažnių laukai (radijo
(radioaparatūra, mobilie tālruņi, mikroviļņu krāsni, elektrostatiskas izlādes). Šādā gadījumā
aparatūra, mobilieji telefonai, mikrobangų krosnelės, elektrostatiniai išlydžiai). Jei atsiras
palieliniet attālumu starp ierīci un iekārtu, kas izraisa traucējumus.
trikdžiai, padidinkite atstumą nuo trikdžius sukeliančio įtaiso.
Baterijų, elektros ir elektronikos įrangos utilizavimas
Bateriju, elektrisko un elektronisko iekārtu utilizācija
Šis ženklas ant prekių, prekių baterijų arba ant įpakavimo reiškia, kad prekes negalima
Šī zīme uz preces, tās barošanas elementiem vai uz iepakojuma norāda, ka šo preci un
utilizuoti kartu su buitinėmis atliekomis. Jis turi būti priduotas baterijų, elektros ir
tās baterijas nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Nolietota prece jānogādā uz
elektronikos įrangos surinkimo ir utilizavimo įmonei.
attiecīgo bateriju, elektrisko un elektronisko iekārtu pieņemšanas un pārstrādes punktu.
Saugaus ir efektyvaus prekės naudojimo taisyklės ir sąlygos
Preces drošas un efektīvas izmantošanas noteikumi un nosacījumi
Atsargumo priemonės:
Drošības ziņas:
1.
Naudoti prekę tik pagal tiesioginę paskirtį.
1.
Izmantot preci tikai tai paredzētiem mērķiem.
2.
Neardyti. Šiame gaminyje nėra savarankiškai remontuotinų dalių.
2.
Neizjaukt. Šī ierīce nesatur detaļas, kuras var remontēt pašu spēkiem. Ar jautājumiem, kas
Sugedusio gaminio priežiūros ir keitimo klausimais kreipkitės į firmą – pardavėją arba į
saistīti ar bojātas ierīces apkalpošanu un aizvietošanu, lūdzam vērsties pie pārdevēja vai
autorizuotą Defender serviso centrą. Priimant prekes, įsitikinkite, kad jis yra nepaliestas ir,
autorizētā servisa centrā Defender. Preces pieņemšanas brīdī pārliecinieties, ka iepakojums
kad viduje nėra laisvai judančių daiktų.
nav bojāts un iekšā nav brīvi pārvietojamo priekšmetu.
3.
Nėra skirtas vaikams iki 3 –jų metų. Sudėtyje gali būti smulkių detalių.
3.
Nav paredzēta bērniem līdz 3 gadu vecumam. Var saturēt sīkas detaļas.
4.
Neleidžiamas drėgmės patekimas ant gaminio ir į jo vidų. Nenardinti gaminio į skysčius.
4.
Nepieļaut mitruma nokļūšanu uz ierīces virsmu un tās iekšā. Nenogremdēt ierīci šķidrumos.
5.
Saugoti gaminį nuo vibracijos ir mechaninių apkrovų, kurie gali sukelti mechaninius prekės
5.
Nepakļaut ierīci vibrācijām un mehāniskām slodzēm, kas var novest pie mehāniskiem
pažeidimus. Mechaninių pažeidimų atveju, prekei nesuteikiama jokių garantijų.
bojājumiem. Mehānisko bojājumu gadījumā netiek dotas nekādas garantijas uz preci.
6.
Nenaudoti, jei matomi gaminio sugedimai. Nenaudoti neabejotinai sugedusio įtaiso.
6.
Nelietot ierīci ar redzamiem bojājumiem. Nelietot ierīci, ja ir iepriekš zināms par tās
darbības traucējumiem.
7.
Nenaudoti, jei temperatūrai yra žemesnė arba aukštesnė, nei rekomenduojama
(žr. naudotojo instrukciją), atsiradus kondensavimo drėgmei, taip pat agresyvioje aplinkoje.
7.
Neizmantot pie temperatūrām, kas ir augstākas vai zemākas par ieteiktām (skat. lietošanas
instrukciju), mitruma kondensācijas apstākļos un agresīvajā vidē.
8.
Neimti į burną.
8.
Nelikt mutē.
9.
Nenaudoti gaminio pramoniniais, medicininiais arba gamybiniais tikslais.
9.
Neizmantot ierīci rūpniecībā, medicīnā vai ražošanā.
10. Jei prekė buvo transportuojama neigiamoje temperatūroje, prieš eksploatuojant palikite
prekę 3 valandoms įšilti šiltoje patalpoje (+16-25 °С).
10. Gadījumā, ja prece bija transportēta negatīvā temperatūrā, likt tai sasilt siltā telpā
(+16-25ºC) trīs stundas pirms lietošanas.
11. Išjungti įtaisą kiekvieną kartą, jei neplanuojama naudoti jį ilgą laiko periodą
11. Izslēgt ierīci katrreiz, kad ir plānots to ilgstoši neizmantot.
12. Nenaudoti įtaiso transporto priemonės vairavimo metu tuo atveju, jei įtaisas nukreipia
dėmesį, taip pat tais atvejais, kai įtaisas turi būti išjungtas atitinkamai su įstatymais.
12. Neizmantot ierīci transportlīdzekļa vadīšanas brīdī, ja ierīce novērš uzmanību, ka arī izslēgt
ierīci gadījumos, kad to paredz likums.
Detalesnė informacija apie autorizuotus Defender serviso centrus yra
www.defender-global.com
Sīkāka informācija par Defender autorizētiem servisa centriem ir pieejama mājas lapā
www.defender-global.com
Bezprzewodowy komplet stereo
Headset sem fio estéreo
Deklaracja zgodności
Declaração de conformidade
Na działanie urządzenia (urządzeń) mogą mieć wpływ silne pola statyczne, electryczne lub pola
A operação do dispositivo pode ser afectada por campos estáticos, eléctricos ou de alta
o wysokiej częstotliwości (instalacje radiowe, telefony komórkowe, mikrofalówki, wyładowania
frequência fortes (instalações de rádio, telemóveis, microondas, descargas electrostáticas).
elektrostatyczne). Wrazie wystąpienia prosimy zwiększyć odległość od urządzeń powodujących
Se tal ocorrer, tente aumentar a distância dos dispositivos que provocam a interferência.
zakłócenia.
Eliminação
Utylizacja
Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać
de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará
w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego przeznaczonego do
ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informacões,
recyklingu. W ten sposób przyczynią się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.
entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.
Uwagi dotyczące bezpiecznego i skutecznego użytkowania produktu
Regras e condições de uso seguro e efetivo do produto
Ostrzeżenia:
Medidas de segurança:
1.
Używać produkt zgodnie z przeznaczeniem.
1.
Use o produto apenas para o fim pretendido.
2.
Nie rozbierać. Niniejszy produkt nie zawiera części, nadających się do samodzielnej
2.
Não desmonte. Este produto não contém quaisquer partes, que pudessem ser reparados
naprawy. W sprawach związanych z obsługą lub wymianą uszkodzonego produktu należy
por pessoa, que não seja o especialista. Com questões de manutenção e para substituição
się kontaktować ze sprzedawcą lub z autoryzowanym centrum serwisowym Defender. Przy
de um produto defeituoso, entre em contato com a empresa-fornecedor ou um centro de
odbiorze należy się upewnić, iż urządzenie jest jednolite i nie zawiera w środku swobodnie
serviço autorizado Defender. Quando você receber o produto, certifique-se da integridade
przemieszczających się przedmiotów.
dele e da ausência dos objetos, que movam livremente lá dentro.
3.
Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, ponieważ może zawierać
3.
Não indicado para crianças menores de 3 anos. Pode conter peças pequenas.
małe elementy.
4.
Não permita líquidos ficarem sobre a superfície do produto e penetrarem no seu interior.
4.
Nie dopuszczać przedostania się wilgoci na powierzchnię i do środka produktu. Nie
Não submerja o produto nos líquidos.
zanurzać w wodzie.
5.
Não exponha o produto a vibrações e tensões mecânicas que possam resultar em danos
5.
Nie narażać produktu na wibracje i obciążenia mechaniczne, mogące doprowadzić
mecânicos do produto. No caso de danificação mecânica nenhuma garantia de produto
do uszkodzeń mechanicznych produktu. Gwarancja na produkt nie jest udzielana przy
pode ser dada.
wykryciu uszkodzeń mechanicznych.
6.
Não use em caso que o produto tenha qualquer danos visíveis. Não use com
6.
Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami. Niedopuszczalne jest rozmyślne użycie
conhecimento de mau estado do aparelho.
urządzenia ewidentnie uszkodzonego.
7.
Não use em temperaturas acima ou abaixo do recomendado (veja o manual do usuário),
7.
Nie używać w temperaturach wyższych lub niższych od zalecanych (patrz instrukcję
nas condições de humidade condensada, bém como num ambiente agressivo.
obsługi), przy skondensowaniu się pary wodnej oraz w środowisku agresywnym.
8.
Não coloque na boca.
8.
Nie brać do ust.
9.
Não use o produto em fins industriais, médicas ou de produção.
9.
Nie używać produktu do celów przemysłowych, medycznych lub produkcyjnych.
10. Se o transporte de produto foi realizado em temperaturas baixas, antes de começar a
10. Jeżeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczęciem
utilização deixe o produto numa sala quente (+ 16-25 °С) durante 3 horas para aquecer.
eksploatacji należy pozwolić urządzeniu ogrzać się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C) w
11. Desligue o aparelho cada vez que você não tenciona usá-lo por um longo período de
ciągu 3 godzin.
tempo.
11. Wyłączać urządzenie za każdym razem, gdy planowana jest dłuższa przerwa w korzystaniu.
12. Não utilize o aparelho enquanto estiver dirigindo um veículo se o aparelho está desviando
12. Nie używać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu w przypadku, gdy urządzenie
sua atenção, bém como nos casos quando o desligamento do aparelho é previsto pela lei.
rozprasza uwagę, oraz w przypadkach, gdy obowiązek wyłączenia urządzenia jest określony
Para obter informações mais detalhadas sobre os centros de serviço autorizados Defender vá
przez prawo.
para o site www.defender-global.com
Więcej informacji o autoryzowanych centrach serwisowych Defender na stronie
www.defender-global.com
Garnitură stereo fără fir
Беспроводные наушники с микрофоном
Declarație de concordanță
Декларация соответствия
Asupra funcționării aparatului (aparatelor) pot să influențeze cîmpurile statice, electrice și cele
На функционирование устройства (устройств) могут повлиять статические, электрические
de frecvență înaltă (apratura radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descărcările
или высокочастотные поля (радиоаппаратура, мобильные телефоны, микроволновые
de curent electric static). În cazul apariției acestora măriți distanța de la aparatul, care cauzează
печи, электростатические разряды). В случае возникновения увеличьте расстояние от
aceste bruieri.
устройства, вызывающего помехи.
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător
Утилизация батареек, электрического и электронного оборудования
Din momentul aplicârii directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt
Этот знак на товаре, батарейках к товару или на упаковке означает, что товар
valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul
не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами. Он должен быть
menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice şi
доставлен в компанию по сбору и утилизации батарейки, электрическое и
electronice la sfârşitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de
электронное оборудование.
unde au fost cumpârate. Detaliile sunt reglementate de către legistaţia ţării respective. Simbolul
de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambaiaj indică aceste regiementări. Prin
Правила и условия безопасного и эффективного использования товара
reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz
Меры предосторожности:
aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
1.
Использовать товар только по прямому назначению.
Regulile și condițiile de siguranță și folosire eficientă a produsului
2.
Не разбирать. Данное изделие не содержит частей, подлежащих самостоятельному
Măsuri de precauție:
ремонту. По вопросам обслуживания и замены неисправного изделия обращайтесь
к фирме-продавцу или в авторизованный сервисный центр Defender. При приеме
1.
Produsul a se folosi numai cu scopul destinației directe.
товара убедитесь в его целостности и отсутствии внутри свободно перемещающихся
2.
Nu demontați. Acest articol nu conține piese, care pot fi reparate separat. În ceea ce
предметов.
privește deservirea tehnică și shimbarea articilului defect adrsați-vă la vânzătorul autorizat
sau la centrul autorizat de deservire tehnică Defender. La primirea produsului convingeți-vă
3.
Не предназначен для детей до 3-х лет. Может содержать мелкие детали.
că dânsul este integral și nu există în interiorul dânsului obiecte care se deplasează liber.
4.
Не допускать попадания влаги на изделие и внутрь его. Не опускать изделие в
жидкости.
3.
Nu este destinat copiilor sub 3 ani. Poate conține piese mici.
5.
Не подвергать изделие вибрациям и механическим нагрузкам, способным привести к
4.
Nu admiteți accesul umidității pe suprafața articolului sau în interiorul dânsului. Nu
scufundați articolul în substanțe lichide.
механическим повреждениям товара. В случае наличия механических повреждений
никаких гарантий на товар не дается.
5.
Nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile
să aducă la deteriorarea mecanică a produsului. În cazul existenței deteriorărilor mecanice,
6.
Не использовать при видимых повреждениях изделия. Не пользоваться заведомо
неисправным устройством.
produsului nu se acordă nici un fel de garanții.
6.
Nu folosiți articolul în cazul prezenței deteriorărilor vizibile. Nu folosiți intenționat aparatul
7.
Не использовать при температурах ниже или выше рекомендуемых (см. инструкцию
știind despre faptul că este deteriorat.
пользователя), при возникновении конденсируемой влажности, а также в
агрессивной среде.
7.
A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate(vezi manualul
de utilizare), în cazul apariției umezelii condensate, și de asemenea în medii agresive.
8.
Не брать в рот.
8.
A nu se introduce în gură.
9.
Не использовать изделие в промышленных, медицинских или производственных
целях.
9.
A nu se folosi articolul în scopuri industriale, medicinale sau de producție.
10. В случае, если транспортировка товара осуществлялась при отрицательных
10. În cazul, în care transportarea produsului a fost efectuată la temperaturi negative, înainte
температурах, перед началом эксплуатации нужно дать товару согреться в теплом
de a începe exploatarea trebuie trebuie acordată posibilitatea produsului de a se încălzi la
помещении (+16-25 °С) в течение 3 часов.
temperatura încăperii (+16–25°С) îndealungul a 3 ore.
11. Deconectați aparatul de fiecare dată, când nu planificați să î-l folosiți o perioadă mai
11. Выключать устройство каждый раз, когда не планируется использовать его в течение
îndelungată de timp.
длительного периода времени.
12. Не использовать устройство при вождении транспортного средства в случае, если
12. Nu folosiți aparatul în timpul conducerii mijlocului de transport, în cazul în care, aparatul
устройство отвлекает внимание, а также в тех случаях, когда отключение устройства
distrage atenția, și de asemenea în acele cazuri, când deconectarea aparatului este
prevăzută de legislație.
предусмотрено законом.
Informații detaliate despre centrele autorizate de deservire tehnică a companiei Defender sunt
Более подробная информация об авторизованных сервисных центрах Defender доступна
accesibile pe site-ul: www.defender-global.com
на www.defender-global.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FreeMotion B600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Defender FreeMotion B600

  • Page 1 Defender. Quando você receber o produto, certifique-se da integridade к фирме-продавцу или в авторизованный сервисный центр Defender. При приеме ou à un centre de service autorisé Defender. Lorsque vous recevez le produit, persuadez- Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
  • Page 2 Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u ремонту. Щодо обслуговування та заміни несправного виробу звертайтеся до autorizovani servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a Säkerhetsåtgärder: фірми-продавця або в авторизований сервісний центр Defender. Під час приймання...
  • Page 3 Да не се разглобява. Настоящето изделие не съдържа части, подлежащи на Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert or Defender authorized service center. While receiving the product make sure that it is Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat.
  • Page 4 Vastaanottaessa tuotetta varmista, että se on ehjä eikä sen sisällä ole vapaasti Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi. autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro liikkuvia esineitä. no haya objetos que se muevan con facilidad .