Download Print this page

Pioneer PDP-V402E Operating Instructions Manual page 31

Plasma display
Hide thumbs Also See for PDP-V402E:

Advertisement

• Notebook type:
• Type bloc-notes
• Notebook
• Normally be sure to use set
to OFF.
• En temps normal, assurez-
vous d'être en position
OFF.
• Für den Normalbetrieb
unbedingt auf OFF stellen.
1 G on Sync mode selection
switch
If the images become greenish
when an external device is
connected to the RGB-2 input
terminal, turn ON the G on
SYNC mode. Normally set to
OFF.
2 Computer connecting cable
(available on your local market)
When inserting the cable, be sure
to confirm the shape of the sig-
nal input terminal of the Display
and that of the connecting cable
connector. After inserting the
cable, fix it securely by fastening
the side screws.
NOTES :
• Notebook-type personal comput-
ers with a built-in LCD panel of
VGA display type may have an
external RGB output which is
non-VGA. In this case, images are
not reproduced on the main unit.
The external RGB output should
be set to the VGA mode.
• Depending on the model of the
computer to be connected, a con-
version connector and an analog
RGB output adapter, etc., which
are attached to the computer or
sold separately, are needed to
connect the cord to the computer.
For details, refer to your nearest
dealer.
OFF
ON
OFF
ON
75
(Ω)
2.2k
RGB-2
REMOTE
G ON SYNC
SYNC
1
1 G sur bouton de sélection du
mode Sync
Si les images deviennent
verdâtres lorsqu'un dispositif
extérieur est raccordé au
terminal
d'entrée
amener G sur le mode SYNC.
Normalement, celui-ci est réglé
sur OFF (=arrêt).
2 Câble de connexion pour
ordinateur
(disponible localement)
Lors de l'insertion du câble, ne pas
oublier de confirmer la forme de
la borne d'entrée du signal de
l'écran et celle du connecteur du
câble de connexion. Après
l'insertion du câble, fixer celui-ci
en serrant les vis latérales.
NOTES :
• Les ordinateurs personnels du
type bloc-notes avec panneau LCD
incorporé pour type d'écran VGA
peuvent posséder une sortie RGB
extérieure qui est non-VGA. Dans
ce cas, les images ne seront pas
reproduites sur l'écran principal.
La sortie RGB extérieure devra être
amenée en mode VGA.
• En
fonction
du
d'ordinateur à raccorder, un
connecteur de conversion et un
adaptateur
de
sortie
analogique etc., qui sont raccordés
à l'ordinateur ou bien vendus
séparément, sont nécessaires
pour raccorder le cordon à
l'ordinateur. Pour tous détails, con-
sulter le revendeur le plus proche.
2
1 G
am
Synchronisierungs-
Moduswählschalter
Werden die Bilder grünlich, sobald
ein externes Gerät an der Input-
Schnittstelle
RGB-2,
angeschlossen wird, schalten Sie
G am SYNC-Moduswählschalter
auf ON (EIN), während es
normalerweise auf OFF (AUS)
steht.
2 C o m p u t e r a n s c h l u ß k a b e l
(erhältlich bei ihrem Fachhändler)
Wenn Sie das Kabel einstecken,
sollten Sie immer die Form des
Signal-Eingangs des Displays mit der
Form des Anschlußkabelsteckers
vergleichen. Wenn Sie das Kabel
eingesteckt haben, befestigen Sie es
sorgfältig mit den zwei seitlichen
Schrauben.
Anmerkung:
• Notebook-Computer
eingebautem LCD-Bildschirm des
VGA-Modells haben manchmal
einen externen RGB-Ausgang, der
kein VGA-Modell ist. In dem Fall
werden am Hauptgerät keine Bilder
wiedergegeben. Der externe RGB-
Ausgang sollte auf VGA-Betrieb
eingestellt werden.
modèle
• Je nach Computermodell ist es
erforderlich,
Übergangsstecker und einen
RGB
Adapter für die analoge RGB-
Schnittstelle usw. zu benutzen, um
das Kabel mit dem Computer zu
verbinden. Diese Teile werden
entweder mit dem Computer
geliefert oder sind im Handel
erhältlich. Informieren Sie sich bei
Ihrem zuständigen Fachhändler.
CONNECTIONS
CONNEXIONS
ANSCHLÜSSE
von
RGB-2-
mit
einen
31
<ARE1348>
En/Fr/Ge

Advertisement

Chapters

loading