Parkside PDS 200A Operation And Safety Notes
Parkside PDS 200A Operation And Safety Notes

Parkside PDS 200A Operation And Safety Notes

Double grinding machine
Hide thumbs Also See for PDS 200A:
Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp

      • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wyposażenie
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa

      • Bezpieczeństwo Stanowiska Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Staranne Obchodzenie Się I Użycie Elektronarzędzi
      • Wskazówki Bezpieczeństwa Odnoszące Się Do Danego Elektronarzędzia
      • Czy Wszystko Jest Zrozumiałe
    • Przed Uruchomieniem

      • Ustawić Podpórki Przedmiotów Obrabianych I Uchwyt Ochronny
    • Uruchomienie

      • Włączenie I Wyłączenie
      • Obróbka Przedmiotów
      • Wymiana Ściernicy
      • Wyposażenie Oryginalne / Urządzenia Dodatkowe
    • Utylizacja

    • Informacje

      • Serwis
      • Deklaracja ZgodnośCI / Producent
    • Konserwacja I Czyszczenie

  • Magyar

    • Bevezetés

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszerelés
      • A Szállítmány Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Utalások

      • Munkahelyi Biztonság
      • Elektromos Biztonság
      • Személyek Biztonsága
      • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
      • Készülékspecifikus Utasítások
      • Mindent Megértett
    • Az Üzembevétel Előtt

      • Szerelés
      • A Munkadarabtartó És a VéDőlaptartó Beállítása
    • Üzembevétel

      • Be- És Kikapcsolás
      • Munkadarabok Megmunkálása
      • A Csiszolókorongok Cseréje
      • Originál Kellékek / -Kiegészítő Készülékek
    • Karbantartás És Tisztítás

    • Mentesítés

      • Szerviz
      • Konformitásnyilatkozat / Gyártó
    • InformáCIók

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Uporaba V Skladu Z Določili
      • Oprema
      • Obseg Dobave
      • Tehnični Podatki
    • Varnostna Opozorila

      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
      • Za Napravo Specifična Varnostna Navodila
      • Ste Vse Razumeli
    • Začetek Obratovanja

      • Vklop in Izklop
      • Obdelava Obdelovancev
      • Zamenjava Brusilnega Koluta
      • Originalna Oprema / Originalne Dodatne Naprave
    • Pred Začetkom Obratovanja

      • Montaža
      • Nastavitev Oporne Podlage Za Obdelovanec in Držala Zaščitnega Stekla
    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Odstranjevanje Informacije

      • Servis
      • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec
  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
      • Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Zařízení
      • Všemu Jste Porozuměli
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Montáž
      • Nastavení Opěry Obrobku a Ochranného Držáku
    • Uvedení Do Provozu

      • Zapínání a Vypínání
      • Zpracování Obrobků
      • VýMěna Brusného Kotouče
      • Originální Příslušenství / Přídavné Přístroje
    • Údržba a Čistění

    • Informace

      • Servis
      • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce
    • Zlikvidování

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Použitie Zodpovedajúce Určeniu
      • Vybavenie
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny

      • Bezpečnosť Na Pracovisku
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Starostlivé Zaobchádzanie a Používanie Elektrických Prístrojov
      • Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Prístroj
      • Rozumeli Ste VšetkýM Pokynom
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Zapnutie a Vypnutie
      • Opracovanie Nástrojov
      • Výmena Brúsneho Kotúča
      • Originálne Príslušenstvo / Prídavné Prístroje
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky

      • Montáž
      • Nastavenie Podložky Na Nástroje a Ochranného Držiaka
    • Údržba a Čistenie

    • Likvidácia Informácie

      • Servis
      • Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Propisano Korištenje
      • Oprema
      • Opseg Dostave
      • Tehnički Podaci
    • Sigurnosne Upute

      • Sigurnost Radnog Mjesta
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Pažljivo Rukovanje I Korištenje Električnog Alata
      • Specifične Sigurnosne Upute Koje Se Odnose Na Uređaj
      • Da Li Ste Sve Razumjeli
    • Prije Puštanja U Pogon

      • Montaža
      • Namještanje Podloge Za Predmet Koji Obrađujemo I Namještanje Držača Štitnika
    • Puštanje U Pogon

      • Uključivanje I Isključivanje
      • Obrađivanje Predmeta
      • Izmjena Brusne Ploče
      • Originalni Dodaci / Dodatni Uređaji
    • Zbrinjavanje

    • Informacije

      • Servis
      • Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač
    • Održavanje I ČIšćenje

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise
      • Alles Verstanden
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Montage
      • Werkstückauflage und Schutzhalter Einstellen
    • Inbetriebnahme

      • Ein- und Ausschalten
      • Werkstücke Bearbeiten
      • Schleifscheibe Auswechseln
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Informationen

      • Service
      • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen:
08 / 2007 · Ident.-No.: PDS 200 A082007-4
DOUBLEGRINDING
MACHINE
PDS 200 A
DOUBLE GRINDING MACHINE
SZLIFIERKA PODWÓJNA
Operation and Safety Notes
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KETTÃS KÖSZÖRÙGÉP
DVOJNI BRUSNI STROJ
Kezelési és biztonsági utalások
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
DVOJITÁ BRUSKA
DVOJITÁ BRÚSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DVOSTRUKA BRUSILICA
DOPPELSCHLEIFMASCHINE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék
mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama
uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an-
schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
Operation and Safety Notes
PL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
HU
Kezelési és biztonsági utalások
SI
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
CZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Strona
13
Oldal
21
Stran
29
Strana
37
Strana
45
Stranica 53
Seite
61

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PDS 200A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PDS 200A

  • Page 1 DOUBLEGRINDING MACHINE PDS 200 A DOUBLE GRINDING MACHINE Operation and Safety Notes Kompernaß GmbH Burgstraße 21 KETTÃS KÖSZÖRÙGÉP D-44867 Bochum (Germany) Kezelési és biztonsági utalások DVOJITÁ BRUSKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Last Information Update · Stan informacji DVOSTRUKA BRUSILICA Információk állása ·...
  • Page 3: Table Of Contents

    Introduction Proper use ...Page 6 Features and equipment ...Page 6 Included items ...Page 7 Technical information ...Page 7 Safety advice Workplace safety ...Page 7 Electrical safety ...Page 7 Personal safety ...Page 8 Careful handling and use of electrical power tools ...Page 8 Safety advice relating to this specific device ...Page 9 Have you understood everything? ...Page 10 Before use...
  • Page 4: Introduction

    Introduction The following pictogrammes / symbols are used in these operating instructions: Read the operating instructions! Always heed warning labels and safety instructions! Caution - Danger of electric shock! Hazardous voltage – danger to life! Explosive material! Risk of fire! Volt (AC) Double grinding machine PDS 200 A For grinding and sharpening metal tools...
  • Page 5: Included Items

    Included items Check that all the items and accessories are present immediately after unpack- ing the device: 1 Double grinding machine PDS 200 A with - 2 x eye guard mounts / eye guards - 2 x workpiece/tool rests / adjuster screws 1 Operating instructions 1 Booklet covering “Warranty and service”...
  • Page 6: Personal Safety

    Safety advice Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk of electric shock. Do not use the mains lead for any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the de- vice or to pull the mains plug out of the mains socket.
  • Page 7: Safety Advice Relating To This Specific Device

    not familiar with it or has not read the instruc- tions and advice. Electrical power tools are dangerous when they are used by inexperi- enced people. Look after the device carefully. Check that mov- ing parts are working properly and move free- ly.
  • Page 8: Have You Understood Everything

    Safety advice / Before use / Preparing for first use when you are not using the device, always pull the mains plug out of the mains socket. Handle the device carefully and treat it with re- spect. Always keep the device clean, dry and free of oil or grease.
  • Page 9: Grinding A Workpiece

    Switching on Press the ON / OFF switch sition to switch the device on and run it at a constant speed Switching off Press the ON / OFF switch sition to switch the device off. Grinding a workpiece Switch on the machine as described above. To grind metal tools or metal items, place the workpiece on the workpiece/tool rest slowly bring it up to the grinding wheel...
  • Page 10: Disposal

    EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (89 / 336 / EEC, 93 / 68 / EEC) Type / device description: Parkside double grinding machine PDS 200 A Bochum, 31.08.2007 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of fur- ther development.
  • Page 11 Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 14 Wyposażenie ... Strona 14 Zakres dostawy ... Strona 15 Dane techniczne ... Strona 15 Wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo stanowiska pracy ... Strona 15 Bezpieczeństwo elektryczne ... Strona 15 Bezpieczeństwo osób ... Strona 16 Staranne obchodzenie się i użycie elektronarzędzi ... Strona 16 Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się...
  • Page 12: Wstęp

    Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole: Przeczytaj instrukcję obsługi! Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bez- pieczeństwa! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elek- trycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne - zagrożenie dla życia! Niebezpieczeństwo wybuchu! Niebezpieczeństwo pożaru! Volt (napięcie przemienne) Szlifierka dwuściernicowa PDS 200 A Szlifowanie i ostrzenie narzędzi do metali Wstęp Przed pierwszym uruchomieniem należy...
  • Page 13: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Skontrolować zakres dostawy bezpo- średnio po rozpakowaniu urządzenia: 1 szlifierka dwuściernicowa PDS 200 A z - 2 x uchwyt ochronny / szybka ochronna - 2 x podpórka przedmiotu obrabianego / śruba regulacyjna 1 instrukcja obsługi 1 książeczka „Gwarancja i serwis“ Dane techniczne Napięcie nominalne: 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 14: Bezpieczeństwo Osób

    Wskazówki bezpieczeństwa bione wtyczki i odpowiednie gniazdka siecio- we zmniejszają ryzyko porażenia prądowego. Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchnia- mi jak rury, instalacja grzewcza, piece i chło- dziarki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądowego, gdy istnieje kontakt człowieka z uziemionym przedmiotem. Chronić urządzenie przed desz- czem i wilgocią.
  • Page 15: Wskazówki Bezpieczeństwa Odnoszące Się Do Danego Elektronarzędzia

    dzie. Za pomocą odpowiednio dobranego na- rzędzia pracuje się lepiej i bezpieczniej w po- danym zakresie wydajności. Nie używać elektronarzędzi, których wyłącz- nik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebez- pieczne i winno być naprawione. Wyciągnąć wtyczkę kabla z gniazdka siecio- wego zanim przystąpi się...
  • Page 16: Czy Wszystko Jest Zrozumiałe

    Wskazówki bezpieczeństwa / Przed uruchomieniem wiadają danym z tabliczki znamionowej ma- szyny. Szybkość obwodowa winna być równa lub wyższa niż podana liczba. Okresowo poprawiać ustawienie uchwytu ochronnego (odrzutnik iskier) oraz szyb ochronnych, tak by skompensować zużycie ściernic. Utrzymywać jak najmniejszy odstęp. Nie dotykać...
  • Page 17: Uruchomienie

    Ustawianie uchwytu ochronnego 1) Przed ustawieniem zwolnić śrubę mocującą 2) Dosunąć uchwyt ochronny odstęp pomiędzy ściernicą ochronnym winien wynosić nie więcej niż 2 mm. 3) Następnie dokręcić z powrotem śrubę mocują- cą i skontrolować ręcznie, czy ściernica prawidłowo i swobodnie się obraca. Zużytą ściernicę...
  • Page 18: Konserwacja I Czyszczenie

    (2006 / 95 / EG) Kompatybilność elektromagnetyczna (89 / 336 / EEG), (93 / 68 / EEG) Typ / Oznaczenie urządzenia: Szlifierka dwuściernicowa Parkside PDS 200 A Bochum, dnia 31.08.2007 Hans Kompernaß - Kierownik - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami są zastrzeżone.
  • Page 19 Bevezetés Rendeltetésszerű használat ... Oldal 22 Felszerelés ... Oldal 22 A szállítmány tartalma... Oldal 22 Műszaki adatok ... Oldal 23 Biztonsági utalások Munkahelyi biztonság ... Oldal 23 Elektromos biztonság ... Oldal 23 Személyek biztonsága ... Oldal 24 Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata .. Oldal 24 Készülékspecifikus utasítások ...
  • Page 20: Bevezetés

    Bevezetés A használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / jeleket használjuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! Vegye figyelembe a figyelmeztető és a biztonsági utasításokat! Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Veszélyes elektromos feszültség – életveszély! Robbanásveszély! Tűzveszély! Volt (váltófeszültség) Kettős köszörűgép PDS 200 A Fémszerszámok csiszolására és élezésére Bevezetés Az első...
  • Page 21: Műszaki Adatok

    - 2 x munkadarabtartó / beállító csavar 1 Használati utasítás 1 „Garancia és szerviz“ füzet Műszaki adatok Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel: 200 W Névleges fordulatszám: 2.950 min Csiszolókorong átmérője: 150 mm Csiszolókorong szélessége: 20 mm Csiszolókorong furata: 20 mm Kerületi sebesség...
  • Page 22: Személyek Biztonsága

    Biztonsági utalások Tartsa a készüléket esőtől vagy nedvességtől távol. Víznek az elekt- romos készülékekbe való behatolása növeli az áramütés kockázatát. Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra pld. a készülék hordozására, felakasz- tására, vagy a dugónak a dugaljzatból való ki- húzására.
  • Page 23: Készülékspecifikus Utasítások

    hálózati dugót a dugaljzatból. Ez az óvatossá- gi lépés megakadályozza a készülék nem szándékos beindítását. Tárolja a nem használatban levő elektromos készülékeket a gyerekek elérhetőségi tartomá- nyán kívül. Ne engedje meg, hogy a készüléket olyan sze- mélyek használják, amelyek nem ismerkedtek meg annak a használatával, vagy ezeket az utasításokat nem olvasták el.
  • Page 24: Mindent Megértett

    Biztonsági utalások / Az üzembevétel előtt től eltérő célokra. Ügyeljen arra, hogy a készülék ki legyen kapcsol- va, mielőtt a hálózati dugót a dugaljzatba dugja. Először kapcsolja be a készüléket és azután vezesse a munkadarabot a csiszolókoronghoz. A megmunkálás után emelje le a munkadara- bot és utána kapcsolja ki a készüléket.
  • Page 25: Üzembevétel

    e. Cserélje ki az elhasznált csiszolókorongot Ez az eset akkor áll elő, amikor az említett tá- volságokat a munkadarabtartó védőlaptartó beállításával már nem lehet betartani. Üzembevétel Be- és kikapcsolás A feszültségnek meg kell egyezni a készülék típus- tábláján megadott feszültséggel (azok a készülé- kek, amelyek 230 V –osnak jelöltek meg, 220 V –hoz is csatlakoztathatók ).
  • Page 26: Karbantartás És Tisztítás

    (2006 / 95 / EG) Elektromagnetikus összeférhetőség (89 / 336 / EEG), (93 / 68 / EEG) Típus / A készülék megnevezése: Parkside kettős köszörűgép PDS 200 A Bochum, 31.08.2007 Hans Kompernaß - Üzletvezető - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki...
  • Page 27 Uvod Uporaba v skladu z določili ...Stran 30 Oprema ...Stran 30 Obseg dobave ...Stran 30 Tehnični podatki ...Stran 31 Varnostna opozorila Varnost na delovnem mestu ...Stran 31 Električna varnost ...Stran 31 Varnost oseb ...Stran 32 Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja ...Stran 32 Za napravo specifična varnostna navodila ...Stran 33 Ste vse razumeli? ...Stran 34 Pred začetkom obratovanja...
  • Page 28: Uvod

    Uvod V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami / simboli: Navodila za uporabo preberite! Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Pozor, nevarnost električnega udara! Nevarna električna napetost – smrtna nevarnost! Nevarnost eksplozije Nevarnost požara! Volti (izmenična napetost) Dvojni brusni stroj PDS 200 A Brušenje in ostrenje kovinskega orodja Uvod Pred prvim začetkom obratovanja se...
  • Page 29: Tehnični Podatki

    - 2 x oporno podlago za obdelovanec / vijakom za nastavitev 1 navodilom za uporabo 1 knjižico „Garancija in servis“ Tehnični podatki Nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz Nazivna moč: 200 W Nazivno število vrtljajev v prostem teku: Premer brusilnega koluta: 150 mm Širina brusilnega koluta: 20 mm...
  • Page 30: Varnost Oseb

    Varnostna opozorila Napravo zavarujte pred dežjem in mokroto. Vdor vode v električno napravo zviša tveganje za udar električnega toka. Kabla ne uporabljajte za druge namene, npr. za nošenje ali obešanje naprave ali za vleče- nje električnega vtiča iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, olji, ostrimi robo- vi ali premikajočimi se deli naprave.
  • Page 31: Za Napravo Specifična Varnostna Navodila

    Napravo skrbno negujte. Kontrolirajte, če pre- mikajoči se deli naprave brezhibno delujejo in se ne zatikajo, če so deli naprave odlomljeni ali poškodovani, ter da delovanje naprave ni ovirano. Poškodovane dele dajte pred ponov- no uporabo naprave v popravilo. Vzrok za mnoge nesreče je slabo vzdrževano električno orodje.
  • Page 32: Ste Vse Razumeli

    Varnostna opozorila / Pred začetkom obratovanja / Začetek obratovanja noben način ne uporabljajte, kadar niste skon- centrirani ali se ne počutite dobro. Ste vse razumeli? Če ste se seznanili z navodili, funkcijami in ro- kovanjem z vašo napravo, lahko začnete z de- lom.
  • Page 33: Obdelava Obdelovancev

    Začetek obratovanja / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje položaj “I” = naprava je vklopljena in se vrti s kon- stantnim številom vrtljajev. Izklop Stikalo za VKLOP / IZKLOP ložaj “0” = naprava se izklopi. Obdelava obdelovancev Stroj vklopite skladno z opisom. Za obdelavo kovinskega orodja ali kovinskih delov obdelovanec položite na oporno podlago in ga počasi približajte brusilnemu kolutu...
  • Page 34: Odstranjevanje Informacije

    (2006 / 95 / ES) Elektromagnetna kompatibilnost (89 / 336 / EES), (93 / 68 / EES) Oznaka tipa / naprave: Dvojni brusni stroj Parkside PDS 200 A Bochum, 31.08.2007 Hans Kompernaß - direktor - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Page 35 Úvod Použití ke stanovenému účelu ... Strana 38 Vybavení... Strana 38 Rozsah dodávky ... Strana 38 Technické údaje ... Strana 39 Bezpečnostní pokyny Bezpečnost na pracovišti ... Strana 39 Elektrická bezpečnost ... Strana 39 Bezpečnost osob ... Strana 40 Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ... Strana 40 Bezpečnostní...
  • Page 36: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze se používají následující piktogramy / symboly: Čtěte návod k obsluze! Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se upozorněními! Pozor na zranění elektrickým proudem! Nebez- pečné elektrické napětí – nebezpečí smrtelného úrazu! Nebezpečí výbuchu! Nebezpečí požáru! Voltů...
  • Page 37: Technické Údaje

    - 2 x opěra obrobku / stavěcí šroub 1 návod k obsluze 1 sešit “Záruka a servis” Technické údaje Jmenovité napětí: Jmenovitý příkon: Jmenovitý počet otáček naprázdno: n Průměr brusného kotouče: Šířka brusného kotouče: Vývrt brusného kotouče: Oběžná rychlost: max.: Informace k hluku: Vyšetřená...
  • Page 38: Bezpečnost Osob

    Bezpečnostní pokyny Chraňte kabel před horkem, olejem, ostrými hranami nebo se pohybujícími díly zařízení. Po- škozené nebo zapletené kabely nebo zástrčky zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. Poškozený přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka jsou životu nebezpečné v důsledku úrazu elektrickým proudem. Pravidelně...
  • Page 39: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Zařízení

    prováděné činnosti. Použití elektrických nástrojů pro jiná než určená použití může vést k nebez- pečným situacím. Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení Nedotýkejte se síťového kabelu, který se během provozu poškodil nebo přelomil. Okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku a nechejte přístroj výhradně opravit odborníkem nebo příslušným servisním místem.
  • Page 40: Před Uvedením Do Provozu

    Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu Před uvedením do provozu Montáž Před uvedením do provozu smontujte kompletně všechny díly. 1) Upevněte oba ochranné spínače a vlevo na vnitřních stranách ochranných krytů Použijte zobrazený upevňovací materiál v zob- razeném uspořádání (viz obr. G, H). 2) Upevněte ochranné...
  • Page 41: Výměna Brusného Kotouče

    Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Zlikvidování / Informace Výměna brusného kotouče Pozor! Síťovou zástrčku vytáhněte vždy ze zásuvky před všemi pracemi na přístroji a při nepoužívání! Nepoužívejte poškozených brusných kotoučů. Používejte jen brusných kotoučů, jejichž údaje souhlasí s údaji na typovém štítku stroje. Oběž- ná...
  • Page 42: Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    Informace Vaše zařízení nechejte opravit jen kvalifikova- ným odborným personálem a jen s originálními náhradními díly. Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení zůstane zachována. Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu nechejte vždy provést výrobcem zařízení nebo jeho servisem. Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení zůstane zachována.
  • Page 43 Úvod Použitie zodpovedajúce určeniu ... Strana 46 Vybavenie ... Strana 46 Rozsah dodávky ... Strana 46 Technické údaje ... Strana 47 Bezpečnostné pokyny Bezpečnosť na pracovisku ... Strana 47 Elektrická bezpečnosť ... Strana 47 Bezpečnosť osôb ... Strana 48 Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrických prístrojov ... Strana 48 Bezpečnostné...
  • Page 44: Úvod

    Úvod V tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramy a symboly: Prečítajte si návod na používanie! Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny! Pozor na úraz elektrickým prúdom! Nebezpečné elektrické napätie – smrteľné nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo výbuchu! Nebezpečenstvo požiaru! Volt (striedavé napätie) Dvojitá...
  • Page 45: Technické Údaje

    - 2 x podložka na nástroje / nastavovacia skrutka 1 návod na obsluhu 1 brožúra „Záruka a servis“ Technické údaje Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Menovitý príkon: 200 W Menovitý počet otáčok pri chode naprázdno: 2.950 min Priemer brúsneho kotúča: 150 mm Šírka brúsneho kotúča: 20 mm Otvor brúsneho kotúča:...
  • Page 46: Bezpečnosť Osôb

    Bezpečnostné pokyny Chráňte prístroj pred dažďom a vlhkosťou. Preniknutie vody do elek- trického prístroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Nepoužívajte kábel na iné účely, než na aké je určený, napr. na prenos a zavesenie prístroja alebo na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred nadmerným teplom a za- bráňte kontaktu s olejom, ostrými hranami alebo pohyblivými časťami prístroja.
  • Page 47: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Prístroj

    nebezpečné, ak ich používajú osoby s nedosta- točnými skúsenosťami. Prístroj starostlivo udržiavajte. Kontrolujte, či pohyblivé časti fungujú bezchybne a nezaseká- vajú sa, či nie sú niektoré časti zlomené alebo poškodené natoľko, že obmedzujú funkciu prístroja. Pred použitím prístroja nechajte poško- dené...
  • Page 48: Rozumeli Ste Všetkým Pokynom

    Bezpečnostné pokyny / Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky Prístroj musí byť vždy čistý, suchý a bez oleja alebo mazacích tukov. Buďte vždy pozorní! Dbajte vždy na to, čo robí- te a konajte vždy rozumne. V žiadnom prípade nepoužívajte prístroj, ak ste nekoncentrovaní...
  • Page 49: Opracovanie Nástrojov

    Vypnutie Stlačte spínač ZAP / VYP do polohy „0” = prístroj sa vypne. Opracovanie nástrojov Zapnite prístroj, ako je popísané. Ak chcete opracovať kovové nástroje alebo kovové časti, položte nástroj na podložku na nástroje a pomaly ju približujte k brúsnemu kotúču Pritlačte opatrne nástroj na brúsny kotúč...
  • Page 50: Likvidácia Informácie

    (2006 / 95 / ES) Elektromagnetická znášanlivosť (89 / 336 / EHS), (93 / 68 / EHS) Typ / Názov prístroja: Parkside Dvojitá brúska PDS 200 A Bochum, 31.08.2007 Hans Kompernaß - konateľ - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Page 51 Uvod Propisano korištenje ... Stranica 54 Oprema ... Stranica 54 Opseg dostave ... Stranica 54 Tehnički podaci ... Stranica 55 Sigurnosne upute Sigurnost radnog mjesta ... Stranica 55 Električna sigurnost ... Stranica 55 Sigurnost osoba ... Stranica 56 Pažljivo rukovanje i korištenje električnog alata ... Stranica 56 Specifične sigurnosne upute koje se odnose na uređaj ...
  • Page 52: Uvod

    Uvod U ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami /simboli biti korišteni: Čitati upute za rukovanje! Obratiti pažnju na upozoravajuće i sigurnosne upute! Čuvajte se strujnog udara! Opasan električni napon – Opasnost po život! Opasnost od eksplozije! Opasnost od požara! V (Naizmjenični napon) Dvostruka brusilica PDS 200 A Za brušenje i oštrenje metalnog alata...
  • Page 53: Tehnički Podaci

    - 2 x držača štitnika / zaštitna ploča - 2 x podloge za predmete koje obrađujemo / šaraf za namještanje 1 upute za korištenje 1 priručnik „Jamstvo i servis“ Tehnički podaci Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz Nazivni prijem: 200 W Nazivna praznohodna brzina vrtnje:...
  • Page 54: Sigurnost Osoba

    Sigurnosne upute Ne koristite kabel u neke druge svrhe, npr. za nošenje uređaja, vješanje uređaja ili za izvlače- nje utikača iz utičnice. Kabel držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova i pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava rizik električ- nog udara.
  • Page 55: Specifične Sigurnosne Upute Koje Se Odnose Na Uređaj

    koristite sukladno ovim uputama i na način kako su propisani za određeni tip uređaja. Kod toga obratite pozornost na uvjete rada i posao koji se namjerava napraviti. Upotreba električnih uređaja na drugačiji način nego što je to propi- sano, može dovesti do opasnih situacija. Specifične sigurnosne upute koje se odnose na uređaj Ne dirajte mrežni kabel ukoliko je za vrijeme...
  • Page 56: Prije Puštanja U Pogon

    Prije puštanja u pogon / Puštanje u pogon Prije puštanja u pogon Montaža Prije prvog puštanja u pogon u potpunosti montirajte sve dijelove. 1) Pričvrstite oba držača štitnika unutrašnje strane zaštitne kape terijal koji je prikazan na slici i to u prikazanom redoslijedu (vidi sliku G, H).
  • Page 57: Izmjena Brusne Ploče

    Puštanje u pogon / Održavanje i čišćenje / Zbrinjavanje / Informacije Izmjena brusne ploče Pažnja! Prije svih radova na uređuju i kod neko- rištenja potrebno je uvijek izvaditi mrežni utikač iz utičnice! Ne koristite nikakve oštećene brusne ploče. Koristite brusne ploče čiji podaci odgovaraju onima koji su navedeni na pločici uređaja.
  • Page 58: Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač

    (2006 / 95 / EG) Elektromagnetska kompatibilnost (89 / 336 / EEG), (93 / 68 / EEG) Tip / opis uređaja: Parkside dvostruka brusilica PDS 200 A Bochum, 31.08.2007 Hans Kompernaß - poslovođa - U smislu daljeg razvoja zadržane su tehničke izmjene.
  • Page 59 Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 62 Ausstattung ...Seite 62 Lieferumfang ...Seite 63 Technische Daten ...Seite 63 Sicherheitshinweise Arbeitsplatz-Sicherheit ...Seite 63 Elektrische Sicherheit ...Seite 63 Sicherheit von Personen ...Seite 64 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen ...Seite 64 Gerätespezifische Sicherheitshinweise ...Seite 65 Alles verstanden? ...Seite 66 Vor der Inbetriebnahme Montage ...Seite 66...
  • Page 60: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche elektrische Spannung – Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Brandgefahr! Volt (Wechselspannung) Doppelschleifmaschine PDS 200 A Schleifen und Schärfen von Metallwerkzeugen Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
  • Page 61: Lieferumfang

    Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken des Gerätes den Lieferumfang: 1 Doppelschleifmaschine PDS 200 A mit - 2 x Schutzhalter / Schutzscheibe - 2 x Werkstückauflage / Verstellschraube 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Service“ Technische Daten Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennaufnahme: 200 W Nennleerlaufdrehzahl:...
  • Page 62: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitshinweise Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Kör- per geerdet ist. Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, z.B. um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 63: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    gefährlich und muss repariert werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zu- behörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Page 64: Alles Verstanden

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent- fremdet. Achten Sie immer darauf, dass das Gerät aus- geschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Schalten Sie immer zuerst das Gerät ein und führen Sie dann das Werkstück gegen die Schleif- scheibe.
  • Page 65: Inbetriebnahme

    als 2 mm betragen. 3) Ziehen Sie anschließend die Befestigungsschrau- wieder fest und kontrollieren Sie von Hand, ob die Schleifscheibe gut und einwandfrei läuft. Wechseln Sie eine abgenutzte Schleifschei- aus. Dies ist der Fall, wenn die genannten Abstände auch durch Nachstellen der Werkstück- auflage bzw.
  • Page 66: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Originalzubehör / -zusatzgeräte Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie- nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs- gefahr für Sie bedeuten.
  • Page 67: Konformitätserklärung / Hersteller

    (2006 / 95 / EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (89 / 336 / EEG), (93 / 68 / EEG) Typ / Gerätebezeichnung: Parkside Doppelschleifmaschine PDS 200 A Bochum, 31.08.2007 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

Table of Contents