Download Print this page

Canon PIXMA MG3250 Getting Started page 4

Hide thumbs Also See for PIXMA MG3250:

Advertisement

4
1
2
5
1
2
L o a di n g Ph o t o
Chargement de
P ap e r
papier photo
Insert paper with the printable side down until it stops. When using photo paper, machine settings for
media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual which will be installed
later.
Insérez le papier, face à imprimer vers le bas, jusqu'à ce qu'il soit correctement en place. Lorsque
vous utilisez ce type de papier, il vous faut modifier les paramètres de la machine relatifs au type et
au format de support. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel en ligne, qui sera installé
ultérieurement.
Legen Sie das Papier mit der bedruckbaren Seite nach unten bis zum Anschlag ein. Passen Sie
die Geräteeinstellungen für Medientyp und Format bei der Verwendung von Fotopapier an. Weitere
Informationen finden Sie im Online-Handbuch, das zu einem späteren Zeitpunkt installiert wird.
Plaats het papier met de afdrukzijde omlaag totdat het niet verder kan. Wanneer u fotopapier gebruikt,
moet u de apparaatinstellingen voor het mediumtype en -formaat aanpassen. Raadpleeg de Online
handleiding, die later wordt geïnstalleerd, voor details.
4 4
Adjust the Paper Guide to fit the
paper size used, then open the
Output Tray Extension.
4 4
Réglez le guide papier en fonction
du format de papier utilisé, puis
ouvrez l'extension du bac de sortie
papier.
4 4
Richten Sie die Papierführung auf
das Papierformat aus, und öffnen
Sie dann die Verlängerung des
Ausgabefachs.
4 4
Pas de papiergeleider aan het
formaat van het gebruikte papier
aan en open het verlengstuk van
uitvoerlade.
5 5
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Support.
Printing without opening the Paper
Output Tray causes an error.
For information about paper, refer to
the On-screen Manual which will be
installed later.
5 5
Ouvrez le bac de sortie papier et le
support de sortie papier.
L'impression sans ouvrir le bac de
sortie papier provoque une erreur.
Pour plus d'informations sur le papier,
reportez-vous au Manuel en ligne, qui
sera installé ultérieurement.
5 5
Öffnen Sie das Papierausgabefach
und die Papierausgabestütze.
Wenn der Druckvorgang bei
geschlossenem Papierausgabefach
ausgeführt wird, tritt ein Fehler auf.
Weitere Informationen zum Papier
finden Sie im Online-Handbuch, das
zu einem späteren Zeitpunkt installiert
wird.
5 5
Open de papieruitvoerlade en de
papieruitvoersteun.
Wanneer u afdrukt terwijl de
papieruitvoerlade is geopend, wordt
een fout veroorzaakt.
Raadpleeg de Online handleiding,
die later wordt geïnstalleerd, voor
informatie over papier.
E in l e ge n v on
Fotop a pi e r
Fotop a pi e r
pl a a ts e n
1
If the USB cable is already
Si le câble USB est déjà
connected, unplug it. If a
branché, débranchez-le.
message appears on the
Si un message apparaît
computer, click Cancel.
sur l'écran de l'ordinateur,
cliquez sur Annuler.
2
Read the On-screen Manual on
the Computer
Consultez le Manuel en ligne sur
l'ordinateur
Lesen Sie das Online-Handbuch
auf dem Computer
Lees de Online handleiding op
de computer
C o m p a t i b l e
C a r t o u c h e s
F I N E
F I N E
C a r t r i d g e s
c o m p a t i b l e s
Color: CL-541XL
Color: CL-541
5
1 1
Insert the CD-ROM into the
computer.
1 1
Insérez le CD-ROM dans
l'ordinateur.
1 1
Legen Sie die CD-ROM in den
Computer ein.
1 1
Plaats de cd-rom in de computer.
Wenn das USB-Kabel
Als de USB-kabel al is
bereits angeschlossen ist,
aangesloten, verwijdert u
ziehen Sie es ab. Falls auf
deze. Klik op Annuleren
dem Computerbildschirm
(Cancel) wanneer er een
eine Meldung angezeigt
bericht op de computer
wird, klicken Sie auf
wordt weergegeven.
Abbrechen (Cancel).
2 2
Follow the on-screen instructions
to proceed.
To select a language, click Language.
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-
ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the
desktop.
2 2
Suivez les instructions à l'écran
pour continuer.
Pour sélectionner une langue, cliquez sur
Langue.
Si le CD-ROM ne s'exécute pas
automatiquement :
Double-cliquez sur Poste de travail
/ Ordinateur > icône CD-ROM >
MSETUP4.EXE.
Double-cliquez sur l'icône CD-ROM
située sur le bureau.
2 2
Befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um fortzufahren.
Um eine Sprache auszuwählen, klicken
Sie auf Sprache (Language).
Falls die CD-ROM nicht automatisch
gestartet wird:
Doppelklicken Sie auf Computer
bzw. Arbeitsplatz ((My) Computer) >
CD-ROM-Symbol > MSETUP4.EXE.
Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-
Symbol auf dem Desktop.
2 2
Volg de instructies op het scherm
om door te gaan.
Als u een taal wilt selecteren, klikt u op
Taal (Language).
Als de cd-rom niet automatisch
wordt afgespeeld:
Dubbelklik op (Deze) Computer
((My) Computer) > Cd-rom-pictogram
> MSETUP4.EXE.
Dubbelklik op het bureaublad op het
cd-rom-pictogram.
K o m p a t i b l e
C o m p a t i b e l e
F I N E - P a t r o n e n
F I N E -
( F I N E
c a r t r i d g e s
C a r t r i d g e s )
( F I N E
C a r t r i d g e s )
Black: PG-540XL
Black: PG-540

Advertisement

loading