GMC BSC900CF Manual

GMC BSC900CF Manual

Carbon fibre belt sander
Hide thumbs Also See for BSC900CF:
Table of Contents
  • Dutch

    • Garantie
    • Introductie
    • Bescherming Van Het Milieu
    • Beschrijving Symbolen
    • Specificaties
    • NL Algemene Veiligheidsregels
    • Bijkomende Veiligheidsregels Voor Schuurmachines
    • Inhoud Van de Verpakking
    • Montage
    • Uitpakken
    • Ken Uw Product
    • Aan- en Uitschakelen
    • De Snelheid Instellen
    • Schuurpapier Bevestigen
    • De Juiste Kwaliteit Schuurband Kiezen
    • Schuren
    • Stofafvoer
    • Algemene Controle
    • Reinigen
  • Français

    • Garantie
    • Description des Symboles
    • Introduction
    • Protection de L'environnement
    • Spécifications
    • Consignes Générales de Sécurité
    • F Consignes de Sécurité Supplémentaires Pour Les Ponceuses
    • Contenu du Carton
    • Déballage
    • Montage
    • Connaissez Votre Produit
    • Installation D'une Bande Abrasive
    • Mise en Marche Et Arrêt
    • Réglage de la Vitesse
    • Extraction de la Poussière
    • Ponçage
    • Sélection du Bon Grain de la Bande Abrasive
    • Nettoyage
    • Vérification Générale
  • Deutsch

    • Garantie
    • Beschreibung der Symbole
    • Einführung
    • Spezifikationen
    • Umweltschutz
    • Allgemeine Sicherheitsvorschriften
      • Elektrische Sicherheit
    • Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Schleifgeräte
    • Auspacken des Schleifers
    • D Kartoninhalt
    • Zusammenbau des Geräts
    • Produktbeschreibung
    • Anbringen des Schleifblatts
    • Ein- und Ausschalten
    • Einstellen des Schleifblatts
    • Schleifen
    • Staubabzug
    • Wahl der Korrekten Schleifbandkörnung
    • Allgemeine Inspektion
    • Reinigung
  • Italiano

    • Garanzia
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dei Simboli
    • Introduzione
    • Protezione Ambientale
    • Norme Generali DI Sicurezza
    • Norme DI Sicurezza Specifiche Per Le Levigatrici
    • Contenuto Della Confezione
    • Disimballaggio
    • Montaggio
    • Descrizione del Prodotto
    • Accensione E Spegnimento
    • Inserimento DI un Nastro Abrasivo
    • Regolazione Della Velocità
    • Aspirazione Polvere
    • Levigatura
    • Selezione del Nastro DI Levigatura Della Grana Corretta
    • Ispezione Generale
    • Pulizia
  • Español

    • Garantía
    • Descripción de Los Símbolos
    • Especificaciones
    • Introducción
    • Protección Medioambiental
    • Normas Generales de Seguridad
    • Normas de Seguridad Adicionales para las Lijadoras
    • Contenido de la Caja
    • Desembalaje
    • Montaje
    • Conozca Su Producto
    • Acoplamiento de una Hoja de Lijado
    • Ajuste de la Velocidad
    • E Conexión y Desconexión
    • Extracción de Polvo
    • Selección del Grado Correcto de la Correa de Lijado
    • Inspección General
    • Limpieza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

900W
CARBON FIBRE
BELT SANDER
BSC900CF
BANDSCHUURMACHINE VAN
KOOLSTOFVEZEL
PONCEUSE A BANDE
EN FIBRE DE CARBONE
KOHLEFASER-BANDSCHLEIFER
fLEVIGATRICE A NASTRO
IN FIBRA DI CARBONIO
LIJADORA DE CORREA
DE FIBRA DE CARBONO
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GMC BSC900CF

  • Page 1 900W CARBON FIBRE BELT SANDER BSC900CF BANDSCHUURMACHINE VAN KOOLSTOFVEZEL PONCEUSE A BANDE EN FIBRE DE CARBONE KOHLEFASER-BANDSCHLEIFER fLEVIGATRICE A NASTRO IN FIBRA DI CARBONIO LIJADORA DE CORREA DE FIBRA DE CARBONO...
  • Page 2: Table Of Contents

    24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge.
  • Page 3: Environmental Protection

    85dB(A) and sound protection measures are necessary The sound intensity level for the operator may exceed Declaration Of Conformity The Undersigned: Mr Philip Ellis as authorized by: GMC Declare that: PRODUCT CODE: BS900CF DESCRIPTION: Carbon Fibre Belt Sander Electric power: 230-240V~ 50Hz 900W CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES: •...
  • Page 4: General Safety Rules

    f. If operating a power tool in a damp location is GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS unavoidable, use a residual current device (RCD) WARNING. Read all safety warnings and all protected supply. Use of an RCD reduces the risk of may result in electric shock, fire and/or serious injury. instructions.
  • Page 5: Additional Safety Rules For Sanders

    better and safer at the rate for which it was designed. Additional safety rules for sanders it on and off. Any power tool that cannot be controlled b. Do not use the power tool if the switch does not turn WARNINGS.
  • Page 6: Unpacking

    Due to modern mass production techniques, it is unlikely clothing including safety gloves. that your GMC Power Tool is faulty or that a part is missing. Wear goggles If you find anything wrong, do not operate the tool until the Wear earmuffs Failure to do so could result in serious personal injury.
  • Page 7: Know Your Product

    Know your product 1. Auxiliary handle 8. Front belt roller 2. Main handle 9. Belt rotation indicator 10. Tracking adjustment knob 3. Dust extraction canister 4. Lock-on button 11. Dust extraction port 5. On/Off trigger switch 12. Handle lock 6. Drive roller 13.
  • Page 8: Switching On And Off

    4. Turn the belt tension lever (7) anti-clockwise to re-tension Switching on and off 1. Pull the on/off trigger (5) upward to start the sander (Fig. A). the belt (Fig. F). 5. Plug the sander into a power 2. By pulling the switch on and pressing the lock-on button tight, pull the on/off trigger point and with the sander held (4), you can lock the sander on (Fig.
  • Page 9: Sanding

    the optimum grades of belt for a particular job. to make a trial run on a scrap piece of material to determine machine is switched off. 12. Wear safety goggles, a dust mask and earmuffs. In order to take full advantage of your sander, always Dust extraction 1.
  • Page 10: General Inspection

    General inspection Cleaning • Regularly check that all the fixing screws are tight. 1. Keep the tool’s air vents unclogged and clean at all times. • The supply cord of the tool and any extension cord used 2. Remove dust and dirt regularly. Cleaning is best done should be checked frequently for damage.
  • Page 12: Garantie

    Algemene controle Reinigen Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
  • Page 13: Bescherming Van Het Milieu

    85dB(A) overschrijden en de correcte Het correcte intensiteitsniveau voor de exploitant beschermingsmaatregelen zijn noodzakelijk Eg-Verklaring van Overeenstemming De Ondergetekende: Mr Philip Ellis Gemachtigd door: GMC Declare that: TYPE/ SERIENR: BS900CF NAAM/MODEL: Bandschuurmachine Van Koolstofvezel Stroom: 230-240V~ 50Hz 900W VOLDOET AAN DE VEREISTEN VAN DE RICHTLIJN: •...
  • Page 14: Nl Algemene Veiligheidsregels

    stopcontact te trekken. Houd het snoer verwijderd van Algemene veiligheidsregels WAARSCHUWING. Lees alle instructies door. Het niet hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Door beschadigde of in de knoop geraakte snoeren neemt het kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of opvolgen van alle instructies die hieronder vermeld staan, risico op een elektrische schok toe.
  • Page 15: Bijkomende Veiligheidsregels Voor Schuurmachines

    handschoenen weg van bewegende delen. Loshangende veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. kleding, sieraden of lang haar kunnen in bewegende delen terechtkomen. onderhouden scherp snijdende snijwerktuigen slaan g. Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen. g.
  • Page 16: Uitpakken

    • Blijf versleten, gescheurde of zwaar dichtgeslibde Uitpakken waarschijnlijk dat uw GMC-gereedschap gebreken vertoont schuurbanden niet gebruiken. Vanwege de moderne massaproductietechnieken is het niet • Raak een bewegende schuurband niet aan.
  • Page 17: Ken Uw Product

    8. Bandcilinder voor Ken uw product 1. Hulphandgreep 9. Indicator bandrotatie 10. Spoor-stelknop 2. Hoofdhandgreep 11. Stofafvoeropening 3. Stofafvoeropvang 12. Handgreepvergrendeling 4. Vergrendelknop 5. Aan/uit-trekkerschakelaar 13. Knop variabele snelheid 6. Aandrijfcilinder 7. Hendel bandspanning...
  • Page 18: Aan- En Uitschakelen

    de randen. 3. Schuif de nieuwe band op zijn plaats waarbij de rotatiepijl Aan- en uitschakelen 1. Trek de aan/uit-trekkerschakelaar (5) naar boven om de schuurmachine te starten (Afb. A). wijzen als de pijl op de schuurmachine (Afb. E). aan de binnenkant van de band in dezelfde richting moet 4.
  • Page 19: De Juiste Kwaliteit Schuurband Kiezen

    7. Schuur met de nerf mee, in parallelle, overlappende De juiste kwaliteit schuurband kiezen U kunt verschillende soorten schuurtrommels kopen bij uw stroken. 8. Om verf te verwijderen of erg ruw hout glad te maken, plaatselijke leverancier. Kenmerkende kwaliteiten zijn Grof (40 grit), Medium (80 en 100 grit) en Fijn (120 grit).
  • Page 20: Algemene Controle

    zelf vlam doen vatten. U kunt een stofzuigerhulpstuk Reinigen 1. Houd de ventilatieopeningen van het gereedschap altijd gebruiken om een huishoudstofzuiger of een professioneel hulpstuk past in de stofafvoeropening (11). stofafvoersysteem te verbinden met de schuurmachine. Het schoon en open. 2.
  • Page 22: Garantie

    à cause de vice de fabrication ou de matériau dans les 24 mois suivants la date de l’achat de cet outil, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit, à le réparer ou, à sa discrétion, à remplacer la pièce défectueuse gratuitement.
  • Page 23: Introduction

    L’intensité saine pour l’opérateur peut dépasser 85dB(A) de sécurité pertinentes. et mesures de protection de bruit sont nécessaires Déclaration de Conformité CE Le soussigné: Mr Philip Ellis autorisé par: GMC Declare that: TYPE/SéRIE NO: BS900CF NOM/MODèLE: Ponceuse a Bande en Fibre de Carbone Courant électrique: 230-240V~ 50Hz 900W...
  • Page 24: Consignes Générales De Sécurité

    électrique loin de la chaleur, de l’essence, d’extrémités coupantes ou de pièces rotatives. Des cordons Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT : lisez toutes les instructions. Le non- électriques endommagés ou entortillés augmentent le respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut risque de décharge électrique.
  • Page 25: F Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Ponceuses

    électrique dans des situations inattendues. Vérifiez toute autre situation pouvant affecter le fonctionnement des outils électriques. Si l’outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant son utilisation. f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas De nombreux accidents sont provoqués par des outils cheveux, vos vêtements et vos gants des éléments des vêtements amples ou des bijoux.
  • Page 26: Déballage

    Grâce aux techniques modernes de fabrication en série, toujours le sac à poussière de l’appareil car des étincelles il est peu probable que votre outil électrique GMC soit peuvent enflammer la poussière ou le sac. défectueux ou qu’une pièce soit manquante. Si vous constatez un défaut de votre outil, ne l’utilisez pas tant...
  • Page 27: Connaissez Votre Produit

    8. Cylindre avant de la bande abrasive Connaissez votre produit 1. Poignée auxiliaire 2. Poignée principale 9. Indicateur de rotation de la bande abrasive 10. Molette de centrage 3. Cassette d’extraction de la poussière 11. Sortie d’extraction de la poussière 12.
  • Page 28: Mise En Marche Et Arrêt

    raccord et que ses extrémités ne sont pas effilochées. Mise en marche et arrêt 1. Poussez la gâchette de marche-arrêt (5) vers le haut glisser, la flèche de rotation située à l’intérieur de la 3. Mettez la nouvelle bande abrasive en place en la faisant pour mettre la ponceuse en marche (Schéma A).
  • Page 29: Sélection Du Bon Grain De La Bande Abrasive

    vitesse avant de déplacer AVERTISSEMENT : arrêtez d’utiliser la ponceuse si la bande abrasive est trop usée ou endommagée. (schéma J). l’outil sur la surface de travail AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la même bande abrasive 6. Appuyez sur le bouton pour du bois et du métal.
  • Page 30: Vérification Générale

    Vérification générale • Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation sont bien serrées. • Il faut fréquemment vérifier que le cordon électrique et tous les câbles de rallonge électrique utilisés ne sont pas endommagés. Si c’est le cas, faites remplacer le cordon électrique par un centre de réparation d’outils électriques.
  • Page 32: Garantie

    Allgemeine Inspektion Reinigung Bewahren Sie bitte Ihren Beleg als Kaufnachweis auf. GMC dem Käufer dieses Produkts, dass GMC, wenn sich Teile Bei Registration innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum garantiert infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder für kommerzielle Verwendung und erstreckt sich nicht auf normalen...
  • Page 33: Einführung

    Erfüllt die relevanten Gesetze und Das Klangintensitätsniveau für den Operator kann 85dB Sicherheitsnormen. übersteigen (A) und Tonschutzmasse sind notwendig Konformitätserklärung Name des Unterzeichners: Mr Philip Ellis Bevollmächtiger: GMC Declare that: BAUART./ SERIENNUMMER: BS900CF NAME/ DER GERäTETYP: Kohlefaser-Banschleifer Elektrischer Strom: 230-240V~ 50Hz 900W PASST SICH AN DIE FOLGENDEN RICHTLINIEN AN: •...
  • Page 34: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Gegenständen oder beweglichen Teilen fernhalten. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Allgemeine Sicherheitsvorschriften nachfolgenden Anweisungen kann Stromschlag, Alle Anweisungen lesen. Nichtbeachtung der Stromschlagrisiko. Brand und/oder schwere Verletzung verursachen. e. Bei Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug im Freien verwenden. Durch Verwendung eines für draußen ein für draußen geeignetes Verlängerungskabel Der Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Page 35: Zusätzliche Sicherheitsvorschriften Für Schleifgeräte

    Ordnungsgemäß instandgehaltene Schneidwerkzeuge g. Wenn Einrichtungen zum Anschluss von Staubabzug g. Schneidwerkzeuge scharf und sauber halten. oder Sammelvorrichtungen vorhanden sind, dafür sorgen, dass diese ordnungsgemäß angeschlossen mit scharfen Schnittkanten verklemmen sich weniger und verwendet werden. Die Verwendung dieser wahrscheinlich und lassen sich besser kontrollieren. Einrichtung kann mit Staub verbundene Gefahren h.
  • Page 36: Auspacken Des Schleifers

    Aufgrund moderner Massenproduktionsverfahren ist es • Vor dem Schleifen sicherstellen, dass sie alle Fremdkörper, wie z.B. Nägel und Schrauben, aus dem unwahrscheinlich, dass Ihr GMC-Elektrowerkzeug defekt ist Werkstück entfernt wurden. oder dass Teile fehlen. Wenn Sie ein Problem feststellen, • Lappen, Kleidung, Kordeln, Schnur und ähnliche dann operieren Sie das Werkzeug erst dann, wenn die Gegenstände nie im Arbeitsbereich liegen lassen.
  • Page 37: Produktbeschreibung

    8. Vordere Bandrolle Produktbeschreibung 1. Hilfsgriff 9. Bandrotationsanzeige 10. Spureinstellung 2. Main handle 11. Staubabzugsöffnung 3. Hauptgriff 12. Griffverriegelung 4. Schalterarretierung 5. Ein-/Aus-Schalter 13. Geschwindigkeitseinstelltaste 6. Antriebsrolle 7. Bandspannhebel...
  • Page 38: Ein- Und Ausschalten

    und an den Kanten nicht fransig ist. Ein- und Ausschalten 1. Den Ein-Ausschalter (5) zum Einschalten des Schleifers 3. Das neue Band in Position schieben, wobei der Drehpfeil nach oben ziehen (Abb. A). am Gerät zeigt (Abb. E). auf der Bandinnenseite in die selbe Richtung wie der Pfeil 4.
  • Page 39: Wahl Der Korrekten Schleifbandkörnung

    geführt wird (Abb. J). 6. Wenn fortlaufender Betrieb gewünscht wird, die Wahl der korrekten Schleifbandkörnung Schleifbänder mit verschiedener Körnung sind von Ihrer Schalterarretierung (4) drücken. Eisenwarenhandlung erhältlich. Typische Güteklassen sind 7. Mit der Maserung in parallel sich überschneidenden Grob (Körnung 40), Mittel (Körnung 80 und 100) und Fein (Körnung 120).
  • Page 40: Allgemeine Inspektion

    WARNHINWEIS. Für optimalen Staubabzug den Allgemeine Inspektion • Regelmäßig prüfen, dass alle Befestigungsschrauben fest Staubbeutel entleeren, wenn er mehr als halb voll ist. Die heißen Metallpartikel könnten dazu führen, dass Beim Schleifen von Metall keinen Staubbeutel verwenden. sitzen. • Das Stromkabel eines Werkzeugs und alle Verlängerungskabel sollten häufig auf Beschädigung Ein Staubsaugeradapter kann zum Anschluss eines Holzstaubreste oder der Beutel selbst Feuer fangen.
  • Page 42: Garanzia

    Descrizione del prodotto sarà utilizzata per inviare regolarmente informazioni sulle del proprietario saranno inclusi nella lista di distribuzione che novità GMC. I dati personali raccolti saranno trattati con la Accensione e spegnimento Regolazione della velocità massima riservatezza e non saranno rilasciati a terze parti.
  • Page 43: Introduzione

    85dB (A) e le misure sane di protezione sono necessarie norme di sicurezza applicabili. EC Dechiarazione di Conirmitá Il sottoscritto: Mr Philip Ellis Come autorizzato di: GMC Declare that: TIPO/ NUMERO DI SERIE: BS900CF NOME/ MODELLO: Flevigatrice a Nastro in Fibra di Carbonio Energia elettrica: 230-240V~ 50Hz 900W SI CONFORMA ALL’...
  • Page 44: Norme Generali Di Sicurezza

    Tenere il cavo lontano da fondi di calore, olio, benzina e Norme generali di sicurezza AVVERTENZA. Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. sostanze affini, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scosse scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
  • Page 45: Norme Di Sicurezza Specifiche Per Le Levigatrici

    ridurre la funzionalità del dispositivo. Non usare un indumenti troppo larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli assistenza autorizzato per la riparazione. Le cattive elettroutensile danneggiato e rivolgersi a un centro di indumenti e i guanti lontano dalle parti in movimento. Gli indumenti larghi, i gioielli e i capelli lunghi potrebbero condizioni degli elettroutensili sono responsabili di un rimanere impigliati tra le parti in movimento.
  • Page 46: Disimballaggio

    • Quando si usa l’utensile per levigare parti metalliche Disimballaggio è molto difficile che un elettroutensile GMC presenti Grazie alle moderne tecniche di produzione di massa di aspirazione perché le scintille prodotte durante la staccare il sacchetto per la polvere dal bocchettone parti difettose o mancanti.
  • Page 47: Descrizione Del Prodotto

    8. Rullo anteriore nastro Descrizione del prodotto 1. Maniglia ausiliaria 9. Indicatore di rotazione del nastro 10. Pomello di regolazione deviazione 2. Impugnatura principale 11. Bocchettone estrazione polvere 3. Dispositivo per la raccolta della polvere 12. Blocco impugnatura 4. Pulsante del blocco di sicurezza 5.
  • Page 48: Accensione E Spegnimento

    3. Infilare il nuovo nastro in posizione con la freccia che Accensione e spegnimento 1. Premere il pulsante di accensione (5) verso l’alto per indica il senso di rotazione all’interno del nastro che avviare la levigatrice (Fig. A) punta nella stessa direzione della freccia sulla levigatrice (Fig.
  • Page 49: Selezione Del Nastro Di Levigatura Della Grana Corretta

    velocità ottimale sul pezzo da insinuano nella fibra del nastro e potrebbero scavare una la levigatrice raggiunga la superficie in legno. lavorare (Fig. J). 6. Premere il tasto di sicurezza Selezione del nastro di levigatura della grana corretta lock-on (4) se si richiede il rivolgersi a un negozio di ferramenta.
  • Page 50: Ispezione Generale

    della polvere e l’adattatore si staccheranno (Fig. L). fermagli ai lati dell’adattatore. Il dispositivo per la raccolta Ispezione generale • Verificare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano 3. Staccare il dispositivo dall’adattatore, rimuovere il strette saldamente. • Il cavo di alimentazione dell’utensile e le prolunghe sacchetto per la polvere e svuotarlo (Fig.
  • Page 52: Garantía

    24 meses a partir de la fecha de la compra original, GMC reparará, o a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo.
  • Page 53: Introducción

    El nivel de intensidad sana para el operador puede legislación correspondientes. sonido son necesarios Declaración “CE” de Conformidad El abajo irmante: Mr Philip Ellis Autorizad por: GMC Declare that: TIPO Y NO SERIE: BS900CF MODELO/NOMBRE: Lijadora de Correa de Fibra de Carbono Energía eléctrica: 230-240V~ 50Hz 900W...
  • Page 54: Normas Generales De Seguridad

    d. No maltrate el cable de alimentación. No utilice Normas generales de seguridad ADVERTENCIA. Lea todas las instrucciones. La falta nunca el cable de alimentación para transportar, Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes estirar o desenchufar la herramienta eléctrica. continuación puede provocar descargas eléctricas, de seguimiento de todas las instrucciones listadas a incendios y/o lesiones graves.
  • Page 55: Normas De Seguridad Adicionales Para Las Lijadoras

    joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados f. Vista adecuadamente. No vista con ropas sueltas o rota y cualquier otra condición que pueda afectar de las piezas en movimiento. Las ropas sueltas, las joyas hay algún daño, haga reparar la herramienta eléctrica al funcionamiento de las herramientas eléctricas.
  • Page 56: Desembalaje

    Gracias a las modernas técnicas de producción en masa, ineficiente y posibles daños en el motor de la lijadora. es improbable que su herramienta eléctrica GMC esté • Al lijar madera, conecte siempre la bolsa para el polvo o defectuosa o que falte alguna pieza. Si encuentra algo utilice un sistema de extracción de polvo.
  • Page 57: Conozca Su Producto

    8. Rodillo delantero de la correa Conozca su producto 1. Asa auxiliar 2. Asa principal 9. Indicador de giro de la correa 10. Mando de ajuste de reglaje 11. Puerto de extracción de polvo 3. Recipiente de extracción de polvo 12.
  • Page 58: E Conexión Y Desconexión

    3. Deslice la nueva correa hasta su posición con la flecha Conexión y desconexión 1. Tire del gatillo de conexión / desconexión (5) hacia arriba misma dirección que la flecha en la lijadora (Fig. E). de giro en el interior de la correa apuntando hacia la para poner en marcha la lijadora (Fig.
  • Page 59: Selección Del Grado Correcto De La Correa De Lijado

    lije transversalmente con lijado Pueden comprarse diferentes grados de correa de lijado el grano en 45o en dos en su ferretería local. Los grados típicos son grueso (grano direcciones y a continuación 40), medio (grano 80 y 100) y fino (grano 120). realice el acabado en paralelo con el grano.
  • Page 60: Inspección General

    vacíe la bolsa para el polvo cuando esté como máximo Inspección general • Compruebe regularmente que todos los tornillos de medio llena. No utilice la bolsa para el polvo cuando lije metal. Las fijación están apretados. • El cable de alimentación de la herramienta y cualquier partículas metálicas calientes podrían hacer que el polvo de madera residual o la propia bolsa se incendiaran.

Table of Contents