PALSON PLATINUM COD. 30537 Operating Instructions Manual

Microwave oven with grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Microwave oven with grill
Horno microondas con grill
Four micro-ondes avec grill
Forno microondas com grill
Platinum
COD. 30537
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODO DE EMPLEO
E
F
MODE D'EMPLOI
P
MODO DE EMPRÊGO
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLATINUM COD. 30537 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PALSON PLATINUM COD. 30537

  • Page 1 Horno microondas con grill Four micro-ondes avec grill Forno microondas com grill Platinum COD. 30537 OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO...
  • Page 3 ENGLISH ....ESPAÑOL....FRANÇAIS ....PORTUGUÊS.
  • Page 5 Door closing system. Window. Air inlet. Revolving ring. Glass plate. Control panel: Accessory for heating two dishes at the same time or gratiné. Display with the time. Function selector button. 10 Clock button. 11 Time selector buttons. 1 Start/Restart button. 13 Pushbutton to open the door.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Our products are designed to the highest quality, functionality and design standards. We hope you enjoy your new PLATINUM microwave from PALSON. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Children may only use the microwave when supervised by an adult due to the high temperatures generated.
  • Page 7: Radio Interferences

    Containers or plates with metal/gilt handles. Objects with metal/gilt edges. Elements covered with paper or plastic bags. Plates containing metals capable of absorbing the microwave’s energy. This may break the plates and slow down the cooking speed. Do not cook in a container with a small opening, like a bottle or cruet as they may explode when heated up in a microwave.
  • Page 8: Installation

    For example: To heat a glass of milk a) Put a glass of milk on top of the glass revolving plate and close the door. b) Press the “Start/Reset” button and the microwave oven will start to operate at 100% of its power for 1 minute.
  • Page 9: Automatic Menu

    3. Automatic defrosting depending on weight Select the weight of the frozen food and the appliance will help you to set the power and time settings. For example: defrosting 0.5 kg of frozen meat. a) Press the function selector button (9) to select “DEFROST” b) Enter the weight pressing the “1 MIN”...
  • Page 10 If you want to change the time, repeat the process described above. 8. Timer This function lets you set the microwave oven to start and stop operating at set times. Note: The clock should be set before using this function.
  • Page 11 cooking steam produced during the repeated use of the appliance does not affect the inner surface or the revolving ring wheels. When removing the revolving ring from the bottom of the inside of the oven, make sure to put it back into its correct position.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo microondas PLATINUM de PALSON. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños deberían usar el microondas únicamente bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas.
  • Page 13 6. No inserte ningún objeto en las aberturas de la carcasa exterior. 7. No quite ninguna pieza del microondas, como las patas de goma, los acoplamientos, tornillos, etc. 8. No cocine alimentos directamente sobre el plato de cristal. Coloque los alimentos en un utensilio de cocina adecuado antes de colocarlos en el microondas.
  • Page 14: Interferencias De Radio

    Si ninguna de las acciones anteriores corrige la situación, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano a su casa. Nota: El aparato sólo puede utilizarse en hogares para el calentamiento de alimentos y bebidas mediante el uso de energía electromagnética y sólo puede utilizarse en interiores. INTERFERENCIAS DE RADIO El microondas puede provocar interferencias en su radio, TV o equipos similares.
  • Page 15: Menú Automático

    ) Calentar con microondas de forma manual Por ejemplo: Para calentar comida al 70% de potencia durante 10 minutos a) Pulse el botón “Micro” y seleccione potencia “70%”; b) Ajuste el temporizador a “10:00” c) Pulse “Start/Reset” Dispone de 5 niveles de potencia y el microondas puede calentar durante un máximo de 60 minutos. VISUALIZADOR N.º...
  • Page 16: Cocina Combinada

    Cuando el grill está accionado, el periodo de cocinado se divide en  fases. Tras la 1ª fase de cocinado, el programa se detendrá automáticamente y emitirá  pitidos, indicándole que debe abrir el horno y darle la vuelta a la comida. Una vez que le haya dado la vuelta a la comida, cierre la puerta y pulse “Start/Reset” para que comience la segunda fase de cocinado.
  • Page 17 CUIDADO Y LIMPIEZA DEL MICROONDAS 1. Apague el microondas y retire el enchufe de la toma de pared antes de limpiarlo. . Mantenga limpio el interior del microondas. Cuando los restos de alimentos y de líquidos se adhieran a las paredes del microondas, límpielas con un trapo húmedo. No se recomienda el uso de un detergente agresivo o abrasivo.
  • Page 18: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau micro-ondes PLATINUM de PALSON. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Les enfants devraient toujours être surveillés par un adulte lorsqu’ils utilisent le micro-ondes en raison des températures élevées.
  • Page 19 5. Ne cuisinez aucun aliment recouvert d’une membrane, telle que des jaunes d’œufs, des pommes de terre, du foie de volaille, etc., sans avoir percé quelques trous à l’aide d’une fourchette/couteau au préalable. 6. Ne placez aucun objet dans les ouvertures de la carcasse extérieure. 7.
  • Page 20 b) Vérifiez qu’il n’y ait aucun fusible fondu dans l’habitation ou qu’aucun disjoncteur n’ait sauté. S’il semble que ces éléments fonctionnent normalement, vérifiez la prise de courant électrique avec un autre appareil. . Si la puissance du micro-ondes ne s’applique pas : a) Assurez-vous que le minuteur a été...
  • Page 21: Menu Automatique

    2. Réchauffer au micro-ondes Cette fonction dispose de deux options : 1) Réchauffer au micro-ondes rapidement (100% de la puissance) Par exemple : Pour réchauffer les aliments à 100% de sa puissance pendant 5 minutes. a) Réglez le temporisateur sur « 5:00 » à l’aide des trois boutons de sélection du temps (11). b) Appuyez sur «...
  • Page 22 5. Grill Appuyez sur le bouton sélecteur de fonction (9) jusqu’à ce que vous ayez sélectionné « Micro/Grill » et choisissez l’une des fonctions suivantes : (La durée maximum de fonctionnement est de 60 minutes). 85% de puissance de grill, écran avec G-1. Par exemple : cuisiner des aliments avec le grill pendant 0 minutes.
  • Page 23: Verrouillage Sécurité Enfants

    9. Verrouillage sécurité enfants Pour activer le verrouillage destiné aux enfants, appuyez sur les boutons « 1 MIN » et « 10 SEC » en même temps pendant  secondes. Pour désactiver le verrouillage destiné aux enfants, il vous suffit d’appuyer à nouveaux sur les boutons «...
  • Page 24: Instruções De Segurança Importantes

    Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute do seu novo microondas PLATINUM da PALSON. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES As crianças só devem usar o microondas sob a supervisão de um adulto, devido às temperaturas geradas.
  • Page 25 7. Não retire nenhuma peça do microondas, tais como os pés de borracha, os acoplamentos, parafusos, etc. 8. Não cozinhe alimentos directamente sobre o prato de vidro. Coloque os alimentos num utensílio de cozinha adequado antes de os colocar no microondas. 9.
  • Page 26: Interferências De Rádio

    b) Verifique se a porta ficou bem fechada e se os bloqueios de segurança se acoplaram; caso contrário, a energia do microondas não será activada. Se nenhuma das acções anteriores corrigir a situação, entre em contacto com o serviço técnico autorizado mais próximo da sua casa.
  • Page 27: Menu Automático

    b) Pressione “Start/Reset” ) Aquecer manualmente com microondas Por exemplo: Para aquecer comida a 70% de potência durante 10 minutos a) Pressione o botão “Micro” e seleccione a potência “70%”; b) Ajuste o temporizador para “10:00” c) Pressione “Start/Reset” Dispõe de 5 níveis de potência e o microondas pode aquecer durante um máximo de 60 minutos. N.º...
  • Page 28: Bloqueio Para Crianças

    Quando se utiliza o grill, a comida não é aquecida com microondas, sendo o aquecedor da parte superior do forno que irradia o calor. Quando o grill está accionado, o período de cozedura divide-se em  fases. Após a 1ª fase de cozedura, o programa pára automaticamente e emite  apitos, indicando-lhe que deve abrir o forno e virar a comida.
  • Page 29 CUIDADO E LIMPEZA DO MICROONDAS 1. Desligue o microondas e retire a ficha da tomada da parede antes de o limpar. . Mantenha o interior do microondas limpo. Quando os restos de alimentos e de líquidos aderirem às paredes do microondas, limpe-as com um pano húmido. Não é recomendável o uso de detergentes agressivos ou abrasivos.
  • Page 36 Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

This manual is also suitable for:

PlatinumPlatinum 30537

Table of Contents