Technische Gegevens; Dane Techniczne - Panasonic RP-HC150 Operating Instruction

Stereo headphones
Table of Contents

Advertisement

Nederlands
Voorzorgsmaatregelen bij het
luisteren met de hoofdtelefoon
• Zet het geluid niet te hard wanneer u luistert met
de hoofdtelefoon. Gehoorexperts raden langdurig
luisteren bij een hoog volumeniveau af.
• Als uw oren gaan tuiten, zet dan het volume
lager of stop een tijdje met luisteren.
• Gebruik de hoofdtelefoon niet tijdens het
besturen van een gemotoriseerd voertuig.
Dit kan verkeersgevaar opleveren en is
bovendien in veel plaatsen verboden.
• Neem de grootst mogelijke voorzichtigheid in
acht of onderbreek het gebruik in potentieel
gevaarlijke situaties.
Let op
• Houd de batterij en grote stereoplugadapter
buiten het bereik van kinderen om inslikken
te voorkomen.
• Om productbeschadiging te voorkomen, dit
product niet blootstellen aan regen, water of
andere vloeistoffen.
• Probeer niet een gewone droge batterij
opnieuw op te laden.
• Neem de batterij eruit indien u het apparaat
voor geruime tijd niet gaat gebruiken.
• Verkeerd gebruik van de batterij kan lekkage
van elektrolyt veroorzaken. De onderdelen
waarmee elektrolyt in contact komt kunnen
beschadigd raken en zelfs brand kan worden
veroorzaakt.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij
het huisvuil worden geplaatst.

Technische gegevens

Aandrijfeenheden:
40 mm diameter
Impedantie:
28 Ω (OPR ON),
56 Ω (OPR OFF)
Gevoeligheid:
102 dB/mW (OPR ON),
100 dB/mW (OPR OFF)
Frequentiekarakteristiek: 8 Hz – 22 000 Hz
Niveau van actieve ruisonderdrukking:
meer dan 12 dB bij 300 Hz
Ingangsvermogen:
100 mW
Voeding: 1,5 V gelijkstroom (R03/LR03, AAA)
Levensduur van batterij:
ca. 27 uren (R03)
ca. 54 uren (LR03)
Snoerlengte:
1,5 m
Plug:
3,5 mm stereo (L-type)
Gewicht: 150 g (netto gewicht zonder batterij)
140 g (zonder batterij en snoer)
Opmerking
De werkelijke levensduur van de batterij hangt af
van de bedieningsomstandigheden.
Specifi caties onder voorbehoud van wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering
opgegeven.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor
radiostoring veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt,
moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
-Als u dit symbool ziet-
Informatie over het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa
dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval
mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,
teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u
uw producten bij uw winkelier inleveren bij de
aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als
afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen
en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen
voor de volksgezondheid en het milieu, die
anders kunnen ontstaan door een onjuiste
verwerking van afval. Neem contact op met
uw gemeente voor meer informatie over het
dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg
www.nvmp.nl, www.ictoffi ce.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese
Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur contact op met uw
leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in
landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese
Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien,
contact op met de lokale overheid of
uw leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
Polski
Česky
Środki ostrożności podczas
Preventivní opatření při
słuchania przez słuchawki nagłowne
poslechu se sluchátky
• Nepoužívejte vysokou hlasitost při poslechu
• Nie odtwarzaj w słuchawkach nagłownych
bardzo głośnych dźwięków. Specjaliści od słuchu
se
sluchátky.
Ušní
lékaři
varují
před
odradzają długiego, ciągłego słuchania.
nepřerušovaným dlouhodobým poslechem.
• Jeżeli poczujesz dzwonienie w uszach, zmniejsz
• Pokud uslyšíte zvonění v uších, snižte
głośność lub przerwij słuchanie.
hlasitost nebo přestaňte sluchátka používat.
• Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
• Nepoužívejte
sluchátka
během
řízení
pojazdu mechanicznego. Może to doprowadzić
motorového vozidla. Mohlo by dojít k
do niebezpieczeństwa na drodze i jest zakazane
dopravní nehodě a v mnoha zemích je
w wielu miejscach.
používání sluchátek protizákonné.
• W
potencjalnie
niebezpiecznych
miejscach
• Během potenciálně nebezpečných situací
należy zachować szczególną ostrożność lub
byste měli být velice opatrní nebo sluchátka
przerwać chwilowo używanie.
nepoužívat.
Ostrzeżenie
Pozor
• Trzymaj
baterię
i
adapter
dużej
wtyczki
• Držte baterie a velký stereofonní konektorový
stereofonicznej z dala od dzieci, aby nie połknęły
adaptér z dosahu dětí, aby nedošlo ke
one jej.
spolknutí.
• Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, nie wystawiaj
• Abyste zabránili poškození, nevystavujte
go na działanie deszczu, wody ani innych płynów.
tento výrobek dešti, vodě nebo působení
• Nie ładuj ponownie zwykłej baterii suchej.
jiných kapalin.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
• Nedobíjejte běžné suché články.
dłuższy czas, wyjmij z niego baterię.
• Niewłaściwe obchodzenie się z baterią może
• Nebudete-li přístroj po delší dobu používat,
spowodować wyciek elektrolitu, który może
vyjměte baterie.
uszkodzić części, z którymi się zetknie, i
• Nesprávné zacházení s bateriemi může
spowodować pożar.
způsobit vytékání elektrolytu, který může
poškodit předměty se kterými se dostane do

Dane techniczne

kontaktu a může též dojít k požáru.
Wzbudnice:
Średnica 40 mm
Technické údaje
Impedancja:
28 Ω (OPR ON),
56 Ω (OPR OFF)
Budící jednotky:
průměr 40 mm
Czułość:
102 dB/mW (OPR ON),
Impedance:
28 Ω (OPR ON),
100 dB/mW (OPR OFF)
56 Ω (OPR OFF)
Pasmo przenoszenia:
8 Hz – 22.000 Hz
Citlivost:
102 dB/mW (OPR ON),
Poziom aktywnego wyciszania szumów:
100 dB/mW (OPR OFF)
ponad 12 dB dla 300 Hz
Kmitočtová charakteristika: 8 Hz – 22.000 Hz
Zdolność przenoszenia mocy:
100 mW
Úroveň aktivního potlačení šumu:
Zasilanie:
Prąd stały 1,5 V (R03/LR03, AAA)
více než 12 dB na 300 Hz
Żywotność baterii:
Około 27 godzin (R03)
Zatížitelnost:
100 mW
Około 54 godzin (LR03)
Napájení:
1,5 V stejnosm (R03/LR03, AAA)
Długość przewodu:
1,5 m
Životnost baterie:
Přibl. 27 hodin (R03)
Wtyczka:
stereo 3,5 mm (typu L)
Přibl. 54 hodin (LR03)
Masa:
150 g (ciężar netto – bez baterii)
Délka kabelu:
1,5 m
140 g (bez baterii i przewodu)
Konektor:
3,5 mm stereo (typ L)
Uwaga
Hmotnost: 150
(čistá hmotnost
bez baterie)
g
Rzeczywista żywotność baterii zależy od warunków
140 g (bez baterie a kabelu)
pracy.
Poznámka
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia
zmian bez uprzedzenia.
Skutečná životnost baterie závisí na provozních
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
podmínkách.
Technické údaje mohou být změněny bez
To urządzenie może odbierać zakłócenia
předchozího upozornění.
wywołane użyciem telefonu komórkowego.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest
zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a
Tento výrobek může být během používání
telefonem komórkowym.
rušen rádiovou interferencí, která je
způsobena mobilním telefonem. Jestliže k
-Jeżeli widzisz następujące oznaczenie-
takovéto interferenci dojde, zajistěte prosím
větší vzdálenost mezi tímto výrobkem a
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu
mobilním telefonem.
się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
-Pokud uvidíte tento symbol-
Przedstawiony symbol umieszczony
na produktach lub dołączonej do
Informace pro uživatele k likvidaci
nich dokumentacji informuje, że
elektrických a elektronických zařízení
niesprawnych urządzeń elektrycznych
(domácnosti)
lub elektronicznych nie można wyrzucać
razem z odpadami gospodarczymi.
Tento symbol na produktech anebo v
průvodních dokumentech znamená,
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności
že použité elektrické a elektronické
p o z b y c i a s i ę u r z ą d z e ń e l e k t r y c z n y c h l u b
výrobky nesmí být přidány do
elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub
běžného komunálního odpadu.
odzysku podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci
gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach
doručte tyto výrobky na určená sběrná místa,
produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi
kde budou přijata zdarma. Alternativně v
podczas zakupu innego urządzenia.
některých zemích můžete vrátit své výrobky
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia
místnímu prodejci při koupi ekvivalentního
zachowanie cennych zasobów i uniknięcie
nového produktu.
negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko,
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
które może być zagrożone przez nieodpowiednie
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
postępowanie z odpadami. Szczegółowe
prevenci potenciálních negativních dopadů na
informacje o najbliższym punkcie zbiórki można
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
uzyskać u władz lokalnych.
být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona
Další podrobnosti si vyžádejte od místního
jest karami przewidzianymi w odpowiednich
úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
przepisach lokalnych.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii
mohou být v souladu s národními předpisy
Europejskiej
uděleny pokuty.
W razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské
skontaktować się z najbliższym punktem
unie
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická
dodatkowych informacji.
zařízení, vyžádejte si potřebné informace od
Pozbywanie się odpadów w krajach poza
svého prodejce nebo dodavatele.
Unią Europejską
Informace k likvidaci v ostatních zemích
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
mimo Evropskou unii
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte
lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o
si potřebné informace o správném způsobu
prawidłowym sposobie postępowania.
likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
3
Magyar
Óvintézkedések a fejhallgató
használata során
• Ne alkalmazzon túlzottan nagy hangerőt. A
halláskutatók nem javasolják, hogy folyamatosan,
hosszú ideig használja a fejhallgatót.
• Ha cseng a füle, csökkentse a hangerőt, vagy
hagyja abba a fejhallgató használatát.
• Ne használja a fejhallgatót járművezetés közben.
Ez balesetet okozhat, és bizonyos helyen tilos is.
• Potenciálisan veszélyes helyzetekben csak
fokozott körültekintéssel vagy egyáltalán ne
használja a fejhallgatót.
Figyelmeztétes
• Az elemeket és a nagy sztereó csatlakozó
adaptert tartsa gyerekek által nem hozzaferhető
helyen, nehogy lenyeljék azokat.
• Hogy elkerülje a készülék meghibásodását, ne
tegye ki eső, víz vagy egyéb folyadék hatásának.
• A normál szárazelemet ne próbálja feltölteni.
• Távolítsa el az elemet, ha a készüléket
hosszabb ideig nem fogja használni.
• Az elemek helytelen kezelése az elektrolit
szivárgásához vezethet, ami tönkre teheti az
egyes részeket, és a folyadék átvezetések
tüzet okozhatnak.
Műszaki adatok
Meghajtó egységek:
40 mm átmérő
Impedancia:
28 Ω (OPR ON),
56 Ω (OPR OFF)
Érzékenység:
102 dB/mW (OPR ON),
100 dB/mW (OPR OFF)
Frekvencia válasz:
8 Hz – 22.000 Hz
Az aktív zajcsökkentés szintje:
több, mint 12 dB 300 Hz-en
Teljesítmény kezelési képesség:
100 mW
Feszültségigény: 1,5 V egyen (R03/LR03, AAA)
Az elem élettartama:
Kb. 27 óra (R03)
Kb. 54 óra (LR03)
Kábelhossz:
1,5 m
Csatlakozó:
3,5 mm-es sztereó (L-típusú)
Tömeg:
150 g (nettó tömeg – elem nélkül)
140 g (elem és kábel nélkül)
Megjegyzés
Az elemek tényleges élettartama a működés
feltételeitől függ.
A változtatás jogát a gyártó előzetes bejelentés
nélkűl fenntartja.
A tömeg és a méretek értékei közelítőek.
A használat során előfordulhat, hogy a termék
mobiltelefonok által okozott interferencát vesz.
Kérjük növelje a távolságot a termék és a rádiótelefon
között, ha ilyen interferencia jelenik meg.
-Ha ezt a jelet látja-
T á j é k o z t a t ó
a z
e l e k t r o m o s
é s
elektronikus berendezések hulladékainak
ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a
termékeken és/vagy a mellékelt
dokumentumokon, az elhasznált
e l e k t r o m o s é s e l e k t r o n i k u s
termékeket nem szabad keverni
az általános háztartási szeméttel.
A megfelelő kezelés, visszanyerés és
újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák
az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre,
ahol térítésmentesen átveszik azokat. Más
lehetőségként bizonyos országokban a
termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti,
amennyiben hasonló, új terméket vásárol.
A termék megfelelő ártalmatlanításával
segít megőrizni az értékes erőforrásokat és
megelőzheti a környezetre és az egészségre
esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a
hulladékok helytelen kezelése egyébként
okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
hatósággal további információért a legközelebbi
kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen
hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén
büntetést szabhatnak ki.Amennyiben a használt
termék elemet vagy akkumulátort tartalmaz,
kérjük , a helyi környezetvédelmi előírások
betartásával, külön ártalmatlanítsa ezeket.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus
berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük,
lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy
szállítójával további információkért.
T á j é k o z t a t á s a z á r t a l m a t l a n í t á s s a l
kapcsolatban az Európai Unión kívüli
országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban
érvényes.
A m e n n y i b e n e z t a t e r m é k e t k í v á n j a
ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba
a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével,
és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő
módjáról.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents