Advertisement

www.birchmeier.com
Gebrauchsanleitung
Operating manual
Käyttöohjeet
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
T +41 56 485 81 81
F +41 56 485 81 82
de
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren
en
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place
fr
Lire attentivement avant l'utilisation de l'appareil et conserver soigneusement
it
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni
dk
Disse instruktioner skal læses omhyggeligt og herefter opbevares et sikkert sted
fi
Lue ja säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti
Mode d'emploi
Istruzione per l'uso
Användarmanual
Astro 5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Astro 5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Birchmeier Astro 5

  • Page 1 Istruzione per l’uso Operating manual Käyttöohjeet Användarmanual Astro 5 Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren Please read these instructions carefully and keep them in a safe place Lire attentivement avant l’utilisation de l’appareil et conserver soigneusement Birchmeier Sprühtechnik AG...
  • Page 3 Astro 5 Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list Bezeichnung Artikel-Nr. No. d’article Pos. Désignation Description Parts number Überdruckventil 3 bar / Soupape de surpression 3 bar / Pressure relief valve 3 bar 116 179 01-SB Flachdichtung / Joint / Flat gasket 21x15.4x2...
  • Page 4: Eu Declaration Of Conformity

    Lesen sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie die Sicherheits- und Warnvorschriften! Bei Nichtbeachtung der folgenden Vorschriften wird jegliche Haftung abgelehnt. Birchmeier Sprühtechnik AG Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung an einem sicheren Ort auf. Im Stetterfeld 1 Das Nichtbeachten der Sicherheits- und Warnhinweise kann zu Verletzungen oder zum Tod von Personen führen!
  • Page 5: Eg-Konformitätserklärung

     Zum Trocknen das Gerät ohne Pumpe (3) auf den Kopf stellen und offen stehen lassen. Der Unterzeichnende handelt im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsleitung. Stetten, 07.12.2011 Ersatzteile und Reparaturen Zeigt irgendein Teil Beschädigung oder Abnützung, ersetzen Sie dieses sofort. Verwenden Sie dazu nur BIRCHMEIER- Originalteile (siehe Ersatzteilliste). M. Zaugg Garantie Leiter Entwicklung &...
  • Page 6 öljytipalla (varaosakuva > voitelu(oil)). Puhdista suutin säännöllisin väliajoin pienellä harjalla, ei koskaan  With the sprayer diluted cleaning and disinfection agents containing acid, lye, alcohol or ammonium can be issued. Acid and puhaltamalla (myrkytysvaara). Käytä ainoastaan alkuperäisiä Birchmeier-osia. lye that has not been enough diluted can destroy the sprayer.
  • Page 7 Päästäessäsi paineen pois varoventtiilistä, suuntaa venttiili poispäin itsestäsi. If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only BIRCHMEIER original parts (see spare parts list).  Älä koskaan työskentelyn aikana suuntaa suihkua ihmisiä tai eläimiä kohden.
  • Page 8 Ne pas pulvériser contre le vent ni par un vent fort. Appliquer uniquement Hvis en del virker beskadiget eller slidt, skal den straks udskiftes. Brug udelukkende BIRCHMEIER-originaldele (se liste over la quantité de bouillon de pulvérisation nécessaire à la surface à traiter.
  • Page 9 Si une pièce quelconque présente des signes de détérioration ou d'usure, il faut la remplacer immédiatement. N'utilisez que som bruges i hus, have og landbrug og til vindyrkning. des pièces BIRCHMEIER d'origine (voir liste des pièces de rechange). Ibrugtagning Garantie ...
  • Page 10 Se una parte mostra segni di danneggiamenti o di usura, sostituitela immediatamente. Utilizzate solo parti di ricambio originali superficie prevista. BIRCHMEIER (vedi listino parti di ricambio).  Non tentate di liberare ugelli e valvole ostruiti soffiandovi dentro con la bocca (esiste un concreto pericolo di avvelenamento).

Table of Contents