Page of 36

HP Business Inkjet 2800 Getting Started Manual

Wide format printer.
Hide thumbs
HP Business Inkjet 2800
Getting Started Guide
使用入门指南
시작 안내서
Panduan Untuk Mulai
入門ガイド
使用入門指南

Advertising

   Related Manuals for HP Business Inkjet 2800

   Summary of Contents for HP Business Inkjet 2800

  • Page 1

    HP Business Inkjet 2800 Getting Started Guide 使用入门指南 시작 안내서 Panduan Untuk Mulai 入門ガイド 使用入門指南...

  • Page 2

    复制、改编或翻译。 The information contained herein is subject to change without notice. 本文包含的信息如有更改,恕不另行通知。 The only warranties for HP products and services are set forth in 此类产品和服务随附的货品质量担保声明中列出 HP 产品 the express warranty statements accompanying such products 和服务的唯一担保。本文的其它任何内容不应被认为可以 and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.

  • Page 3

    안전 정보 Informasi Keselamatan 화재나 감전으로 인한 부상의 위험을 줄이기 위해 본 제품을 Selalu patuhi dasar-dasar keselamatan saat menggunakan 사용시 항상 기본 안전 주의사항을 따르십시오. produk ini untuk mengurangi risiko luka bakar atau luka akibat kejutan listrik. 1 프린터와 함께 제공되는 설명서의 모든 지침을 읽고 1 Harap baca dan pahami semua instruksi yang terdapat di 이해하십시오.

  • Page 4

    4) four ink cartridges: cyan (C), black (B), magenta (M), HP Business Inkjet 2800dt and 2800dtn printers), yellow (Y), 5) printed documentation (setup poster and this 8) tray 2 (supports only plain paper; HP Business Inkjet 2800dt and Getting Started Guide), 2800dtn printers).

  • Page 5

    Letakkan printer di atas baki 2. Hati-hati: Jauhkan tangan dan jari-jari Anda dari bagian bawah printer. 手順 1:梱包用テープと材料を取り除きます。 手順 2:トレイ 2 を取り付けます。 プリンタから梱包テープをすべて取り除きます。 (HP Business Inkjet 2800dt および 2800dtn プリンタ ) プリンタをトレイ 2 の上に設置します。警告:プリンタの底部に指 や手をはさまないように注意してください。 步驟 1: 移除包裝膠帶和包裝材料。 步驟 2: 安裝紙匣 2。...

  • Page 6

    手順 3:自動両面印刷ユニットを取り付けます。 手順 4:プリンタに用紙をセットします。 1) トレイ 1 をセットする場合は、排紙トレイを持ち上げてトレイ 1 (HP Business Inkjet 2800dt および 2800dtn プリンタ ) 正面下部をつかみ、トレイ 1 をプリンタから引き出します。 1) 背面アクセス パネルのリリース ボタンを押します。2) パネルを トレイ 2 にメディアをセットする場合は、トレイ 2 を引き出 日...

  • Page 7

    3) Press the button of the media width guide and slide it to 5) Slide the media guides to the edges of the loaded paper. the left. Press the button of the media length guide and slide it 6) If you removed tray 1, gently reinsert it and lower the output tray to towards you.

  • Page 8

    Step 5: Connect the power cord and turn on the printer. Step 6: Set the control panel language. 1) Connect the power cord to the printer. 2) Connect the other end of The control panel displays SELECT LANGUAGE: ENGLISH. the power cord to an alternating current (AC) power outlet. To choose another language for the control-panel display, 3) Press (Power button) to turn on the printer.

  • Page 9

    Caution: HP recognizes each customer’s choice the cartridges until they snap into place. Note: All four ink cartridges but cannot guarantee the quality or reliability of non-HP ink cartridges. must be correctly installed for the printer to work.

  • Page 10

    Step 8: Install the printheads. 4) Insert each printhead into its color-coded slot, and then press down 1) Ensure the printer is turned on and lift to open the printhead cover. firmly on each printhead to ensure proper contact. 5) Close the 2) Lift the printhead latch.

  • Page 11

    To ensure the best possible print quality, the printer aligns Step 9: Install the printer software. See the following instructions for your connection type (USB, parallel, the printheads. At the beginning of the alignment process, the Power or network). For more information about installing software, see the light blinks and the printer prints a status page.

  • Page 12

    USB or parallel connection: Wired network connection: 1) Insert the Starter CD into the CD drive. 2) Follow the onscreen 1) Connect the network cable (sold separately) to the printer’s network port and to an available port on the network hub, switch, instructions for your connection and connect the USB ( ) or or router.

  • Page 13

    2) Print the printer configuration page (see page 15) to get information Step 10: Test the printer software installation. After you complete the software installation and connect the printer to you may need for network configuration. If you encounter problem, the computer, print a document from an application that you use see “Problems connecting to a wired network”...

  • Page 14

    プリンタを使用する準備ができました。プリンタの使い方とトラブ 録します。ソフトウェアのインストール中にプリンタを登録しな ルシューティングについては、次のマニュアルを参照してください: かった場合は、インストール終了後に http://www.register.hp.com 日 オンライン ユーザーズ ガイドとスターター CD の Readme • で登録できます。 本 ファイル。 HP Instant Support (HP インスタント サポート ) ( オンライン 語 • ユーザーズ ガイドを参照してください ) 製品サポート サイト • (http://www.hp.com/support/businessinkjet2800) 步驟 11: 印表機註冊。 恭喜! 繁 請將印表機註冊以便接收重要的支援和技術資訊。安裝軟體時若未註...

  • Page 15: Control Panel, Configuration Page

    If you need to call HP, print the configuration page before calling. The IP address for the printer is listed on the configuration page. After you open the EWS, you can bookmark it so that you can return To print a configuration page to it quickly in the future.

  • Page 16: Troubleshooting, Problems Connecting To A Network, Problems Installing Software

    If the computer cannot recognize the Starter CD in the CD drive, inspect the CD for damage. You can download the printer driver from http://www.hp.com/support/businessinkjet2800. Reinstall the printer software If you are using Windows and the computer cannot detect...

  • Page 17

    配置页 打开 EWS 使用配置页可以查看当前的打印机设置、帮助排除打印机故 障,以及检查可选附件 (如纸盘)的安装情况。配置页也包 在计算机上所支持的 Web 浏览器中,键入分配给打印机的 含一个近期事件的日志。如果打印机连接到网络,则打印附加 IP 地址。例如,如果 IP 地址是 123.123.123.123,则在 Web 的网络配置页;此页显示打印机的网络设置。 浏览器中键入以下地址: 如果您需要致电 HP,请提前打印好配置页。 http://123.123.123.123. 打印机的 IP 地址列示在配置页上。 打印配置页 打开 EWS 之后,可将其加入书签,以便将来能够快速返回。 1 确保打印机电源已打开。 2 按控制面板上的 ( “选择”按钮) 。 3 确保突出显示 INFORMATION MENU (信息菜单)...

  • Page 18

    该计算机满足系统要求 (请参阅 Starter CD 上的联机用 户 指南) 。 检查安装准备事项 在 Windows 计算机中安装软件之前,请确保关闭了所有 其它程序。 键入 CD 驱动器的路径后,如果计算机识别不出该路径, 请检查是否指定了正确的盘符。 如果计算机无法识别 CD 驱动器中的 Starter CD,请检查 该 CD 是否损坏。可从 http://www.hp.com/support/businessinkjet2800 下载打印 机驱动程序。 重新安装打印机软件 使用 Windows 操作系统时,如果计算机检测不到打印机, 请运行 Scrubber 实用程序 (位于 Starter CD 上的 Utils\Scrubber 文件夹中) ,进行彻底的打印机驱动程序卸 载。重新启动计算机,然后重新安装打印机驱动程序。...

  • Page 19

    EWS 를 연 후 나중에 신속하게 EWS 를 다시 열 수 있도록 즐겨찾기 표시됩니다 . 에 추가할 수 있습니다 . HP 에 도움을 요청해야 할 경우 전화를 걸기 전에 구성 페이지를 인쇄하십시오 . 구성 페이지 인쇄 프린터가 켜져 있는지 확인하십시오 .

  • Page 20

    올바른 드라이브 문자를 지정했는지 확인하십시오 . 컴퓨터가 CD 드라이브에서 Starter CD 를 인식하지 못하는 경우 이 CD 가 손상되었는지 확인하십시오 . http://www.hp.com/support/businessinkjet2800 에서 프린터 드라이버를 다운로드할 수 있습니다 . 프린터 소프트웨어 재설치 Windows 를 실행하는 컴퓨터에서 프린터를 검색하지 못하는 경...

  • Page 21

    123.123.123.123, ketikkan alamat itu ke dalam browser Web jaringan untuk printer Anda. sebagai berikut: Seandainya Anda perlu bantuan dan menghubungi HP, cetak dahulu http://123.123.123.123. halaman konfigurasi ini sebelum melakukan panggilan. Alamat IP untuk printer terdapat dalam halaman konfigurasi.

  • Page 22

    Jika komputer tidak mengenali ‘path’ untuk drive CD yang Anda ketik, yakinkan huruf drive yang Anda masukkan adalah drive yang benar. Jika komputer tidak dapat mengenali CD Starter di dalam drive CD, coba periksa barangkali CD-nya rusak. Anda juga dapat mendownload driver untuk printer Anda dari http://www.hp.com/support/businessinkjet2800.

  • Page 23

    語 のインストールを確認します。設定ページには、最新イベントのロ グも含まれます。プリンタがネットワークに接続されている場合 プリンタの IP アドレスは、設定ページに表示されています。 は、追加ネットワーク設定ページも印刷されます。このページには EWS を開いた後、お気に入りに保存すると、後からすばやく開く プリンタのネットワーク設定が表示されます。 ことができます。 HP に連絡する場合は、電話をする前に設定ページを印刷してくだ さい。 設定ページの印刷 プリンタの電源が入っていることを確認します。 コントロール パネルの ([ 選択 ] ボタン ) を押します。 [ ジョウホウ メニュー ] が強調表示されていることを確認してから、 ([ 選択 ] ボタン ) を押します。 ([ 下矢印 ] ボタン ) を押して...

  • Page 24

    か、またはコンピュータを再起動します。 ソフトウェアのインストールの問題 コンピュータ システムをチェックして、以下を確認し ます: コンピュータがシステム要件を満たしている ( スタータ CD の オンライン ユーザーズ ガイドを参照 )。 インストールの準備を確認します ソフトウェアを Windows コンピュータにインストールする前 日 に、それ以外のプログラムがすべて終了していることを確認し 本 ます。 語 入力した CD-ROM ドライブへのパスが認識されない場合は、 正しいドライブ 名を指定していることを確認します。 CD-ROM ドライブでスタータ CD を認識できない場合は、 スタータ CD が破損していないかどうかを調査してください。 プリンタ ドライバは、 http://www.hp.com/support/businessinkjet2800 からダウンロー ドできます。...

  • Page 25

    組態頁 開啟 EWS 您可用組態頁檢視目前的印表機設定,以便解決印表機的問題, 或確認紙匣等選購配備的安裝是否正確。組態頁也包括最近事件的記 在您電腦支援的 Web 瀏覽器內輸入印表機的 IP 位址。例如, 錄。印表機若是連在網路上,會列印另一頁網路組態頁,此一頁面顯 IP 位址若為 123.123.123.123 ,請將下列 IP 位址輸入 Web 瀏覽 示印表機的網路設定。 器內: 向 HP 電話求助前請先列印組態頁。 http://123.123.123.123。 印表機的 IP 位址列示於印表機的組態頁內。 列印組態頁 開啟 EWS 後,您可將 EWS 的網址設為書籤,以便將來快速再連上 務請先將印表機開機。 本網頁。 按控制面板上的 (選擇鈕) 。 務請先反白顯示 INFORMATION MENU (資訊目錄)...

  • Page 26

    檢查印材是否均已正確的裝入紙匣且 印表機中無夾紙。 停用。 檢查印字頭及墨水匣是否妥善插入同色標示的插槽中。用力往下 按每個印字頭和墨水匣,確定接觸良好。檢查各印字頭上的膠帶 連結有線網路時的問題 是否均已撕乾淨。 檢查印字頭鎖栓及各護蓋是否均已蓋好。 務請安裝印表機及要使用該一印表機的電腦於同一子網內,然後 檢查後側面板及自動雙面列印單元是否均已插入定位。 再執行安裝程式一次。 檢查印表機的各包裝膠帶及包材是否均已移除。 雖然 HP 並不建議指定固定 IP 位址給印表機,但此法確實能解決 印表機可列印組態頁,請參閱第 25 頁的 「列印組態頁」 。 與個人防火牆衝突等安裝問題。進一步的資訊,請參閱線上使用 印表機已設定為預設印表機,進一步資訊,請參閱 電腦的線上 手冊。 說明。 對 Windows 系統的電腦,請檢查有無點選 「暫停列印」選項。 沒有太多其他作業與列印工作同時執行。再次嘗試執行工作前, 請關閉不用的程式,或是重新啟動電腦。 安裝軟體時的問題 檢查電腦系統的下列事項: 電腦符合系統需求規範 (請參閱 Starter CD 上的線上使用...

  • Page 27

    Unauthorized modification or misuse. AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH 4 For HP products, the use of a non-HP ink cartridge or a refilled ink DAMAGES. cartridge does not affect either the warranty to the customer or any HP support contract with the customer.

  • Page 28

    如果 HP 无法对 HP 保修所适用的缺陷产品进行修理或更换, c 授予客户其它保修权利,指定生产商无法免责的暗示 保修期,或允许限制暗示保修期。 HP 将在被通知存在缺陷后合理的时间内返还本产品的购买 价格。 对于澳大利亚和新西兰的客户交易,本保修声明中包含的条 款若非法律允许,不得排除、限制或修改,并且受适用于向 只有客户将存在缺陷的产品返还给 HP, HP 才有义务进行 此类客户销售 HP 产品的强制法定权利的限制。 修理、更换或退款。 任何更换的产品可能是新的或类似新的,不过其功能要至少 与被更换的产品的功能相同。 HP 产品可能包含性能上与新的相当的再制造零件、原件或 材料。 10 HP 有限保修声明在 HP 销售相关 HP 产品的任何国家/地区 生效。其它保修服务的合同 (例如上门服务)可以从 HP 或 授权进口商销售相应产品的国家/地区的任何授权 HP 服务 机构获得。...

  • Page 29

    HP의 보증 범위에 해당되는 결함 있는 제품을 HP에서 수리할 수 c 고객에게 추가 보증 권한을 부여하거나, 제조업체에서 부인할 수 없거나 교환해 줄 수 없는 경우, HP는 결함을 통지 받은 후 합당한 없는 묵시적 보증 기간을 지정하거나 그렇지 않으면 묵시적 보증...

  • Page 30

    TIDAK LANGSUNG, KHUSUS, INSIDENTAL, ATAU KERUGIAN d Modifikasi yang tidak resmi atau penyalahgunaan. SEBAGAI AKIBAT, BAIK BERDASARKAN KONTRAK, Untuk produk printer HP, penggunaan tabung tinta non HP atau KELALAIAN, ATAU TEORI HUKUM LAINNYA, DAN BAIK tabung tinta isi ulang tidak mempengaruhi garansi ataupun kontrak DIBERITAHUKAN TENTANG KEMUNGKINAN TERJADINYA bantuan HP untuk pelanggan.

  • Page 31

    HP 社は、保証対象の欠陥品を適切に修理または交換できない場合、 欠陥に関する通知を受理した後の妥当な期間内に、製品の購入代金 a この保証の免責事項と制限事項は、消費者の法定権利を制限する を払い戻します。 ものではない (英国など)。 お客様が欠陥品を HP 社に返品するまで、修理、交換、または払い b 製造業者による免責事項と制限事項の履行を規制すること。 戻しの義務は HP 社に生じません。 c 消費者に追加の保証権利を提供すること、製造業者が責任を放棄 交換用の製品は、少なくとも交換前の製品と同等の機能を備えた新 できない黙示保証の期間を規定すること、または黙示保証の限定 品もしくは新品に近い製品とします。 期間を拒否しないこと。 HP 社の製品には、性能面で新品同様の再生部品、コンポーネント、 オーストラリアおよびニュージーランドでは、法律で許可される範 または材料が使用されることがあります。 囲を除き、この保証の条項によって、本製品の販売に対して適用さ 10 HP 社限定保証規定は、対象製品が HP 社によって販売されている れる義務的な法的権利を排除、制限、変更することはできません。 国または地域において有効です。現地サービスなどの追加保証サー この保証の条件は、これらの法的権利に加えて適用されます。 ビスの契約については、HP 社または正規輸入代理店によって製品 が販売されている国または地域の最寄の正規 HP サービス機関にご 相談ください。...

  • Page 32

    如果 HP 無法適當地維修或更換 HP 保固所涵蓋之瑕疵品,HP 應在 接獲瑕疵通知後的合理的時間內,退還產品的售價。 a 排除本保固聲明中有關限制客戶之法定權利的免責聲明及限制 (如英國) ; 在客戶將瑕疵品退還 HP 之前,HP 不負維修、更換或退款之責任。 b 或是限制製造商實行此類免責聲明或限制之能力;或 更換品可以是全新或幾乎全新,且更換品的功能至少需與被更換品 相當。 c 授與客戶其他保固權利、指定製造商無法免責之隱含保固期限, 或允許限制隱含保固之期限。 HP 產品可能包含效能相當於新品之再製零件、元件或材料。 對於澳洲及紐西蘭之消費者交易,除非法律許可,否則 HP 對此類客 HP 有限保固聲明適用於 HP 配銷之 HP 產品所在的任何國家 / 地 戶的產品銷售,在本保固聲明之條款中不得排除、限制或修改、增 區。其他諸如到府服務之保固服務合約,可從 HP 或授權進口商所配 添強制性的法律權利。 銷之產品所在國家 / 地區的任何授權 HP 服務機構取得。...

  • Page 36

    Printed on Recycled Paper 使用再生 纸张印刷 Copyright © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in Singapore 新加坡印刷 http://www.hp.com/support/businessinkjet2800 Pendaftaran Petunjuk Penggunaan (Manual) dan Kartu Jaminan/Garansi dalam Bahasa Indonesia No: 0001/1.824.51 084/1.824.51 *C8174-90007* *C8174-90007* C8174-90007...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: