Download Print this page
Yamaha MXL-32AF Owner's Manual
Yamaha MXL-32AF Owner's Manual

Yamaha MXL-32AF Owner's Manual

Marching bells & xylophone

Advertisement

Quick Links

マーチングベル & シロフォン / Marching Bells & Xylophone /
Marschglockenspiel & Xylophon / Glockenspiel & Xylophone /
Lira de marcha y Xilófono de marcha / Xilofone e Sinos de Marcha /
Маршевые колокольчики и ксилофон
철금 ( 글로켄슈필 ) 과 실로폰
MBL-25A/32A/832A
MXL-25A/32A/32AF
取扱説明書 / Owner's Manual / Bedienungsanleitung /
Mode d'emploi / Manual de instrucciones /
Manual do Proprietário / Руководство пользователя /
使用手册 / 사용 설명서
CAUTION
● Always play the instrument with the specified carrying holder attached.
● Please read the separate owner's manual for the MKH-220/4200/8200 Carrying Holder
and observe the assembly procedure described when attaching the carrying holder.
● When taking off the carrying holder with the instrument attached, please be careful not
to bump or drop the instrument.
● Use only mallets for playing. Always keep an eye on children handling mallets to avoid
injuries and/or accidents caused by ignorance.
Notes on Playing and Storage
● Never use metal mallets for any marching bells or xylophone. Such mallets will damage
the tone bars and cause a change in their pitch.
● Be careful when using hard-head mallets, as the tone bars of the MXL-32A/25A may be
damaged when hit too hard.
● Always use mallets on the tone bars. Never hit the tone bars with other types of sticks to
avoid scratches which will result in a change in pitch.
● Do not leave the instrument exposed to high humidity or direct sunlight for a longer period of time.
● When storing the instrument, avoid places with high temperature or humidity.
● Avoid using the instrument in rain as much as possible. Should the instrument get wet,
immediately wipe off all moisture using a dry, soft cloth.
● Clean the instrument using a dry, soft cloth.
● Never use thinner, benzine or a wet cloth for cleaning.
VORSICHT
● Spielen Sie nur mit angebrachter spezieller Tragevorrichtung auf dem Instrument.
● Bitte lesen Sie die separate Bedienungsanleitung der Tragevorrichtung MKH-220/4200/8200
und folgen Sie bei der Anbringung der Tragevorrichtung den dort gegebenen Anweisungen.
● Achten Sie beim Abnehmen der Tragevorrichtung mit angebrachtem Instrument darauf,
dass Sie nirgendwo anstoßen und das Instrument nicht zu Fall kommt.
● Verwenden Sie zum Spielen ausschließlich Schlägel. Wenn Kinder mit Schlägeln um-
gehen, sollten Sie gut beaufsichtigt werden, um Verletzungen und/oder Unfälle durch
Unwissenheit zu vermeiden.
Hinweise zu Gebrauch und Aufbewahrung
● Verwenden Sie für Marschglockenspiele und Xylophone niemals Metallschlägel. Solche
Schlägel beschädigen die Klangplatten und verursachen eine Veränderung ihrer Tonhöhe.
● Seien Sie beim Gebrauch von Hartkopfschlägeln vorsichtig, da die Klangplatten des
MXL-32A/25A bei zu harten Schlägen beschädigt werden können.
● Verwenden Sie ausschließlich geeignete Schlägel zum Anschlagen der Klangplatten.
Verwenden Sie keine anderen Arten von Stöcken, um Kratzer zu vermeiden, die eine
Veränderung der Tonhöhe zur Folge haben.
● Setzen Sie das Instrument nicht längere Zeit hoher Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
● Bewahren Sie das Instrument nicht an einem Ort mit hohen Temperatur- und Feuchtig-
keitswerten auf.
● Vermeiden Sie, sofern möglich, den Einsatz des Instruments im Regen. Sollte das Inst-
rument nass werden, wischen Sie umgehend jegliche Feuchtigkeit mit einem trockenen,
weichen Tuch ab.
● Säubern Sie das Instrument mit einem trockenen, weichen Tuch.
● Verwenden Sie zur Reinigung keine Verdünner, Benzine oder feuchten Tücher.
/ 铁琴和木琴 /
2360490 版次 : 1502 R4 Printed in Japan
安全上のご注意
ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様やほかの方々への
危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。
お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様に
ご徹底くださいますようお願いいたします。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
■ 記号表示について
この製品や取扱説明書に表示されている記号には、
下表のような意味があります。
「ご注意ください」という注意喚起を
示します。
~しないでくださいという「禁止」を
示します。
「必ず実行」してくださいという強制
を示します。
警告
組み立て
楽器には、指定のキャリングホルダー以
外を取り付けて使用しないでください。
楽器が落ちて大けがをすることがあります。
キャリングホルダーへの組み立て手順および
注意事項は、 別途 MKH-220/4200/8200
の取扱説明書をよく読んでください。
正しく組み立てないと、楽器が落ちて大
けがをすることがあります。
注意
取り扱い
キャリングホルダーに楽器本体を取り付
けたまま、身体から外す場合は、ていね
いに取り扱ってください。
落としたり投げたりすると、けがをする
おそれがあります。
マレットは、演奏目的以外には使用しな
いでください。お子様がマレットで人の
身体をたたくなど、危険な行為をしない
ように注意してください。
けがや事故の原因となります。
PRECAUTIONS D'UTILISATION
● Toujours utiliser le harnais prévu avec l'instrument.
● Avant d'utiliser les harnais, merci de lire attentivement le mode d'emploi des harnais
MKH-220/4200/8200 et de suivre la méthode de montage.
● Veillez à ne pas heurter ou faire tomber l'instrument lorsque vous posez l'ensemble
harnais et instrument.
● Utilisez uniquement des baguettes pour jouer sur les instruments. Surveillez les enfants
quand ils manipulent les baguettes afin d'éviter qu'ils ne se blessent.
Remarques sur le stockage et le jeu
● Ne jamais utiliser des baguettes avec des têtes en métal. De tels baguettes endomma-
geraient les lames.
● Faites attention si vous utilisez des baguettes à tête dure car les lames du MXL-
32A/25A pourraient être endommagées si vous frappez trop fort.
● Utilisez toujours des maillets sur les lames accordées. Ne frappez jamais les lames accor-
dées avec un autre type de baguettes pour éviter de les rayer ce qui changerait l'accord.
● Ne jamais laisser l'instrument exposé au soleil ou à un fort taux d'humidité durant une longue période.
● Lors du stockage de l'instrument, évitez les endroits trop chaud ou trop humide.
● Evitez d'utiliser l'instrument sous la pluie. Si tel était le cas, essuyez rapidement toute
trace d'humidité avec un chiffon doux et sec.
● Nettoyez l'instrument en utilisant un chiffon doux et sec.
● Ne jamais utiliser de solvant, d'essence, d'alcool ou un chiffon humide pour nettoyer
l'instrument.
ATENCIÓN
● Toque siempre el instrumento con el soporte de transporte especificado montado.
● Antes de montar el soporte de transporte, lea el manual de instrucciones del soporte de
transporte MKH-220/4200/8200, suministrado por separado, y observe el procedimiento
de montaje descrito.
● Cuando quite el soporte de transporte montado el instrumento, tenga cuidado de que
no se caiga ni reciba golpes el instrumento.
● Para tocar, emplee solamente baquetas. Vigile siempre a los niños cuando manipulen
las baquetas con la finalidad de evitar lesiones y/o accidentes causados por su falta de
conocimientos.
Notas sobre la interpretación y el almacenaje
● No emplee nunca mazas metálicas con un xilófono de marcha o lira de marcha. Este tipo
de mazas ocasionaría daños en las barras tonales y causaría un cambio de su tono.
● Cuando emplee mazas de cabeza dura tenga mucho cuidado porque las barras tonales
del MXL-32A/25A pueden dañarse si se golpean con fuerza excesiva.
● Emplee siempre mazas para tocar las barras tonales. No golpee nunca las barras tonales
con otros tipos de varas para evitar rasguños porque ocasionarían un cambio del tono.
● No deje el instrumento expuesto a altas humedades ni bajo la luz solar directa durante
períodos prolongados de tiempo.
● Cuando guarde el instrumento, evite los lugares con altas temperaturas o humedad.
● Siempre que sea posible, procure no utilizar el instrumento cuando esté lloviendo. En
caso de que se haya mojado el instrumento, frótelo inmediatamente con un paño seco
y suave para secarlo.
● Limpie el instrumento con un paño seco y suave.
● Para efectuar la limpieza no emplee nunca disolvente, bencina, ni un paño mojado.
■ 「警告」と「注意」について
以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定され
る内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示す
るために、 「 警告」 と 「注意」 に区分して掲載しています。
この表示の欄は、 「死亡する可
警告
能性または重傷を負う可能性が
想定される」内容です。
この表示の欄は、 「傷害を負う可
注意
能性または物的損害が発生する
可能性が想定される」内容です。
注意
取り扱い
マーチングベル ・ シロフォン全般に於いて、
金属のマレットは使用しないでください。
音板が割れたり、音程が変わる原因とな
ります。
MXL-32A、25A において硬質ヘッドを
使用しての強打は避けてください。
音板を傷めるおそれがあります。
マレット以外の物で音板をたたいたり、
音板を傷つけるようなことは絶対にしな
いでください。
音板が割れたり、音程が変わる原因とな
ります。
湿度の高い場所や直射日光の当たる場所
には、長時間放置しないでください。
調律が狂う原因となります。
雨天時には、極力使用しないでください。
濡れた場合は、すぐに乾いた柔らかい布で
お拭きください。
濡れたまま放置するとサビの原因になります。
普段のお手入れも、乾いた柔らかい布で
お拭きください。シンナー、ベンジン等
は絶対に使わないでください。
塗装がはがれる原因になります。

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yamaha MXL-32AF

  • Page 1 安全上のご注意 ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。 マーチングベル & シロフォン / Marching Bells & Xylophone / ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様やほかの方々への 危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。 Marschglockenspiel & Xylophon / Glockenspiel & Xylophone / お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様に ご徹底くださいますようお願いいたします。 Lira de marcha y Xilófono de marcha / Xilofone e Sinos de Marcha / お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 Маршевые колокольчики и ксилофон / 铁琴和木琴...
  • Page 2 CUIDADO 注意 ● Sempre toque o instrumento com o suporte de transporte especificado colocado. 演奏乐器时,请务必安装专用的便携托架。 ● ● Leia o manual do proprietário separado para Suporte de Transporte MKH-220/4200/8200 安装便携托架时,请务必另外参阅 MKH-220/4200/8200 便携托架的使用手册, e observe o procedimento de montagem quando colocar o suporte de transporte. ● ● Quando retirar o suporte de transporte com o instrumento montado, tome cuidado para 按照手册介绍的组装步骤操作。 não bater contra algo ou derrubar o instrumento. 取下装有乐器的便携托架时,请注意不要碰撞或跌落乐器。 ● ● Use somente baquetas para tocar. Fique sempre atento quando crianças estiverem com 琴槌仅用于演奏。务必留意手持琴槌的儿童, 以免因其年幼无知而造成伤害和 / 或事故。 as baquetas para evitar ferimentos e/ou acidentes por desconhecimento ou descuido. ● Notas sobre a execução e armazenamento 演奏和存放须知 ● Nunca use baquetas metálicas para qualquer xilofone ou sinos de marcha. Tais baque- 切勿在行进铁琴或木琴上使用金属琴槌。 此类琴槌会损坏音板, 造成其音质变化。 ● tas danificarão as barras sonoras e mudarão o seu tom. 应小心使用硬头琴槌, 如果在敲击时用力过大, MXL-32A/25A 的音板可能会受到损坏。 ●...

This manual is also suitable for:

Mxl-25aMxl-32aMbl-832aMbl-32aMbl-25a