Saeco GranBaristoAvanti HD8967 Quick Instruction Manual
Saeco GranBaristoAvanti HD8967 Quick Instruction Manual

Saeco GranBaristoAvanti HD8967 Quick Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GranBaristoAvanti HD8967:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Quick Instruction Guide
Type HD8967 / HD8968 / HD8969
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.SAECO.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
0051
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
Avanti App is compatible with iPad 3/4/Air/mini retina, running iOS7 and newer; and with Samsung Galaxy Tab 3 (8.0 inch)/Tab 4 (10.1 inch)/Note pro LTE
(12.2 inch), Nexus 7 2013 (7 inch), Sony Xperia Z LTE (10.1 inch), running Android v.4.3 and newer, and Bluetooth version 4.0 and newer.
App available on
Google Play starting
from October 2014
Tablet not included
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saeco GranBaristoAvanti HD8967

  • Page 1 Quick Instruction Guide Type HD8967 / HD8968 / HD8969 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.SAECO.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL App available on Google Play starting from October 2014 Tablet not included Saeco Avanti App...
  • Page 2 Con la presente, Philips Consumer Lifestyle, dichiara che i codici Saeco HD8967 / HD8968 / HD8969 sono conformi ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1995/5/CE. Visita www.saeco.com/support per scaricare l’ultima versione...
  • Page 3 Par la présente, Philips Consumer Lifestyle déclare que les codes Saeco HD8967 / HD8968 / HD8969 sont conformes aux prescrip- tions essentielles ainsi qu'aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1995/5/CE. Visitez le site www.saeco.com/support pour télécharger la dernière version du mode d'emploi et la déclara-...
  • Page 4: Table Of Contents

    EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................6 FIRST INSTALLATION......................................12 MANUAL RINSE CYCLE......................................14 ESPRESSO / COFFEE BREWING ....................................15 MY FAVOURITE ESPRESSO ....................................16 BLUETOOTH CONNECTION ....................................16 CHANGING COFFEE BEANS ....................................18 ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER ...............................21 FIRST CAPPUCCINO / MILK-BASED BEVERAGES ..............................21 CARAFE AUTO CLEAN CYCLE....................................23 HOT WATER - “SPECIAL”...
  • Page 5 DE - INHALT SICHERHEITSHINWEISE .....................................40 ERSTE INBETRIEBNAHME ....................................46 MANUELLER SPÜLZYKLUS....................................48 AUSGABE ESPRESSO / KAFFEE ....................................49 MEIN LIEBLINGS-ESPRESSO ....................................50 BLUETOOTH-VERBINDUNG ....................................50 WECHSEL KAFFEEBOHNEN ....................................52 EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK ..................................55 ERSTER CAPPUCCINO / GETRÄNKE MIT MILCH ..............................55 SELBSTREINIGUNGSZYKLUS DER KARAFFE ................................57 HEISSES WASSER - GETRÄNKE “SPEZIAL” ................................58 ENTKALKEN ........................................59 UNBEABSICHTIGTE UNTERBRECHUNG DES ENTKALKUNGSZYKLUS ........................63 REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE ..................................64...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza • Remove the mains plug from the wall sock- EN - SAFETY INSTRUCTIONS This machine is equipped with safety devices. - If a malfunction occurs; Nevertheless, read and follow the safety in- - If the machine will not be used for a long structions carefully and only use the machine time;...
  • Page 7 Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza • Never insert fi ngers or other objects into the time. The water can get contaminated. Use coff ee grinder. fresh water every time you use the machine. • Be aware that this is a connected device...
  • Page 8 Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza handed over to the applicable waste collection point for the recycling of electrical and elec- tronic equipment. By ensuring this product is disposed of cor- rectly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by in- appropriate waste handling of this product.
  • Page 9: Norme Di Sicurezza

    Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza • Non toccare superfi ci calde. IT - NORME DI SICUREZZA • Rimuovere la spina dalla presa: La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. - se si verifi cano delle anomalie; È tuttavia necessario leggere e seguire attenta- - se la macchina rimarrà...
  • Page 10 Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza retto della macchina e coscienti dei relativi non è coperta da garanzia! pericoli o sotto la supervisione di un adulto. • Non tenere la macchina a una temperatura • I bambini devono essere sorvegliati per assi- inferiore a 0 ...
  • Page 11 Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza ve alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroni- che, nonché allo smaltimento dei rifi uti". Questo prodotto è conforme alla Direttiva euro- pea 2002/96/CE. Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può...
  • Page 12: First Installation

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Insert the drip tray (external) with grill completely into its The driptray may be removed by pushing the lever lo- Lift the left outer lid. seat in the machine. Make sure that it is correctly placed; a cated at the bottom.
  • Page 13 Per uscire dalla demo,scollegare il cavo di alimen- tazione e riaccendere la macchina. RINSING PROFILE SAECO Place a container under the coff ee dispensing spout to catch This display is shown. Wait for the cycle to fi nish automati- The machine is ready for the the small amount of water which will be dispensed.
  • Page 14: Manual Rinse Cycle

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni MANUAL RINSE CYCLE CICLO DI RISCIACQUO MANUALE GROUND COFFEE INSERT PREGROUND COFFEE AND PRESS OK Place a container under the Do NOT add pre-ground cof- Press the button. The Press the button to enter the aroma selection menu.
  • Page 15: Espresso / Coffee Brewing

    è vuoto ed appare la segnalazio- fi no al livello MAX e reinserirlo. tenitore. ne di mancanza acqua. ESPRESSO / COFFEE BREWING EROGAZIONE ESPRESSO / CAFFÈ PROFILE SAECO PROFILE SAECO Adjust the coff ee dispensing Press the button to brew an Espresso, or..press the button to brew a Long Espresso, or...
  • Page 16: My Favourite Espresso

    “MEMO”. BLUETOOTH CONNECTION CONNESSIONE BLUETOOTH To connect GranBaristo Avanti with your mobile device, download the Saeco Avanti App available on the App Store and Google Play or scan the QR code on the cover with your mo- PROFILE SAECO bile device.
  • Page 17 In questo modo il Premere il tasto per selezionare “CODICE PIN”. Preme- dispositivo Bluetooth è abilitato. per confermare. Use the Saeco Avanti app to control your Gran Ba- PROFILE SAECO PIN CODE risto only when you can see the machine in order...
  • Page 18: Changing Coffee Beans

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni CHANGING COFFEE BEANS SOSTITUZIONE CAFFÈ IN GRANI Lift the sides of the coff ee bean hopper with both hands. Switch the selector to the position. It may happen that the selector cannot be switched Removing the Cof- as it is blocked by coff ee beans.
  • Page 19 The Robusta profi le, optimized for Robusta coff ee beans. Profi le Selection saved in the machine. The SAECO Blend profi le, optimized for an Arabica and Robusta blend. Premere il tasto o il tasto...
  • Page 20 Istruzioni When you change the type of coff ee beans, it is rec- ommended to empty the coff ee duct and grinder. In PROFILE SAECO this way, you will be able to fully taste the new coff ee beans aroma.
  • Page 21: Adjusting The Ceramic Coffee Grinder

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER REGOLAZIONE MACINACAFFÈ IN CERAMICA Do not turn the coff ee grinder more than one notch at the time to pre- vent damage. Per evitare danni alla macchina, non ruotare il macinacaff è per più di...
  • Page 22 Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Slightly tilt the milk carafe. Insert it all the way into the Push the carafe towards the bottom while rotating at the same time, until it is locked at guides of the machine. the drip tray. Inclinare leggermente la caraff a del latte. Inserirla comple- Premere e ruotare la caraff a verso il basso fi no ad agganciarla alla vasca raccogligocce.
  • Page 23: Carafe Auto Clean Cycle

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Follow the same steps to prepare an Espresso Macchiato , a Latte Macchiato or a Hot Milk . When you reach step 7, press the desired product button. Per eseguire la prepazione di Espresso Macchiato , un...
  • Page 24: Hot Water - "Special" Beverages

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni HOT WATER - “SPECIAL” BEVERAGES ACQUA CALDA - BEVANDE “SPECIAL” Danger of burning! Dis- pensing may be preceded by small jets of hot water. Pericolo di scottature! All’inizio dell’ e rogazione possono verifi carsi brevi spruzzi di acqua calda.
  • Page 25: Descaling

    Use the Saeco descaling solution only. Its formula has been designed to ensure better machine per- formance. The use of other products may damage the machine and leave residues in the water. The Saeco descaling solution can be purchased separately. For further details, please refer to the maintenance products page in this manual.
  • Page 26 (if any) and insert the small white fi lter supplied with the level. machine. Pour the entire content of the Saeco descaling so- Put the water tank back into the machine. lution. Premere il tasto per con- Rimuovere il serbatoio dell'acqua e il fi ltro acqua “INTEN-...
  • Page 27 Instructions www.saeco.com/support Istruzioni DESCALING DESCALING FILL HALF CARAFE EMPTY INTERNAL WITH WATER. INSERT DRIP TRAY IN BREWING POSITION Press the button to con- Fill half the carafe with water and insert it in the machine. Press the button to con-...
  • Page 28 MAX. PROFILE SAECO Remove the small white water fi lter and place back the “IN- Clean the brew group. For more details please see the “Brew When this icon is displayed, TENZA+”...
  • Page 29: Accidental Interruption Of The Descaling Cycle

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni ACCIDENTAL INTERRUPTION OF THE DESCALING CYCLE INTERRUZIONE ACCIDENTALE DEL CICLO DI DECALCIFICAZIONE Once you have started the descaling cycle, you must complete it to the end without turning off the ma- chine. If the descaling process is accidentally interrupted (for example due to power failure or if you have un- plugged the power cord), follow the steps below.
  • Page 30: Brew Group Cleaning

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni BREW GROUP CLEANING PULIZIA DEL GRUPPO CAFFÈ Turn off the machine by disconnecting the power cord. Thoroughly clean the pre-ground coff ee compartment with Press the button in the frame Open the pre-ground coff ee compartment lid.
  • Page 31: Cleaning The Milk Carafe

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Insert the brew group into its seat again by sliding it along Close the brew group locking Insert the drip tray (internal) Close the service door. the guides until it locks into place. lever to lock it into position.
  • Page 32 Instructions www.saeco.com/support Istruzioni After installing the suction tube with its fi tting, insert the If you cannot install the carafe dispenser on the top of the carafe, the pin is in the wrong carafe dispenser on the top of the carafe.
  • Page 33 Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Detach the lid (C) from the milk carafe dispenser by pushing Disassemble the milk froth- Remove the fi tting (F) from the milk frothing device by pull- downwards while slightly pressing on the sides. ing device (D) from its sup- ing it outwards.
  • Page 34 è nella posizione errata (B). Prima di montare l’ e rogatore, spostare il perno nella re della caraff a del latte posizione (A) spingendolo manualmente. assicurandosi che sia ben fi ssata. MENU PROFILE SAECO EDIT PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS Press the button to access the machine main menu.
  • Page 35 Instructions www.saeco.com/support Istruzioni CARAFE CLEANING REFILL WATER TANK Fill the water tank with fresh Press the button to con- Pour one milk carafe cleaner bag into the milk carafe. Fill the milk carafe with fresh drink- water up to the MAX level.
  • Page 36 Premere il tasto per con- fermare. fermare. PROFILE SAECO CARAFE RINSING The machine will start dispensing water from the milk carafe At the end of the cycle, the Disassemble and wash the milk carafe as described in the dispenser.
  • Page 37: Cleaning Of The Coffee Bean Hopper, The Tray And The Compartment

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni CLEANING OF THE COFFEE BEAN HOPPER, THE TRAY AND THE COMPARTMENT PULIZIA DEL CONTENITORE CAFFÈ IN GRANI, DEL VASSOIO E DEL VANO CAFFÈ Remove the coff ee bean Clean the coff ee bean hopper, the tray and the coff ee bean Empty the coff ee bean hop- hopper.
  • Page 38: Display Messages

    Turn off the machine, wait for 30 seconds and turn it on again. If menu to select and start the replaced. the problem persists, contact the Philips Saeco hotline in your country and quote the code cycle. shown in the display.
  • Page 39: Maintenance Products

    Maintenance products - Accessories go to www.shop.philips.com Prodotti per la manutenzione - Accessori Maintenance products Prodotti per la manutenzione INTENZA+ water fi lter Milk circuit cleaner Coff ee oil remover product number: CA6702 product number: CA6705 product number: CA6704 Filtro acqua INTENZA+ Prodotto per la pulizia del circuito Pastiglie sgrassanti numero prodotto: CA6702...
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Berühren Sie keine heißen Oberfl ächen. DE - SICHERHEITSHINWEISE • Den Stecker von der Steckdose abziehen: Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen aus- - wenn Störungen auftreten; gestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebe- - wenn das Gerät für einen längeren Zeit- nen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs- raum nicht benutzt wird;...
  • Page 41 Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité einen Erwachsenen überwacht werden. nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit entsprechende Reparatur ist nicht durch die dem Gerät spielen. Garantie gedeckt! • Führen Sie weder Finger noch andere Ge- •...
  • Page 42 Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité der Richtlinien 2005/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG, hinsichtlich der Verringerung des Einsatzes von Gefahrenstoff en in elektrischen und elektronischen Geräten sowie zur Abfal- lentsorgung”. Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der Eu- ropäischen Richtlinie 2002/96/EG. Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Ne jamais diriger le jet d’ e au chaude vers des FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ parties du corps : danger de brûlures ! La machine est dotée de dispositifs de sécurité. • Ne pas toucher les surfaces chaudes.
  • Page 44 Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité mentales ou sensorielles, ou ayant une • Eff ectuer régulièrement le détartrage de la expérience et/ou des compétences insuf- machine. La machine signalera quand il sera fi santes, pourvu qu'elles aient été préala- nécessaire de procéder au détartrage. Si blement instruites à...
  • Page 45 Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité Aux termes de l’art.13 du Décret Législatif Italien n° 151 du 25 juillet 2005, « Application des Direc- tives 2005/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la limitation de l’utilisation des subs- tances dangereuses dans les équipements élec- triques et électroniques et à...
  • Page 46: Erste Inbetriebnahme

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions ERSTE INBETRIEBNAHME PREMIÈRE INSTALLATION Die Abtropfschale (extern) mit den Rost vollständig in die Die Abtropfschale kann durch Drücken des Hebels auf Den linken äußeren Deckel entsprechende Aufnahme des Geräts einsetzen. Sicherstel- der Rückseite entfernt werden. abnehmen. len, dass diese korrekt eingesetzt wurde. Das Einrasten wird mit einem “KLICK”...
  • Page 47 Pour quitter la démo, débran- cher le câble d'alimentation et rallumer la machine. RINSING PROFILE SAECO Einen Behälter unter dem Kaff eeauslauf aufstellen, um die Dieses Display wird angezeigt. Abwarten, bis der Zyklus au- Das Gerät ist für den manu- kleine Wassermenge aufzunehmen, die ausgegeben wird.
  • Page 48: Manueller Spülzyklus

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions MANUELLER SPÜLZYKLUS CYCLE DE RINÇAGE MANUEL GROUND COFFEE INSERT PREGROUND COFFEE AND PRESS OK Einen Behälter unter den KEINEN vorgemahlenen Kaf- Die Taste drücken. Das Die Taste drücken, um das Menü für die Aromaanwahl Kaff eeauslauf stellen.
  • Page 49: Ausgabe Espresso / Kaffee

    à eau soit vide et l'appareil signale qu'il à eau jusqu'au niveau MAX et le réinsérer. manque de l'eau. AUSGABE ESPRESSO / KAFFEE DISTRIBUTION CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ PROFILE SAECO PROFILE SAECO Den Kaff eeauslauf einstel- Die Taste für die Ausgabe eines Espresso drücken oder ...
  • Page 50: Mein Lieblings-Espresso

    Mémorisé ! BLUETOOTH-VERBINDUNG CONNEXION BLUETOOTH Um GranBaristo Avanti mit Ihrem mobilen Gerät zu verbinden, laden Sie die App Saeco Avanti aus dem App Store oder Google Play herunter oder lesen den QR-Code mit Ihrem mobilen Gerät PROFILE SAECO ein, der auf dem Deckblatt abgebildet ist. Alternativ können Sie mit dem Gerät, auf das Sie die App herunterladen wollen, die Webseite www.saeco.com/Avanti-app öff nen.
  • Page 51 Appuyer sur la touche pour sélectionner «  CODE confi rmer. Le dispositif Bluetooth est maintenant activé. PIN ». Appuyer sur la touche pour confi rmer. Die App Saeco Avanti für die Steuerung Ihrer Gran PROFILE SAECO PIN CODE Baristo sollte nur dann...
  • Page 52: Wechsel Kaffeebohnen

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions WECHSEL KAFFEEBOHNEN REMPLACEMENT CAFÉ EN GRAINS Den Kaff eebohnenbehälter anheben, indem er mit beiden Den Wahlschalter in Position stellen. Entnahme des Händen auf den Seiten angefasst wird. Eventuell kann der Wahlschalter nicht eingestellt Kaff eebohnenbe- werden, da er durch Kaff eebohnen blockiert wird. In diesem Falle den Wahlschalter vor und zurück bewe-...
  • Page 53 Anwahl der im Gerät Das Profi l Robusta wurde für die Bohnensorte Robusta op- Anwahl Profi l gespeicherten Profi le drücken. Das Profi l SAECO Blend wurde timiert. für eine Mischung mit Arabica und Robusta optimiert. Appuyer sur la touche ou sur la touche pour sélec-...
  • Page 54 Instructions Beim Wechsel der Kaff eebohnensorte empfehlen wir, die Kaff eezufuhr und das Mahlwerk zu entleeren. Auf PROFILE SAECO diese Weise kann sich das Aroma der neuen Kaff ee- bohnen voll entfalten. Quand on procède au changement de type de café...
  • Page 55: Einstellung Keramikmahlwerk

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE Den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung jeweils nur um maximal einen Grad verstellen. Ne pas tourner le moulin à café de plus d'un cran à la fois afi n d'éviter d'en- Den Kaff eebohnenbehälter...
  • Page 56 Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Milchkaraff e leicht schräg neigen. Diese vollständig in Die Karaff e nach unten drehen, bis sie in der Abtropfschale einrastet. die Führungen des Geräts einsetzen. Incliner légèrement la carafe à lait. L'insérer complètement Appuyer et tourner la carafe vers le bas jusqu'à l'accrocher au bac d'égouttement.
  • Page 57: Selbstreinigungszyklus Der Karaffe

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions Für die Zubereitung eines Espresso Macchiato , eines Latte Macchiato oder einer heißen Milch sind die oben aufgeführten Schritte auszuführen. Am Punkt 7 ist dann die Taste des gewünschten Getränks zu drücken. Pour préparer un Café crème...
  • Page 58: Heisses Wasser - Getränke "Spezial

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions HEISSES WASSER - GETRÄNKE “SPEZIAL” EAU CHAUDE - BOISSONS « SPÉCIALES » Verbrennungsgefahr! Beim Starten der Ausga- be können heiße Wasser- spritzer austreten. Danger de brûlures  ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’ e au chaude au début de la Die Wasserdüse einsetzen.
  • Page 59: Entkalken

    Leistungen des Geräts entwickelt wurde. Die Verwendung anderer Produkte kann zu Schäden am Gerät und zu Rückständen im Wasser führen. Das Entkalkungsmittel Saeco ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf der Seite für Pfl ege-Produkte in dieser Be- dienungsanleitung zu fi nden.
  • Page 60 Lieferumfang des Geräts einsetzen. Den gesamten In- Den Wassertank wieder in das Gerät einsetzen. halt des Entkalkers Saeco einfüllen. Appuyer sur la touche Retirer le réservoir à eau ainsi que le fi ltre à eau « INTEN- Remplir le réservoir avec de l’ e au fraîche jusqu’au niveau ZA+ »...
  • Page 61 Hinweise www.saeco.com/support Instructions DESCALING DESCALING FILL HALF CARAFE EMPTY INTERNAL WITH WATER. INSERT DRIP TRAY IN BREWING POSITION Zur Bestätigung die Taste Die Karaff e zur Hälfte mit Wasser füllen und in das Gerät ein- Zur Bestätigung die Taste Einen großen Behälter (1,5 l) setzen.
  • Page 62 La machine peut de- mander de remplir de nouveau le réservoir jusqu'au niveau MAX. PROFILE SAECO Den kleinen weißen Filter entfernen, den Wasserfi lter “IN- Die Brühgruppe reinigen. Für weitere Anweisungen siehe Ka- Wird dieses Symbol ange- TENZA+” (soweit vorhanden) wieder im Wassertank instal- pitel “Reinigung der Brühgruppe”.
  • Page 63: Unbeabsichtigte Unterbrechung Des Entkalkungszyklus

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions UNBEABSICHTIGTE UNTERBRECHUNG DES ENTKALKUNGSZYKLUS INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE DE DÉTARTRAGE Sobald der Vorgang des Entkalkens begonnen wird, muss dieser vollständig durchlaufen werden. Es ist zu vermeiden, dass die Maschine ausgeschaltet wird. Wenn der Vorgang des Entkalkens unbeabsichtigt un-...
  • Page 64: Reinigung Der Brühgruppe

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Das Gerät ausschalten und das Netzkabel herausziehen. Das Fach für den vorgemahlenen Kaff ee mit dem Reini- Die im Rahmen integrierte Den Deckel des Fachs für den vorgemahlenen Kaff ee öff nen.
  • Page 65: Reinigung Der Milchkaraffe

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Brühgruppe wieder in die Aufnahme einsetzen, bis sie Den Verriegelungshebel der Die innere Abtropfschale Die Servicetür schließen. einrastet. Dabei wird sie auf die Führungen aufgesetzt. Brühgruppe schließen. und den Kaff eesatzbehälter einsetzen. Introduire de nouveau le groupe de distribution dans son Remettre dans sa position Introduire le bac d'égout-...
  • Page 66 Hinweise www.saeco.com/support Instructions Nach der Installation des Ansaugschlauchs mit dem An- Wenn sich der Auslauf der Karaff e nicht im oberen Bereich der Karaff e montieren lässt, be- schlussstück wird der Auslauf der Karaff e in den oberen Be- deutet dies, dass sich der Bolzen in einer falschen Position (B) befi ndet. Vor der Anbringung reich der Karaff e eingesetzt.
  • Page 67 Hinweise www.saeco.com/support Instructions Den Deckel (C) vom Auslauf der Milchkaraff e abnehmen, in- Den Milchaufschäumer (D) Den Anschluss (F) vom Milchaufschäumer nach außen ab- dem dieser nach unten gedrückt wird, gleichzeitig wird ein vom Flansch (E) abnehmen. ziehen. leichter Druck auf die Seiten ausgeübt.
  • Page 68 (B). Avant de monter la de la carafe à lait en s'assu- buse de distribution, déplacer le pivot dans la position (A) en le poussant manuellement. rant qu'elle est bien fi xée. MENU PROFILE SAECO EDIT PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS Die Taste drücken, um das Hauptmenü...
  • Page 69 Hinweise www.saeco.com/support Instructions CARAFE CLEANING REFILL WATER TANK Den Wassertank bis zum Zur Bestätigung die Taste Eine Packung des Produktes für die Reinigung in die Milchkaraff e schütten. Die Milchkaraff e Füllstand MAX mit frischem drücken. bis zum Füllstand MAX mit frischem Trinkwasser füllen und abwarten, bis sich das Reini- Wasser füllen.
  • Page 70 Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche pour confi rmer. pour confi rmer. PROFILE SAECO CARAFE RINSING Das Gerät beginnt mit der Wasserausgabe aus dem Auslauf Nach Abschluss des Zyklus Die Milchkaraff e abnehmen und reinigen, wie im Kapitel der Milchkaraff e.
  • Page 71: Reinigung Des Kaffeebohnenbehälters, Der Schale Und Des Kaffeefachs

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions REINIGUNG DES KAFFEEBOHNENBEHÄLTERS, DER SCHALE UND DES KAFFEEFACHS NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À CAFÉ EN GRAINS, DU PLATEAU ET DU LOGEMENT À CAFÉ Den Kaff eebohnenbehälter Den Kaff eebohnenbehälter, die Schale und das Kaff eefach Die Bohnen aus dem Behäl- herausnehmen.
  • Page 72: Displayanzeigen

    Code (E xx) notieren. Das Gerät ausschalten, 30 Sekunden warten und erneut einschal- öff nen, um den Zyklus anzu- ausgetauscht werden muss. ten. Besteht das Problem weiterhin, so ist die Hotline Philips Saeco im jeweiligen Land zu wählen und zu starten. kontaktieren, dort wird der auf dem Display angezeigte Code genannt.
  • Page 73: Pflege-Produkte

    Pfl ege-Produkte - Zubehör go to www.shop.philips.com Produits pour l'entretien - Accessoires Pfl ege-Produkte Produits pour l'entretien Wasserfi lter INTENZA+ Produkt für die Reinigung des Kaff eefettlöser-Tabletten Produktnummer: CA6702 Milchsystems Produktnummer: CA6704 Produktnummer: CA6705 Filtre à eau INTENZA+ Produit pour le nettoyage du cir- Tablettes de dégraissage numéro produit : CA6702 cuit lait...
  • Page 76 Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis.

This manual is also suitable for:

Granbaristoavanti hd8968Granbaristoavanti hd8969

Table of Contents