ESAB powercut 700 PT-39 Instruction Manual
ESAB powercut 700 PT-39 Instruction Manual

ESAB powercut 700 PT-39 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for powercut 700 PT-39:
Table of Contents

Advertisement

PowerCut
PT-39
US Instruction manual
FR Manuel d'instructions
0463 278 031 US FR SA
ä
20120220
700
SA Manual de instrucciones
Valid for serial no. 145-xxx-xxxx

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the powercut 700 PT-39 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Asbjørn
June 17, 2025

Pip light is blinking, if one part is removed the light is constant, but when every part is installed right and power on the pip light starts to blink

Summary of Contents for ESAB powercut 700 PT-39

  • Page 1 ä PowerCut PT-39 US Instruction manual SA Manual de instrucciones FR Manuel d'instructions 0463 278 031 US FR SA 20120220 Valid for serial no. 145-xxx-xxxx...
  • Page 2 ENGLISH US ......... . . FRANÇAIS .
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH US 1 USER RESPONSIBILITY ..........2 SAFETY PRECAUTIONS .
  • Page 4: User Responsibility

    Be sure this information reaches the operator. You can get extra copies through your supplier. These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding equipment, we urge you to read our booklet, Precautions and Safe Practices for Arc, Cutting and Gouging, Form 52-529.
  • Page 5 2. Use a face shield fitted with the correct filter and cover plates to protect your eyes, face, neck and ears from sparks and rays of the arc when operating or observing operations. Warn bystanders not to watch the arc and not to expose themselves to the rays of the electric-arc or hot metal.
  • Page 6 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS May be dangerous. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding and cutting current creates EMF around welding cables and welding machines. Therefore: 1. Welders having pacemakers should consult their physician before welding. EMF may interfere with some pacemakers.
  • Page 7 EQUIPMENT MAINTENANCE Faulty or improperly maintained equipment can cause injury or death. Therefore: 1. Always have qualified personnel perform the installation, troubleshooting and maintenance work. Do not perform any electrical work unless you are qualified to perform such work. 2. Before performing any maintenance work inside a power source, disconnect the power source from the incoming electrical power.
  • Page 8: Introduction

    / or equipment damage. Read and understand the instruction manual before installing or operating. ESAB can provide you with all necessary cutting protection and accessories. INTRODUCTION The PowerCut 700 is a complete system for manual plasma cutting. It delivers cutting power for severing materials up to 5/8 (16 mm) thickness.
  • Page 9: Technical Data

    Enclosure class The IP code indicates the enclosure class, i. e. the degree of protection against penetration by solid objects or water. Equipment marked IP 23 is designed for indoor and outdoor use. - 9 - © ESAB AB 2012 bp23aa...
  • Page 10: Installation

    DO NOT TOUCH ANY OF THE TORCH'S PARTS WHEN THE POWER SUPPLY IS ON. This product is intended for industrial use. In a domestic environment this product may cause radio interference. It is the user's responsibility to take adequate precautions. - 10 - © ESAB AB 2012 bp23aa...
  • Page 11: Delivery Check And Location

    Make sure that the power source is connected to the correct supply voltage and that it is protected by the correct fuse rating. The outlet shall have a protective earth connection. Rating plate with supply connection data - 11 - © ESAB AB 2012 bp23aa...
  • Page 12: Input Air Connection

    Set the pressure with the knob on the top of the regulator. Connection for return cable Clamp the return cable to the workpiece. Be sure the workpiece is connected to an approved earth ground with a properly sized ground cable. - 12 - © ESAB AB 2012 bp23aa...
  • Page 13: Connection Of Torch

    4. Connect the torch cable receptacle to the panel receptacle and check that the sockets are correctly orientated. 5. Connect the air hose to the quick-connect fitting. 6. Close the left side cover. 7. Connect the power cable and turn on the main switch. - 13 - © ESAB AB 2012 bp23aa...
  • Page 14: Operation

    General safety regulations for the handling of the equipment can be found on page 4. Read through before you start using the equipment! Connections Pre-filtered dry air supply Torch connection Power cable Control panel, see chapter Connection of return cable with clamp - 14 - © ESAB AB 2012 bp23aa...
  • Page 15: Control Devices

    When the red led is lit, it indicates that a disturbance has occurred. 5 Over Temperature Indicator When the yellow led is lit, the working temperature has exceeded the normal values. It is turned off when the temperature is normal. - 15 - © ESAB AB 2012 bp23aa...
  • Page 16: Symbol Key

    8 Output current control Adjustable from 30 to 50 A. For settings see cut data charts in the torch manual. 6.2.1 Symbol key Power Temperature Fault Parts in Place Cutting 2-stroke 4-stroke - 16 - © ESAB AB 2012 bp23aa...
  • Page 17: Installing Consumables

    2. Check consumable thightness at the beginning of each work period, even if everything was working normally at the end of the previous period. Torch body assembly Baffle Electrode Nozzle Retaining/Shield cup Piston G Electrode/Torch body seat - 17 - © ESAB AB 2012 bp23aa...
  • Page 18: Cutting

    When working without grate cutting mode, simply release and re-press the trigger during the postflow to restart the arc without a delay for preflow. - 18 - © ESAB AB 2012 bp23aa...
  • Page 19: Maintenance

    Electrical work may only be carried out by authorized electricians. Never allow persons other than those with the applicable knowledge to check, clean or repair the equipment. Only use ESAB Genuine spare parts. - 19 - © ESAB AB 2012...
  • Page 20: Inspection And Cleaning

    SWITCH AT THE MAINS SOCKET BEFORE INSPECTING OR WORKING IN THE POWER SOURCE. PLASMA CUTTING EQUIPMENT USES EXTREMELY HIGH VOLTAGES THAT CAN CAUSE SEVERE INJURY OR EVEN DEATH. OBSERVE EXTREME CAUTION WHEN WORKING WITH THE COVERS REMOVED. - 20 - © ESAB AB 2012 bp23aa...
  • Page 21 If you cannot locate the problem switch off the incoming power supply, open the unit and check all components and conductors visually. Look for swollen or leaking condensers and other signs of damage or discoloration. - 21 - © ESAB AB 2012 bp23aa...
  • Page 22: Troubleshooting Guide

    Increase the air pressure. Check whether the air filter is blocked and replace it if necessary. Check the incoming line. If an extension is being used, ensure that the cable section is adequate. - 22 - © ESAB AB 2012 bp23aa...
  • Page 23: Ordering Spare Parts

    The serial number is stamped on the rating plate. To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty.
  • Page 24: Français

    FRANÇAIS 1 MESURES DE SECURITE ......... . . 2 INTRODUCTION .
  • Page 25: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE ATTENTION : ces règles de sécurité ont pour objet d'assurer votre protection. Elles constituent une synthèse des mesures de sécurité contenues dans les ouvrages de référence repris au chapitre Informations complémentaires relatives à la Sécurité. Avant toute installation ou utilisation du matériel, veillez à...
  • Page 26 6. Une fois le travail terminé, inspecter la zone de travail pour s'assurer qu'aucune étincelle ou projection de métal ne risque de déclencher un incendie. Le cas échéant, utiliser des systèmes de détection d'incendie. 7. Pour toute information supplémentaire, voir la norme NFPA 51B relative à la prévention des incendies lors de travaux de découpage et de soudage, disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 USA.
  • Page 27 FUMEES ET GAZ L'inhalation des fumées et gaz peut provoquer des malaises et des dommages corporels, surtout lors de travaux dans les espaces confinés. Ne pas les respirer. Les gaz inertes peuvent causer l'asphyxie. En conséquence : 1. Assurer une aération adéquate de la zone de travail par une ventilation naturelle ou mécanique. Ne pas effectuer de travaux de soudage, découpage ou gougeage sur des matériaux tels que l'acier galvanisé, le cuivre, le zinc, le plomb, le béryllium et le cadmium en l'absence d'une ventilation mécanique adéquate.
  • Page 28 INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES RELATIVES A LA SECURITE Pour plus d'informations relatives aux règles de sécurité pour les travaux de gougeage, de découpage et de soudage à l'arc électrique, demander au fournisseur une copie du formulaire 52/529. L'American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126 USA, publie les documents suivants dont la lecture est également recommandée : 1.
  • Page 29: Introduction

    Ce produit est uniquement destiné au coupage plasma.. PRUDENCE! Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser. ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires à la découpe. INTRODUCTION PowerCut 700 est un système complet de découpe plasma manuelle. Ce système produit une puissance de coupe assez importante pour sectionner des matériaux...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur. - 30 - © ESAB AB 2012 bp23fa...
  • Page 31: Installation

    NE TOUCHER AUCUNE partie de la torche lorsque le boîtier d'alimentation est allumé. PRUDENCE! Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de l'utilisateur de prendre les précautions adéquates. - 31 - © ESAB AB 2012 bp23fa...
  • Page 32: Vérification De La Livraison Et De L'emplacement

    Vérifier que le générateur est connecté à une source d'alimentation dont la tension est appropriée et qu'il est protégé par un fusible adéquat. La prise de courant devra être reliée à la terre. Plaque signalétique avec informations de connexion - 32 - © ESAB AB 2012 bp23fa...
  • Page 33: Connexion À L'air D'entrée

    Fixer avec une pince le câble de retour à la pièce à souder. S'assurer que la pièce à souder est reliée à une prise de terre homologuée et que la taille du câble de terre est appropriée. - 33 - © ESAB AB 2012 bp23fa...
  • Page 34: Raccordement De La Torche

    5. Brancher le flexible d'air sur l'accessoire de connexion rapide. 6. Fermer le couvercle du côté gauche. 7. Connecter le câble d'alimentation et mettre en marche l'appareil. - 34 - © ESAB AB 2012 bp23fa...
  • Page 35: Fonctionnement

    29. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement. Raccordements Alimentation d'air sec et pré-filtré Branchement de la torche Câble d'alimentation Panneau de commande, voir chapitre Raccordement du câble de retour avec pince - 35 - © ESAB AB 2012 bp23fa...
  • Page 36: Dispositifs De Contrôle

    3 Témoin de pression d'air Lorsque la diode verte s'allume, cela indique que de l'air comprimé est dans le système. 4 Témoin d'erreur Lorsque la diode rouge s'allume, cela indique qu'une perturbation s'est produite. - 36 - © ESAB AB 2012 bp23fa...
  • Page 37: Légendes Des Symboles

    Plage de réglage de 30 à 50 A. Pour les paramètres, consulter les tableaux de données de découpe dans le manuel sur les torches. 5.2.1 Légendes des symboles Générateur Température Erreur Pièces en position Découpe 2 temps 4 temps - 37 - © ESAB AB 2012 bp23fa...
  • Page 38: Installation Des Consommables

    Montage du corps de la torche Déflecteur Électrode Tuyère Coupelle de retenue/protection Piston G Siège du corps de l'électrode/la torche - 38 - © ESAB AB 2012 bp23fa...
  • Page 39: Découpe

    Lorsque vous travaillez sans le mode de découpe de grilles, relâcher simplement la gâchette et appuyer à nouveau pendant le post-débit pour redémarrer l'arc sans intervalle pour le post-débit. - 39 - © ESAB AB 2012 bp23fa...
  • Page 40: Entretien

    PRUDENCE! La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit. - 40 - © ESAB AB 2012 bp23fa...
  • Page 41: Contrôle Et Nettoyage

    électriques ne peuvent être effectués que par des électriciens habilités. Ne jamais autoriser des personnes non habilitées à vérifier, nettoyer ou réparer l'équipement. N'utiliser que les pièces de rechange ESAB d'origine. Contrôle et nettoyage Les points suivants du générateur doivent être vérifiés et/ou nettoyés régulièrement.
  • Page 42 Si le problème ne peut être localisé, débrancher l'alimentation entrante, ouvrir l'appareil et faire un contrôle visuel de tous les composants et de tous les conducteurs. Vérifier l'absence de condensateurs boursoufflés ou présentant des fuites et autres endommagements ou phénomène de décoloration. - 42 - © ESAB AB 2012 bp23fa...
  • Page 43: Guide De Dépannage

    Un autre appareil Réduire la longueur du fonctionne sur la même câble de connexion ou ligne. augmenter la section du câble. Ne pas connecter d'autres appareils sur la même ligne. - 43 - © ESAB AB 2012 bp23fa...
  • Page 44: Commande De Pièces De Rechange

    IEC/EN 60974-1 et . Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de mainte­ nance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure conforme à la norme sus­ mentionnée après leur intervention. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page. - 44 - ©...
  • Page 45: Español Sa

    ESPAÑOL SA 1 PRECAUCION DE SEGURIDAD ........2 INTRODUCCIÓN .
  • Page 46: Precaucion De Seguridad

    PRECAUCION DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Seguridad son para su protección. Ellas hacen resumen de información proveniente de las referencias listadas en la sección Información Adicional Sobre La Seguridad . Antes de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación, asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas a continuación así...
  • Page 47 7. Para información adicional , haga referencia a la publicación NFPA Standard 51B, Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes , available from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. CHOQUE ELECTRICO El contacto con las partes eléctricas energizadas y tierra puede causar daño severo o muerte.
  • Page 48 3. Los soldadores deberán usar los siguientes procedimientos para minimizar exponerse al EMF: a. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de trabajo juntos, hasta llegar a la pieza que usted quiere soldar. Asegúrelos uno junto al otro con cinta adhesiva cuando sea posible. b.
  • Page 49 2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la fuente de poder, desconecte la fuente de poder del suministro de electricidad primaria. 3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones, cable primario, y cualquier otra fuente de poder en buen estado operacional. No opere ningún equipo en malas condiciones. 4.
  • Page 50: Introducción

    ¡PRECAUCIÓN! Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones. ESAB puede suministrarle todos los accesorios de corte y protección necesarios. INTRODUCCIÓN El equipo PowerCut 700 es un sistema completo para corte manual por plasma. Posee una potencia que permite cortar materiales de hasta 5/8" (16 mm) de espesor.
  • Page 51: Características Técnicas

    El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y al aire libre. - 51 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 52: Instalación

    NO toque ninguna parte del soplete cuando la fuente de alimentación está encendida. ¡PRECAUCIÓN! Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas. - 52 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 53: Verificación Y Sitio De Entrega

    El tomacorriente debe tener un toma de tierra de protección. Placa de características con los datos para la conexión a la red eléctrica - 53 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 54: Conexión De Aire De Entrada

    Sujete el cable de retorno a la pieza de trabajo. Asegúrese de que la pieza de trabajo esté conectada a una toma de tierra aprobada con el cable de toma a tierra del tamaño correspondiente. - 54 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 55: Conexión Del Soplete

    5. Conecte la manguera de aire al accesorio de conexión rápida. 6. Cierre la cubierta lateral izquierda. 7. Conecte el cable de alimentación y encienda el interruptor principal. - 55 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 56: Funcionamiento

    Léalas antes de usarlo. Conexiones Suministro de aire seco, prefiltrado Conexión del soplete Cable de alimentación Panel de control, consulte el capítulo Conexión del cable de retorno con pinza - 56 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 57: Dispositivos De Control

    3 Indicador de presión de aire Cuando se enciende el led verde, indica la existencia de aire comprimido en el sistema. 4 Indicador de fallo Cuando el led rojo está encendido, indica que se produjo un inconveniente. - 57 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 58 5 Indicador de exceso de temperatura Cuando el led amarillo está encendido, significa que la temperatura de trabajo ha excedido los valores normales. Se apaga cuando la temperatura vuelve a ser normal. - 58 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 59: Tecla De Símbolo

    Se ajusta de 30 a 50 A. Para configuraciones, consulte las tablas de datos de corte en el manual del soplete. 5.2.1 Tecla de símbolo Alimentación Aire Temperatura Error Piezas integradas Corte 2 desplazamientos 4 desplazamientos - 59 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 60: Instalación De Productos Consumibles

    2. Compruebe la hermeticidad al comienzo de cada período, incluso si todo funcionaba normalmente al finalizar el período anterior. Ensamble de la estructura del soplete Deflector Electrodo Boquilla Tapón de retención/protección Pistón G Asiento de cuerpo del electrodo/soplete - 60 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 61: Corte

    El soplete volverá automáticamente al modo de arco piloto después de cada corte. Luego vuelve a pasar al modo de arco principal al colocarse sobre la siguiente superficie de trabajo. Si no trabaja en el - 61 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 62 - 62 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 63: Mantenimiento

    Si el equipo no funciona correctamente, deje de trabajar de inmediato y determine la causa del problema. El trabajo de mantenimiento solo puede ser realizado por - 63 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 64 El trabajo eléctrico solo puede ser realizado por electricistas autorizados. Nunca permita que otras personas inspeccionen, limpien o reparen el equipo. Utilice repuestos originales ESAB solamente. - 64 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 65: Revisión Y Limpieza

    El equipo para cortar por plasma utiliza tensión extremadamente alta que puede provocar daños severos e incluso la muerte. Tenga sumo cuidado al trabajar sin las cubiertas. - 65 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 66 Si no puede localizar el problema, desconecte la fuente de alimentación entrante, abra la unidad y verifique todos los componentes y conductores visualmente. Busque condensadores hinchados o filtrantes y otros signos de daños o decoloración. - 66 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 67: Guía Para Solucionar Problemas

    Reduzca la longitud del entrante. cable de conexión o Otro dispositivo está aumente la sección del trabajando en la misma cable. línea. No conecte otros dispositivos a la misma línea. - 67 - © ESAB AB 2012 bp23asa...
  • Page 68: Pedidos De Repuestos

    Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB más cercano (consulte la última página de este documento).
  • Page 69 To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor Be sure to indicate any special shipping instructions when ordering replacement parts.
  • Page 70: Schematic Diagram

    Schéma Schematic diagram Esquema - 70 - © ESAB AB 2012 bp23schema...
  • Page 71 - 71 - © ESAB AB 2012 bp23schema...
  • Page 72: Applications

    Domaine d'application Applications Aplicaciones Speeds ipm (mm/min) Material Thickness 30A Sever 30A Quality 50A Sever 50A Quality inches (mm) Carbon 0.06 (1.6) 240 (6096) 240 (6096) steel 0.125 (3.2) 140 (3556) 140 (3556) 0.25 (6.4) 34 (863.6) 20 (508) 74 (1879.6) 65 (1651) 0.375 (9.5) 16 (406.4)
  • Page 73 Stainless Steel and Aluminium Sever Cut Speeds Carbon Steel Cut Speeds - 73 - bp23app2...
  • Page 74: Wear Components

    30 - 55 Amp 0558 008417 Nozzle 60 Amp 0558 010 570 Retaining cup 0558 010 581 Standoff guide assy O-ring .301ID .070W Nitrile Grease silicon dow DC-111 (1/4 Oz) Fuse fast-act 2A 250V - 74 - © ESAB AB 2012 bp23wear...
  • Page 75: Ordering Number

    0558 010 577 Torch PT39 25 ft (7.6 m) 0558 010 578 Torch PT39 50 ft (15.2 m) Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com - 75 - © ESAB AB 2012 bp23o...
  • Page 76 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................- 76 - notes...
  • Page 77 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................- 77 - notes...
  • Page 78 ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800) 362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8.00 AM to 7:00 PM EST Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns ENGINEERING SERVICE: Telephone: (834) 664-4416 / Fax: (800) 446-5693 Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST...

Table of Contents