Wireless Indoor and Outdoor Thermometer
4. If data upload is completed, the display will show
"
with USB
NOTE
Computer system requirements:
Model: EMS100
•
Operating system: Microsoft Windows XP SP2 or
Vista
USER MANUAL
•
Processor: Pentium III or IV (recommended)
FIG. 1
•
RAM: Min. 256 MB or 512 MB (recommended)
EN
•
Hard disk free space: Min. 256 MB or 512 MB
OVERVIEW
(recommended)
•
CD-ROM or DVD drive
1
FRONT VIEW – FIG. 1
1. Remote sensor reception indicator
2
NOTE
The USB is only used for uploading temperature
2. Outdoor temperature
data. It cannot be used for charging battery power.
3. Indoor temperature
4. Ice alert LED indicator
3
RESET
5. USB status indicator
6. USB port (at the side)
5
Press RESET to return to the default settings.
4
6
BACK VIEW – FIG. 2
PRECAUTIONS
1. °C / °F: Select temperature unit
•
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
2. RESET: Reset unit to default settings
temperature or humidity.
•
Do not cover the ventilation holes with any items such
as newspapers, curtains etc.
REMOTE SENSOR – FIG. 3
•
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
FIG. 2
1. LED status indicator
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
2. Wall mount hole
•
Do not clean the unit with abrasive or corrosive
3. Battery compartment
materials.
4. RESET hole
•
Do not tamper with the unit's internal components.
5. CHANNEL switch
This invalidates the warranty.
•
Only use fresh batteries. Do not mix new and old
GETTING STARTED
batteries.
•
Images shown in this manual may differ from the
INSERT BATTERIES
actual display.
1. Remove the battery compartment.
•
When disposing of this product, ensure it is collected
2.
Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2).
separately for special treatment and not as normal
1
3. Press RESET after each battery change.
household waste.
2
•
Placement of this product on certain types of wood
LOCATION
MEANING
may result in damage to its finish for which Oregon
Indoor temperature
Main unit batteries low
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
area
manufacturer's care instructions for information.
Outdoor temperature
Sensor batteries low
•
The contents of this manual may not be reproduced
area
without the permission of the manufacturer.
•
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
REMOTE SENSOR
treatment is necessary.
To set up the sensor:
•
Please note that some units are equipped with a
FIG. 3
1. Open the battery compartment (see FIG 3).
battery safety strip. Remove the strip from the battery
2. Select channel 1 then press RESET.
compartment before first use.
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit
NOTE
2
The technical specifications for this product and
using the table stand or wall mount.
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
1
NOTE
Use alkaline batteries for longer usage and
consumer grade lithium batteries in temperatures below
SPECIFICATIONS
4
freezing.
3
5
TYPE
SENSOR DATA TRANSMISSION
MAIN UNIT
To search for a sensor:
L x W x H
Reset the unit.
Weight
The sensor reception icon in the remote sensor area
shows the status:
Temperature range
ICON
DESCRIPTION
Resolution
Main unit is searching
Signal frequency
for sensor(s).
A channel has been
Power
found.
The sensor cannot be
REMOTE UNIT (THN132N)
found.
L x W x H
TIP
The transmission range may vary depending on
many factors. You may need to experiment with various
Weight
locations to get the best results.
Transmission range
ICE ALERT
Temperature range
If the temperature falls between 3°C to -2 °C (37°F to 28°F),
Power
the green ice alert LED indicator will flash continuously,
and will stop flashing once the temperature is out of this
range.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
CONNECTION TO PC
about Oregon Scientific products. If you're in the US and
Temperature readings can be uploaded to the computer by
would like to contact our Customer Care department directly,
connecting the main unit to the computer.
please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR
To upload the temperature data to the computer:
1. Install the PC software.
Call 1-800-853-8883.
2. Follow instructions in the software programme.
For international inquiries, please visit:
3. Plug one end of the USB cable into the USB port and
www2.oregonscientific.com/about/international
the other end into the computer.
EMS100_OSI-E_MU_R6.indd 1
Termometro Interno-Esterno senza fili
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
".
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Wireless
con
collegamento USB al PC
Indoor and Outdoor Thermometer with USB (Model:
Modello:
EMS100
EMS100) is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A
copy of the signed and dated Declaration of Conformity is
MANUALE PER L'UTENTE
available on request via our Oregon Scientific Customer
Service.
IT
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE – FIG. 1
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
1. Indicatore della ricezione del sensore remoto
All EU countries, Switzerland CH
2. Temperatura esterna
and Norway
N
3. Temperatura interna
4. Indicatore LED allarme rischio gelate
FCC STATEMENT
5. Indicatore stato USB
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
6. Porta USB (sul lato)
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
VISTA POSTERIORE – FIG. 2
interference that may cause undesired operation.
1. °C / °F: consente di selezionare l'unità di misura della
temperatura
2. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti
WARNING
Changes or modifications not expressly
dell'unità
approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
SENSORE REMOTO – FIG. 3
NOTE This equipment has been tested and found to
1. Indicatore LED di stato
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
2. Foro per fissaggio a parete
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
3. Vano batterie
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
4. Foro RESET
5. Selettore CHANNEL
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
OPERAZIONI PRELIMINARI
accordance with the instructions, may cause harmful
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
1. Togliere il coperchio del vano batterie.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata
particular installation. If this equipment does cause harmful
(FIG. 2).
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
is encouraged to try to correct the interference by one or
4. Riposizionare il coperchio
more of the following measures:
POSIZIONE
SIGNIFICATO
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Area temperatura
Batterie dell'unità principale in
•
Increase the separation between the equipment and
interna
esaurimento
receiver.
Area temperatura
Batterie del sensore in
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit
esterna
esaurimento
different from that to which the receiver is
connected.
SENSORE REMOTO
•
Consult the dealer or an experienced radio / TV
Installazione del sensore:
technician for help.
1. Aprire il vano batterie (FIG. 3).
2. Selezionare un canale, quindi premere RESET.
DECLARATION OF CONFORMITY
3. Chiudere il vano batterie.
The following information is not to be used as contact for
4. Posizionare il sensore entro 30 m dall'unità principale
support or sales. Please call our customer service number
utilizzando il supporto da tavolo o il foro per il
(listed on our website at www.oregonscientific.com, or on
montaggio a parete.
DESCRIPTION
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato
63 x 23 x 115 mm
e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.
Name:
Oregon Scientific, Inc.
(2.48 x 0.91 x 4.53 in)
Address:
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
80 g (2.8 oz) without battery
TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE
Telephone No.:
1-800-853-8883
-5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Ricerca di un sensore:
declare that the product
Premere RESET.
0.1°C (0.2°F)
Product No.:
EMS100
Product Name:
Wireless Indoor and Outdoor
L'icona di ricezione del sensore nell'area relativa al
433 MHz
Thermometer with USB
sensore remoto ne indica lo stato:
Manufacturer:
IDT Technology Limited
2 x UM-4 (AAA)
ICONA
DESCRIZIONE
1.5 V batteries
Address:
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
L'unità principale è alla
Phase 1,41 Man Yue St.,
ricerca del/i sensore/i.
Hung Hom, Kowloon,
96 x 50 x 22 mm
Hong Kong
È stato rilevato un canale.
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Impossibile trovare il
sensore.
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.Operation is
62 g (2.22 ounces)
subject to the following two conditions: 1) This device may
30 m (100 ft) unobstructed
not cause harmful interference.2) This device must accept
ALLARME GHIACCIO
any interference received, including interference that may
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
cause undesired operation.
Se la temperatura scende tra i 3°C e i -2 °C, l'indicatore
LED verde lampeggia di continuo e smette di lampeggiare
1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries
quando la temperatura esce da questa fascia. Questa
funzione è attiva solo sul canale 1; se si vuole escludere la
funzione posizionare il selettore posto all'interno del vano
batterie del sensore remoto sui canali 2 o 3.
COLLEGAMENTO AL COMPUTER
Le rilevazioni relative alla temperatura interna ed esterna
possono essere alla temperatura interna ed esterna
l'unità principale gestite tramite computer, collegando allo
stesso.
Caricamento dei dati meteo sul computer:
1. E' necessario installare il software per PC.
2. Seguire le istruzioni del software.
Thermomètre intérieur et extérieur
SPECIFICHE TECNICHE
3. Collegare un'estremità del cavo USB alla porta USB e
sans fil avec port USB
l'altra estremità ad una delle porte USB del computer.
TIPO
DESCRIZIONE
4.
Se il caricamento dei dati viene completato, apparirà la
Modèle : EMS100
UNITÀ PRINCIPALE
seguente visualizzazione "
".
L x P x H
63 x 23 x 115 mm
MANUEL DE L'UTILISATEUR
NOTA
Requisiti del sistema:
Peso
80 g (batterie escluse)
•
Sistema operativo: Microsoft Windows XP SP2 o Vista
Campo di misurazione
da -5°C a 50°C
FR
•
Processore: Pentium III o IV (suggerito)
della temperatura
VUE D'ENSEMBLE
•
RAM: almeno 256 MB o 512 MB (suggerito)
•
Spazio libero su disco fisso: almeno 256 MB o 512 MB
Risoluzione
0.1°C (0.2°F)
VUE AVANT – FIG. 1
(suggerito)
1. Indicateur de réception de la sonde sans fil
Frequenza segnale
433 MHz
•
Periferica CD-ROM o DVD
2. Température extérieure
Alimentazione
2
batterie UM-4
(AAA)
3. Température intérieure
da 1,5 V
NOTA
L'USB si usa solo per caricare dati meteo. Non può
4. Indicateur LED du niveau de gel
essere usato per caricare le batterie.
UNITÀ REMOTA (THN132N)
5. Indicateur du statut USB
6. Port USB (sur le côté)
L x P x H
96 x 50 x 22 mm
FUNZIONE RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite
Peso
62 g
FACE ARRIERE – FIG. 2
dell'unità.
Campo di trasmissione
30 m senza ostruzioni
1. C° / °F: Permet de sélectionner l'unité de mesure de la
Campo di misurazione della
da -20°C a 60°C
température
PRECAUZIONI
temperatura
2.
RESET: Réinitialise l'appareil aux réglages par défaut
•
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, sbalzi di temperatura o umidità.
Alimentazione
1 batteria UM-3 (AA)
•
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
da 1,5 V
SONDE SANS FIL – FIG. 3
giornali, tende, etc.
1. Indicateur LED
•
Non immergere l'unità in acqua. Se si versa del liquido
2. Trou de fixation murale
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
3. Compartiment des piles
panno morbido e liscio.
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
4. Fente RESET (Réinitialiser)
•
Non pulire l'unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.
5. Bouton CHANNEL (CANAL)
•
Non manomettere i componenti interni. In questo
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
modo si invalida la garanzia.
bisogno, oppure accedi a www.oregonscientificstore.it.
•
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
POUR COMMENCER
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il
nuove con batterie usate.
sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
INSTALLATION DES PILES
•
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
•
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE
2.
Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG 2).
la raccolta differenziata.
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque
•
Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
changement de piles.
prodotto (Modello: EMS100) è conforme ai requisiti
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
EMPLACEMENT
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
Zone de température
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
informazioni.
intérieure
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
•
Il contenuto di questo manuale non può essere
Zone de température
ristampato senza l'autorizzazione del fabbricante.
extérieure
•
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
differenziato. È necessario che questo prodotto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
SONDE SANS FIL
trattato in modo particolare.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Installation de la sonde :
•
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
1. Ouvrez le couvercle pour accéder au compartiment
per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie
E Norvegia
N
des piles (FIG 3).
prima del primo utilizzo.
2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
NOTA
Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
4. Installez la sonde à 30 m maximum (98 pieds) de
del manuale per l'utente possono essere modificati senza
l'appareil principal à l'aide du support de table ou de la
preavviso.
fixation murale.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI DEI PRODOTTI
REMARQUE
Utilisez des piles alcalines pour un usage
DI TIPO "DOMESTICO"
prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
de températures inférieures au gel.
TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE
Recherche d'une sonde :
Réinitialisez l'appareil.
L'icône de réception de la sonde situé sur la zone de la
sonde sans fil vous indique le statut de la transmission :
ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio
ICONE
2005, n. 151"Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei
rifiuti"
Il
simbolo
del
cassonetto
barrato
riportato
sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
ALERTE DU NIVEAU DE GEL
L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta
Si la température chute entre 3°C et -2°C (37°F et
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei
28°F), l'indicateur LED vert du niveau de gel clignotera
rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla
automatiquement, il s'arrêtera de clignoter une fois que la
al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova
température aura dépassé cette gamme.
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo
CONNEXION À VOTRE PC
dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
Vous pouvez télécharger les prévisions de température
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
et d'humidité sur votre ordinateur en connectant l'appareil
ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla
principal à votre PC.
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui
Télécharger les prévisions sur votre ordinateur :
è composta l'apparecchiatura.
1. Installez le logiciel PC.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente
comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative
2. Suivez les instructions du logiciel.
previste dalla normativa vigente.
3. Branchez l'extrémité du câble USB au port USB et
l'autre extrémité du câble à votre ordinateur.
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
4. Une fois le transfert de données achevé, l'écran
affichera "
".
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific.fr.
REMARQUE
Caractéristiques système :
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
•
Système d'exploitation : Microsoft Windows XP SP2
support consommateur directement sur le site:
ou Vista
•
Processeur : Pentium III ou IV (recommandé)
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
•
RAM: 256 MB au minimum ou 512 MB (recommandé)
OU
•
Espace libre sur le disque dur : 256 MB au minimum
par téléphone au: 1-800-853-8883
ou 512 MB (recommandé)
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
•
Lecteur de CD -Rom ou DVD
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
REMARQUE
Le câble et le port USB ne sont utilisés
uniquement que pour le transfert des prévisions. Vous ne
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
pouvez les utiliser pour charger les piles.
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
Thermomètre intérieur et extérieur sans fil avec port USB
RESET (RÉINITIALISER)
(Modèle: EMS100) est conforme aux exigences essentielles et
Appuyez sur RESET pour que l'appareil revienne aux
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
réglages par défaut.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PRECAUTIONS
•
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
PAYS CONCERNÉS RTT&E
ou à l'humidité.
Tous les pays Européens, la Suisse CH
•
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
et la Norvège
journaux, rideaux etc.
•
Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si vous
renversez
du
liquide
sur
l'appareil,
séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
•
Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
•
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
•
N'utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
•
Les images de ce manuel peuvent dif férer de l'aspect
réel du produit.
•
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
SIGNIFICATION
assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un
Piles faibles (Appareil principal)
traitement adapté.
•
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
Piles de la sonde faibles
la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être
tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
•
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de
ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•
Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés
d'une bande de sécurité. Retirez la bande bande
ducompartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE
DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H
63 x 23 x 115 mm
(2.48 x 0.91 x 4.53 in)
Poids
80 g (2,8 onces) sans piles
DESCRIPTION
Plage de mesure de la
-5°C à 50°C (23°F à 122°F)
L'appareil principal est à la
température
recherche de la/des sonde(s).
Résolution
0,1°C (0,2°F)
Un canal a été trouvé.
Fréquence du signal
433 MHz
La sonde est introuvable.
Alimentation
2 piles UM-4 (AAA) 1,5 V
SONDE SANS FIL (THN132N)
L x l x H
96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pouces)
Poids
62 g (2,22 onces)
Distance de transmission
30 m (100 pieds) sans
obstruction
Plage de mesure de la
-20°C à 60°C (-4°F° à 140 °F)
température
Alimentation
1 pile UM 3 (AA) 1,5 V
Funkthermometer innen/ außen
(empfohlen)
•
CD-ROM- oder DVD-Laufwerk
mit USB-Anschluss
HINWEIS
Das USB-Kabel ist nur für das Hochladen der
Modell: EMS100
Wetterdaten vorgesehen. Es kann nicht für das Laden der
Batterie benutzt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
RESET
DE
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT – ABB. 1
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit
•
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
2. Außentemperatur
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem
3. Innentemperatur
Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
4. LED-Indikator für Frostwarnung
•
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen
5. USB-Statusanzeige
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
6. USB-Anschluss (seitlich)
•
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie
eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen
RÜCKANSICHT – ABB. 2
Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
•
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
1. °C / °F: Temperatureinheit auswählen
oder ätzenden Mitteln.
2. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
•
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
FUNKSENDEEINHEIT – ABB. 3
Garantie führen kann.
1. LED-Statusindikator
•
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
2. Öffnung für Wandmontage
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
3. Batteriefach
•
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
4. RESET-Öffnung
können sich vom Original unterscheiden.
5. CHANNEL-Schalter
•
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
N
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
ERSTE SCHRITTE
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
BATTERIEN EINLEGEN
•
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
gestellt
wird,
kann
die
Oberfläche
beschädigt
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche
Übereinstimmung der Polaritäten (siehe ABB. 2).
Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen
Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
3. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.
•
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung
STELLE
BEDEUTUNG
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Innentemperatur-Bereich Batterien der Basiseinheit sind
•
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
schwach
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
Außentemperatur-Bereich Batterien der Sendeeinheit sind
•
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Btterieunt
schwach
erbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch
müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.
FUNKSENDEEINHEIT
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt
So richten Sie die Sendeeinheit ein:
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
1. Öffnen Sie das Batteriefach (siehe ABB. 3).
Benachrichtigung geändert werden.
2.
Wählen Sie einen Kanal aus und drücken Sie auf RESET.
3. Schließen Sie die Batterieklappe.
TECHNISCHE DATEN
4. Platzieren Sie die Sendeeinheit mit dem Tischaufsteller
oder der Wandaufhängung innerhalb von 30 m von
der Basiseinheit entfernt.
TYP
BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
HINWEIS
Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere
Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Endverbraucher
L x B x H
63 x 23 x 115 mm
bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
Gewicht
80 g (ohne Batterie)
DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT
Temperaturbereich
-5 °C bis 50 °C (23 °F bis 122 °F)
So suchen Sie nach einer Sendeeinheit:
Auflösung
0,1 °C (0,2 °F)
Setzen Sie das Gerät zurück.
Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der Funksendeeinheit
Signalfrequenz
433 MHz
zeigt den Status an:
Stromversorgung
2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V
SYMBOL
BESCHREIBUNG
FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)
Basiseinheit sucht Sendeeinheit(en).
L x B x H
96 x 50 x 22 mm
Ein Kanal wurde gefunden.
Gewicht
62 g
Die Sendeeinheit konnte nicht
Übertragungsreichweite
30 m (ohne Hindernisse)
gefunden werden.
Temperaturbereich
-20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F)
FROSTWARNUNG
Stromversorgung
1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V
Wenn die Temperatur auf einen Wert zwischen 3 °C bis -2 °C
(37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt der grüne LED-Indikator für die
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Frostwarnung fortlaufend; er hört auf zu blinken, sobald sich
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
die Temperatur wieder außerhalb dieses Bereichs befindet.
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf
der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall
ANSCHLUSS AN DEN PC
unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Die Wetterdaten zu Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Website: www2.oregonscientific.com/about/international.
können auf einen Computer hochgeladen werden, wenn
Sie die Basiseinheit an den Computer anschließen.
So laden Sie die Wetterdaten auf den Computer:
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
1. Installieren Sie die PC-Software.
Hiermit erklärt Oregon Scientific, das Funkthermometer
2.
Folgen Sie den Anweisungen des Installationsprogrammes.
innen/ außen mit USB-Anschluss (Modell: EMS100) mit
3.
Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels am USB-
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Anschluss und das andere Ende an Ihren Computer an.
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
4. Wenn das Hochladen der Daten beendet ist, wird auf
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
dem Display "
" angezeigt.
unseren Oregon Scientific Kundendienst.
HINWEIS
Systemanforderungen für Computer:
•
Betriebssystem: Microsoft Windows XP SP2 oder
Vista
•
Prozessor: Pentium III oder IV (empfohlen)
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
•
RAM: Min. 256 MB oder 512 MB (empfohlen)
Alle Länder der EU, Schweiz CH
•
Freier Festplattenspeicher: Min. 256 MB oder 512 MB
und Norwegen
N
4/25/08 10:49:52 AM
Need help?
Do you have a question about the EMS100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers