Grillo MD 22 Operator's Manual
Hide thumbs Also See for MD 22:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MD 22
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE DELL'OPERATORE
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MD 22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grillo MD 22

  • Page 1 MD 22 OPERATOR’S MANUAL MANUALE DELL’OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Of Contents

    SUMMARY Safety rules Instructions : Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Illustrations EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni : Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso...
  • Page 3: Safety Rules

    SAFETY RULES This symbol alongside messages and instructions in this manual and on the machine indicates a potential danger; care must be taken so ensure your own safety and that of anyone within the machine’s range of operation. BEWARE! This machine has been manufactured to European standards and carries the mark.
  • Page 4 Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore. Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur. Achtung – keine heißen Motorteile berühren! No tocar partes recalentadas del motor.
  • Page 5 Sulfuric acid in battery electrolyte is poisonous. It is strong enough to burn skin, eat holes in clothing and cause blindness if it gets in contact with the eyes. L’acido solforico della batteria è velenoso. È in grado di causare bruciature alla pelle, bucare vestiti e causare cecità...
  • Page 6 VELOCE LENTA ALTEZZA DI TAGLIO FAST SLOW CUTTING HEIGHT LENT RAPIDE HAUTEUR DE COUPE LANGSAM SCHNELL SCHNITTHÖHE VELOZ LENTAMENTE ALTURA DE CORTE RETROMARCIA MARCIA A VANTI REVERSE GEAR FORW ARD GEAR MARCHE ARRIÈRE MARCHE A VANT RÜCKW ÄRTSFAHRT VORW ÄRTSFAHRT MARCHA INVERTIDA DELANTE VELOCE...
  • Page 7: Instructions

    GRILLO MD22 Dear Customer, thank you for choosing the Grillo MD22. We hope that this new tractor mower will perfectly meet your requirements. For best use and maintenance over time, please carefully read and follow the instructions given in this manual. This will enable you to get top results from your mower and will prevent avoidable expense.
  • Page 8: Identification And Servicing

    IDENTIFICATION AND SERVICING IDENTIFICATION The Grillo MD22 has a label under the instrument panel indicating the machine’s seat. TECHNICAL ASSISTANCE This manual provides instructions for use and basic maintenance of the mower by the user.
  • Page 9: Technical Specifications

    The guarantee is given in compliance with the current law. The dealer will have to give the client a copy of the registration card of the machine, which they will print up from the Grillo website. For the engine the guarantee of the relative manufacturers apply.
  • Page 10: Putting The Machine Into Service

    MD22/ Translation of the original instructions PUTTING THE MACHINE INTO SERVICE 1) Check that the machine has not been damaged in transit. 2) Check the oil levels of the engine, hydrostatic transmission and final drive. 3) Check the tyre pressure: 1 BAR front wheels 13 x 50/6 1.5 BAR rear wheels 18 x 8.50-8...
  • Page 11 MD22/ Translation of the original instructions – The lever (fig. 1B, no. 2) is also used to reverse. When it is moved back, the machine moves backwards; always operate it gently. FRONT BRAKE The front brake (fig. 22, no. 1) must be used only as emergency brake, sloping down to avoid the machine sliding.
  • Page 12: Maintenance And Lubrication

    MD22/ Translation of the original instructions MAINTENANCE AND LUBRICATION CAUTION! - Disconnect the plugs before performing any cleaning, maintenance or repair operation. Always wear suitable clothing and working gloves. - When the machine or part of it is lifted to carry out maintenance operations, always remember to use suitable fixing tools such as holders and safety locks.
  • Page 13 MD22/ Translation of the original instructions ENGINE BELT - CUTTING DECK BLADE The engine – blade belt is self-adjusting. Therefore no adjustment is required. Simply check the spring tension (fig. 14). Check that during operation the belt I always in the centre of the stretcher (fig. 14, ref. A).
  • Page 14 MD22/ Translation of the original instructions MAINTENANCE SUMMARY TABLE PROCEDURE EVERY 8 AFTER EVERY EVERY ONCE A YEAR HOURS OR EVERY HOURS HOURS HOURS 200 HOURS check the level ● Engine oil change ● ● check ● Air filter replace ‫٭‬...
  • Page 15 MD22/ Translation of the original instructions TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Dashboard OFF with key in “AVV.” (ON) pos. − Battery not supplying power – Check connecting cables – Check electrolyte level – Recharge battery – Change the fuse Dashboard ON, but starter motor does not turn over with key in “AVV” (ON) pos. –...
  • Page 16 MD22/ Translation of the original instructions When the blades are engaged the engine cuts out Go-ahead not given for blade engaging – Check the blade-engaging microswitch – Sit in the driver's seat Uneven cutting – Cutting deck not parallel to ground –...
  • Page 17 MD22/ Translation of the original instructions STORAGE AND PROLONGED PERIODS OF DISUSE Store the mower in a dry place, away from atmospheric agents, and preferably cover with a sheet. If the mower is not going to be used for a long period (over 1 month), disconnect the red battery cable and follow the instructions given in the engine manual.
  • Page 18: Avvertenze

    GRILLO MD22 Gentile Cliente, nel ringraziarla per la fiducia e la preferenza accordata al nostro Grillo MD22, confidiamo che l’uso di questa sua nuova macchina risponda pienamente alle sue esigenze. Per l’impiego ottimale e per la sua manutenzione nel tempo, la preghiamo di leggere attentamente e seguire scrupolosamente le indicazioni di questo libretto;...
  • Page 19: Identificazione E Assistenza

    IDENTIFICAZIONE E ASSISTENZA IDENTIFICAZIONE Il Grillo MD22 è fornito di una targhetta con il numero della macchina, posta sotto al cruscotto. SERVIZIO ASSISTENZA Questo manuale fornisce le indicazioni per l’uso del rasaerba e per una corretta manutenzione di base, eseguibile dall’utilizzatore.
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    La garanzia è fornita nei modi e nei limiti indicati dalla legge vigente. Il rivenditore dovrà obbligatoriamente consegnare il certificato di garanzia della macchina al cliente finale, stampando una copia della registrazione dal sito Grillo. Per quanto riguarda il motore, valgono le condizioni previste dai rispettivi Produttori.
  • Page 21: Messa In Opera Della Macchina

    MD22/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales MESSA IN OPERA DELLA MACCHINA Controllare l’integrità della macchina, che non abbia subito danni durante il trasporto. Verificare i livelli olio, motore, trasmissione idrostatica, riduttore ruote. Verificare la pressione dei pneumatici: 1 BAR ruote anteriori 13 x 5.00-6 1,5 BAR ruote posteriori 18 x 8.50-8.
  • Page 22 MD22/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales molto stabile in discesa. In condizioni normali, per rallentare e frenare, utilizzare solo la leva di avanzamento. FRENO DI STAZIONAMENTO Il freno di stazionamento si inserisce spingendo la leva verso l'alto e agganciandola all'apposito fermo (fig.
  • Page 23: Manutenzione E Lubrificazione

    MD22/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE ATTENZIONE! - Scollegare le candele prima di iniziare qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione o riparazione. Indossare indumenti adeguati e guanti da lavoro. - Qualora si sollevi la macchina o parte di essa, usare sempre strumenti idonei quali supporti o fermi di sicurezza.
  • Page 24 MD22/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales (fig. 14, rif. A). Il tenditore deve sporgere di 5/8 mm rispetto al telaio, come illustrato in fig. 24. Per la sostituzione della cinghia è sufficiente sganciare la molla (fig. 14, rif. B). MANUTENZIONE PIATTO 130 MP Per il buon funzionamento della cinghia piatto e un taglio uniforme: -portare il piatto nella posizione più...
  • Page 25 MD22/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales TABELLA RIASSUNTIVA MANUTENZIONE OPERAZIONE OGNI 8 PRIME OGNI 50 OGNI OGNI ANNO O 20 ORE 100 ORE OGNI 200 ORE Controllare il livello ● Olio motore sostituire ● ● controllare ● Filtro aria sostituire ‫٭‬...
  • Page 26 MD22/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO Con la chiave in pos. AVV. il cruscotto rimane spento − La batteria non eroga corrente alcuna – Controllare i cavi di collegamento – Controllare il livello dell'elettrolito –...
  • Page 27 MD22/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales – Ripristinare il parallelismo del piatto – Inefficienza della lama – Controllare il corretto montaggio della lama – Affilare o sostituire le lame – Regolare la tensione della cinghia motore piatto Vibrazioni durante il funzionamento –...
  • Page 28 MD22/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales adatto allo scopo. Miscelare l'additivo al carburante nel serbatoio o nel recipiente del carburante. Accendere il motore per far circolare l'additivo nel sistema di alimentazione. Nota: se il motore utilizza benzina contenente alcol, svuotare il serbatoio facendo funzionare il motore fino ad esaurire il carburante.
  • Page 29: Normas De Seguridad

    GRILLO MD22 Estimado cliente, la agradecemos por la confianza y la preferencia que ha mostrado por nuestro GRILLO MD22 y confiamos que el uso de su nueva máquina responda plenamente a sus exigencias. Para un empleo óptimo y un perfecto mantenimiento, le rogamos lea atentamente las indicaciones de este manual y procure seguirlas escrupulosamente, ello le permitirá...
  • Page 30: Identificación Y Asistencia

    MD22/Traduccion de las instrucciones originales 23) Evitar las pérdidas de combustible y, tras haber llenado el tanque, limpiar los residuos que queden sobre la máquina antes de poner en marcha la misma. 24) No manipular ni desactivar los dispositivos de seguridad. 25) No modificar las regulaciones del motor, especialmente la cantidad máxima de revoluciones.
  • Page 31: Características Técnicas

    La garantía es ofrecida en los modos y dentro de los límites previstos por la ley en vigor. El revendedor tiene que entregar el certificado de garantía de la máquina al cliente final, imprimiendo una copia de la registración del sitio Internet Grillo. Por lo que respecta el motor, valen las condiciones previstas por los respectivos fabricantes.
  • Page 32: Instrucciones De Uso

    MD22/Traduccion de las instrucciones originales PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Controlar la integridad de la máquina, que no haya sufrido daños durante el transporte. Controlar los niveles de aceite, aceite motor, transmisión hidrostática, reductor ruedas. Controlar la presión de los neumáticos: 1 BAR ruedas delanteras 13 x 50/6 1,5 BAR ruedas traseras 18 x 8.50-8 Controlar el voltaje de la batería, que no debe resultar inferior a los 12,5 voltios, eventualmente...
  • Page 33 MD22/Traduccion de las instrucciones originales FRENO DELANTERO El freno delantero (fig. 22 n. 1) debe ser utilizado únicamente en condiciones de emergencia, para evitar el deslizamiento de la máquina en fuertes bajadas. (Se recomienda, para mejor estabilidad, de utilizarlo en conjunto con el bloqueo diferencial de las ruedas traseras). En condiciones normales, para frenar utilizar la palanca de mando de la trasmisión hidrostática.
  • Page 34: Mantenimiento Y Lubricación

    MD22/Traduccion de las instrucciones originales MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN ¡ATENCIÓN! - Desconectar las bujías antes de iniciar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación. Llevar indumentaria apropiada y guantes de trabajo. - Si fuera necesario levantar la máquina o parte de esa, utilizar siempre herramienta adecuada como soportes o ganchos de seguridad.
  • Page 35 MD22/Traduccion de las instrucciones originales CORREA MOTOR - CUCHILLA PLATO La correa motor - cuchilla consta de regulación automática, por lo tanto no tiene necesidad de alguna regulación; es suficiente controlar la tensión del resorte (fig. 14). Controlar que la correa trabaje siempre en el centro del tensor (A, fig.
  • Page 36 MD22/Traduccion de las instrucciones originales TABLA RECAPITULATIVA DE MANTENIMIENTO INTERVENTOS CADA 8 PRIMERAS CADA CADA CADA AÑO HORAS 20 HORAS O CADA 200 HORAS HORAS HORAS Aceite motor Controlar el nivel ● Sustituir ● ● Controlar ● Filtro aire Sustituir ‫٭‬...
  • Page 37 MD22/Traduccion de las instrucciones originales GUÍA A LA IDENTIFICACIÓN DE LOS INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN Con la llave en posición “AVV” (MARCHA) el salpicadero queda apagado − La batería no suministra alguna corriente – Controlar los cables de conexión – Controlar el nivel del electrólito –...
  • Page 38 MD22/Traduccion de las instrucciones originales – Cuchilla ineficaz – Controlar que la cuchilla esté montada correctamente – Afilar o sustituir las cuchillas – Regular la tensión de la correa del motor plato Vibraciones durante el funcionamiento – Cuchillas desequilibradas – Equilibrar las cuchillas o sustituirlas si están dañadas –...
  • Page 39 MD22/Traduccion de las instrucciones originales Controlar periódicamente que el voltaje de la batería no descienda por debajo de los 12,5 voltios, en cuyo caso es necesario recargarla. Si se prevé un periodo prolongado de inactividad (superior a un mes), es necesario vaciar el motor del combustible para prevenir la formación de depósitos gomosos en el sistema de alimentación o en partes vitales del carburador.
  • Page 40 ig. 1 Fig. 1/A Fig 1/C Fig. 1/B OIL LEVEL LIVELLO OLIO Fig. 3 ig. 2...
  • Page 41 Fig. 4 Fig. 3A Fig. 5 ig. 6 Fig. 7 Fig. 8 ig. 10 Fig. 9...
  • Page 42 OIL LEVEL LIVELLO OLIO Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 13/A 44 mm ig. 15 ig. 14 Fig. 16 ig. 17...
  • Page 43 ig. 19/A Fig. 18 OLIO ig. 20 ig. 19/B ig. 21 ig. 22 Fig, 23 Fig. 24...
  • Page 44 Fig. 25 Fig. 26 35 mm Fig. 27 ig. 28 35 mm Fig. 30 Fig. 29...
  • Page 45 Fig. 31...
  • Page 46 1070 mm 1320 mm 1800 mm WARNING! This arrow shows the hook-up points for lifting the machine. ATTENZIONE! Le frecce indicano i punti di aggancio per il sollevamento della macchina. ATTENTION! Cette flèche indique les points d’accrochage pour le levage de la machine. ACHTUNG! Mit dieser Pfeil sind die Punkte zum Anheben der Maschine gekennzeichnet.

This manual is also suitable for:

Md22

Table of Contents