Page 1
Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania potraw Uprzejmie informujemy, że gwarancja firmy Samsung NIE obejmuje wizyt serwisowych mających na celu wyjaśnienie działania produktu, poprawienia źle wykonanego montażu czy przeprowadzenia standardowego czyszczenia i konserwacji urządzenia. Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
Page 2
WażNe INStruKcJe dOtyczące JaK KOrzyStać z INStruKcJI ObSługI Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja bezPIeczeńStWa obsługi zawiera wiele cennych informacji na temat gotowania przy użyciu kuchenki mikrofalowej dotyczących: NaLeży Je uWażNIe Przeczytać I zacHOWać • zasad bezpieczeństwa Na PrzySzłOŚć. • właściwych akcesoriów i przyborów kuchennych • pomocnych wskazówek dotyczących przygotowywania potraw...
Page 3
OStrzeżeNIe: Dzieci mogą korzystać z kuchenki W przypadku zauważenia dymu kuchenkę należy mikrofalowej tylko po przekazaniu im odpowiednich wyłączyć oraz odłączyć od źródła zasilania; informacji umożliwiających bezpieczne korzystanie pozostawić drzwiczki kuchenki zamknięte w celu z kuchenki oraz wyjaśnieniu ryzyka związanego z zduszenia płomienia. niewłaściwym jej użyciem. OStrzeżeNIe: Podczas podgrzewania napojów OStrzeżeNIe: Z urządzenia mogą korzystać w kuchence mikrofalowej może w niektórych dzieci powyżej 8.
Page 4
Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, Ustaw kuchenkę mikrofalową w pobliżu wolnego sensorycznej lub umysłowej, bądź o gniazdka elektrycznego. niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. Kuchenka mikrofalowa została zaprojektowana dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez jedynie z myślą o pracy na blacie. Nie należy nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez umieszczać jej na półkach.
Page 5
OStrzeżeNIe: Podczas pracy urządzenia łatwo Urządzenie i przewody należy przechowywać w dostępne części nagrzewają się. Należy zachować miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej ósmego odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia roku życia. kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieci poniżej Urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą ósmego roku życia powinny korzystać z urządzenia o współpracy z zewnętrznym urządzeniem wyłącznie pod stałą...
INStaLOWaNIe KucHeNKI mIKrOfaLOWeJ zwykłej kuchenki lub kaloryfera. Należy przestrzegać parametrów technicznych kuchenki dotyczących źródła Ustaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od zasilania, a zastosowany przedłużacz musi spełniać podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość takie same normy, jak przewód zasilający dostarczony odpowiednią do ciężaru kuchenki. z kuchenką. Przed pierwszym użyciem kuchenki 1.
Page 7
lub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy (Dotyczy wyłącznie modeli z obrotowym elementem usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie z grzejnym). detergentem. Po umyciu spłukać i wysuszyć. PrzecHOWyWaNIe I NaPraWa KucHeNKI mIKrOfaLOWeJ 3. Aby ułatwić zmycie zaschniętych pozostałości jedzenia i usunąć nieprzyjemne zapachy, należy Podczas przechowywania kuchenki mikrofalowej lub umieścić...
Page 8
zastosowań komercyjnych. Nie dotykać wtyczki ani przewodu zasilającego wilgotnymi rękami. Ze względów bezpieczeństwa żarówki nie należy Nie wyłączać urządzenia poprzez odłączenie przewodu wymieniać samodzielnie. Skontaktuj się z najbliższym zasilającego, jeżeli urządzenie pracuje. autoryzowanym centrum obsługi klienta, aby zlecić Nie wolno wkładać palców ani obcych substancji. Jeżeli wymianę żarówki. do urządzenia dostała się jakakolwiek obca substancja, np.
Page 9
Nie należy przechowywać w kuchence materiałów Mniejsze ilości jedzenia należy krócej podgrzewać. Pozwoli to łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów zapobiec ich przypaleniu. z alkoholem należy zachować szczególną ostrożność. Opary Nie wolno zanurzać kabla zasilającego ani wtyczki w wodzie; alkoholu mogą zetknąć się z gorącymi elementami kuchenki. należy unikać ich kontaktu z gorącymi powierzchniami. Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu kuchenki podczas Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy otwierania i zamykania drzwiczek, gdyż...
Page 10
(b) Nie WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów między drzwiczkami samsung.com. kuchenki a płytą czołową, ani dopuszczać do gromadzenia się • Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania jedzenia. jedzenia lub resztek środków czyszczących na powierzchniach Kuchenka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Nie uszczelniających. Po użyciu kuchenki drzwiczki i ich powierzchnie wolno podgrzewać...
SPIS treŚcI PIeKarNIK Piekarnik....................11 Panel sterowania ..................12 Akcesoria ....................12 Ustawianie godziny ..................13 Gotowanie/Podgrzewanie ................13 Poziomy mocy ..................14 Zatrzymywanie pracy kuchenki ..............14 Dostosowywanie czasu pracy ..............14 Ustawianie trybu oszczędzania energii .............14 Korzystanie z funkcji szybkiego podgrzewania/gotowania ......15 Ustawienia szybkiego podgrzewania/gotowania ........15 1. DRZWICZKI 6.
PaNeL SterOWaNIa aKceSOrIa W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 1. Pierścień obrotowy – umieszczany na środku kuchenki. Przeznaczenie: Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 2. taca obrotowa – umieszczana na pierścieniu obrotowym, środkowa część jest umieszczana na łączniku. Przeznaczenie: Taca obrotowa stanowi podstawową powierzchnię do gotowania i może być łatwo wyjmowana w celu wyczyszczenia.
uStaWIaNIe gOdzINy gOtOWaNIe/POdgrzeWaNIe Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona we wbudowany zegar. Gdy Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „12:00”. Należy zawsze sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- lub kuchenki bez nadzoru. 24-godzinnym. Zegar należy ustawić w następujących przypadkach: Najpierw umieść...
POzIOmy mOcy dOStOSOWyWaNIe czaSu Pracy Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Możesz zwiększyć czas gotowania, naciskając przycisk +30s. Każde naciśnięcie dodaje 30 sekund do czasu gotowania. Poziom mocy moc wyjściowa 1. Naciśnij przycisk +30s, aby dodać 30 sekund do WYSOKI 800 W czasu gotowania. PODWYŻSZONY 600 W ŚREDNI 450 W 2. Naciśnij przycisk Start ( OBNIŻONY 300 W ROZMRAŻANIE( )
KOrzyStaNIe z fuNKcJI SzybKIegO uStaWIeNIa SzybKIegO POdgrzeWaNIa/gOtOWaNIa POdgrzeWaNIa/gOtOWaNIa W poniższej tabeli przedstawiono różne programy szybkiego podgrzewania i gotowania, ilości, czasy oczekiwania po ugotowaniu oraz odpowiednie W przypadku korzystania z funkcji szybkiego podgrzewania czas gotowania zalecenia. jest ustawiany automatycznie. Liczbę porcji można ustawić, naciskając wybrany przycisk szybkiego Potrawa/ Wielkość czas zalecenia podgrzewania odpowiednią liczbę razy. Przycisk porcji oczekiwania Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki. Gotowe danie 300-350 g 3 min...
KOrzyStaNIe z autOmatyczNeJ fuNKcJI uStaWIeNIa autOmatyczNegO SzybKIegO SzybKIegO rOzmrażaNIa rOzmrażaNIa Automatyczna funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, W poniższej tabeli przedstawiono różne programy automatycznego drobiu, ryb i owoców/jagód. szybkiego rozmrażania, ilości, czasy oczekiwania po ugotowaniu i stosowne Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy zalecenia. wybrać odpowiedni program i określić wagę. Przed rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć produkt z opakowania. Umieść mięso, drób, rybę lub owoce/jagody na talerzu ceramicznym.
gOtOWaNIe WIeLOetaPOWe 5. Naciśnij przycisk wyboru Power Level (poziomu mocy) ( W tej kuchence mikrofalowej można zaprogramować do trzech etapów Tryb mikrofali(II): gotowania. ; w razie potrzeby wybierz poziom mocy, Przykład: Aby rozmrozić potrawę w trybie rozmrażania i ugotować ją, naciskając przycisk Power Level (poziomu nie trzeba zmieniać ustawień kuchenki po każdym etapie. mocy) ( ) żądaną...
LISta Naczyń I PrzybOróW KucHeNNycH Przybory kuchenne możliwość Komentarz użycia w Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez kuchence żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. Należy zatem odpowiednio mikrofalowej dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot posiada specjalne oznaczenie, może on być bez obaw stosowany w kuchenkach mikrofalowych. W poniższej tabeli przedstawiono różne rodzaje • Delikatne wyroby szklane Mogą...
W PrzyPadKu WyStąPIeNIa PrObLemu Jeśli powyższe wskazówki nie umożliwiają rozwiązania problemu, należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi klienta firmy SAMSUNG. Lub WątPLIWOŚcI Należy przygotować następujące informacje: W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy • model i numer seryjny znajdujące się na tylnej części urządzenia, wypróbować sugerowane rozwiązania. • szczegółowe informacje dotyczące gwarancji, Jest to zjawisko normalne. • dokładny opis problemu. • Skraplanie się wilgoci wewnątrz kuchenki.
Page 21
Használati utasítás és főzési útmutató A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállítsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit, illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását.
Page 22
Fontos biztonsáGi előíRások A hAsználAti útMutAtó hAsználAtA Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A olVAssA el FiGYelMesen, És őRizze Használati útmutató fontos információkat tartalmaz a mikrohullámú sütőben történő főzéssel kapcsolatban: MeG, MeRt kÉsőbb is szÜksÉGe lehet • Biztonsági előírások Rá.
Page 23
ViGYázAt: Gyermekek csak akkor A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok használhatják a sütőt felügyelet nélkül, ha melegítésére szolgál. Étel vagy ruha szárítása, megfelelő útmutatást kaptak, amelynek melegítőpárna, papucs, szivacs, nedves révén a gyermek képes biztonságos módon rongy vagy más hasonló tárgy melegítése használni a sütőt, és tisztában van a helytelen sérülést, robbanást vagy tüzet okozhat.
Page 24
A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületi A sütő elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy károsodáshoz vezethet, ami kedvezőtlenül a sütő belseje és kezelőszervei könnyen befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és hozzáférhetőek legyenek (a sütő a megfelelő veszélyes helyzet kialakulását okozhatja. irányba nézzen, és ne legyen túl magasan). A készüléket ne használja mozgó...
Page 25
Használat során a készülék felforrósodik. Ne használjon durva súrolókat vagy éles fém Ezért ne érjen a sütő belsejében található kaparókat a sütő ajtóüvegének tisztításához, fűtőelemekhez. mert ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti. ViGYázAt: A hozzáférhető alkatrészek a használat során felforrósodhatnak.
Page 26
A MikRohulláMú sÜtő ÜzeMbe helYezÉse vagy nedves környezetben, pl. hagyományos sütők vagy fűtőtestek közelében. Tartsa be A sütőt helyezze egyenes felületre, a padlótól 85 cm a sütő villamos hálózati csatlakoztatására távolságra. A felületnek elég erősnek kell lennie ahhoz, vonatkozó előírásokat, és olyan hosszabbító hogy biztonságosan megtartsa a sütő...
Page 27
puha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és modellek esetén) törölje szárazra. A MikRohulláMú sÜtő táRolásA És JAVításA 2. Szappanos vízbe mártott ronggyal távolítsa el a kifröccsenéseket és szennyeződéseket a sütő belső Néhány egyszerű óvintézkedést be kell tartani a felületekről. Ezután öblítse le és törölje szárazra. mikrohullámú...
Page 28
Biztonsági okokból tilos az izzó cseréje! Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen Kérjük, forduljon a legközelebbi hivatalos Samsung anyagot. Ha idegen anyag, például víz kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápcsatlakozót, és ügyfélszolgálathoz, és az izzó cseréjéhez kérje forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.
Page 29
Az ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne Tojás héjastól, illetve egész főtt tojás nem tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó melegíthető a mikrohullámú sütőben, mert még megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat. a mikrohullámú melegítés befejezése után is felrobbanhat. Ne melegítsen továbbá légmentesen ViGYázAt: Italok mikrohullámú...
Page 30
Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen kijavítására a felhasználó hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik: újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
Page 31
tARtAloM sÜtő Sütő ......................11 Kezelőpanel .....................12 Tartozékok ....................12 Az idő beállítása ..................13 Főzés/Melegítés ..................13 Teljesítményszintek ..................14 A főzés leállítása ..................14 Az elkészítési idő beállítása ..............14 Az energiatakarékos üzemmód beállítása ..........14 A gyors melegítés/főzés funkció használata ..........15 1. AJTÓ 6. F ORGÓTÁNYÉR A Gyors melegítés/főzés beállításai ............15 2. SZELLŐZŐNYÍLÁSOK 7.
kezelőpAnel tARtozÉkok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 1. Görgős gyűrű, amelyet a sütő közepére kell helyezni. Rendeltetés: A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 2. Forgótányért, amelyet a görgős gyűrűre kell helyezni úgy, hogy annak közepe az összekötőelemre kerüljön.
Az iDő beállításA FőzÉs/MeleGítÉs A mikrohullámú sütő beépített órával rendelkezik. Amikor a készülék áram A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „12:00” felirat. folyamatát. Állítsa be a pontos időt. Az idő kijelzése történhet 12 vagy 24 órás Mindig ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül formátumban. Az órát a következő alkalmakkor kell beállítani: hagyná.
telJesítMÉnYszintek Az elkÉszítÉsi iDő beállításA Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. Az elkészítési idő növeléséhez nyomja meg a +30s gombot annyiszor, ahányszor fél percből áll a beállítani kívánt idő. teljesítményszint kimenet 1. A +30s gomb minden egyes megnyomásával MAGAS 800 W 30 másodpercet adhat hozzá...
A GYoRs MeleGítÉs/FőzÉs FunkCió hAsználAtA A GYoRs MeleGítÉs/FőzÉs beállításAi A Gyors melegítési funkciónál a főzési idő beállítása automatikusan Az alábbi táblázat különböző gyorsmelegítési/főzési programokat, megtörténik. mennyiségeket, várakozási időket és vonatkozó tanácsokat tartalmaz. Az adagok számának kiválasztásához nyomja meg a megfelelő Gyors Étel/Gomb Adag pihentetési...
Az AutoMAtikus GYoRskiolVAsztás FunkCió Az AutoMAtikus GYoRskiolVAsztás beállításAi hAsználAtA Az alábbi táblázat különböző automatikus gyorskiolvasztó programokat, mennyiségeket, várakozási időket és megfelelő ajánlásokat tartalmaz. Az automatikus gyorskiolvasztás funkció lehetővé teszi hús, baromfi, hal, A kiolvasztás előtt távolítson el minden csomagolóanyagot az élelmiszerről. illetve gyümölcs kiolvasztását.
többFázisú FőzÉs 5. Nyomja meg a teljesítményszint ( ) gombot. A mikrohullámú üzemmód (II): A mikrohullámú sütőt akár három fázisú főzésre is be lehet állítani. ; szükség esetén állítsa be a teljesítményszintet a Például: Ételt szeretne kiolvasztani, azután megfőzni anélkül, hogy Teljesítményszint ( ) gomb ismételt, egyszeri minden munkafázis után újra be kellene állítania a készüléket. Így...
A MikRohulláMú sÜtőben hAsználhAtó eDÉnYek Főzőeszköz Mikrohullámú Megjegyzések sütőben Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, az szükséges, hogy használható a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné őket. Ezért fontos, hogy körültekintően válassza ki az • Befőttesüvegek A fedelét le kell venni.
Az étel egyáltalán nem főtt meg. nélkül megváltozhatnak. • Az időzítőt helyesen állította be és/vagy megnyomta a start ( ) A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. közös szabályozás értelmében, a Samsung, gombot? mint forgalmazó tanúsítja, hogy az ME73M típusú mikrohullámú sütők • Az ajtó be van csukva? megfelelnek a lent felsorolt műszaki paramétereknek. • Túlterhelte a villamos hálózatot, ami miatt kiolvadt a biztosíték vagy Modell...
Page 41
Pokyny pre používateľa a sprievodca varením Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného čistenia alebo údržby. Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera.
Page 42
POkyNy POužíVANIE TEjTO POužíVATEľSkEj PríruČky Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská POzOrNE SI ICH PrEČíTAjTE príručka obsahuje mnoho cenných informácií o varení s vašou mikrovlnnou rúrou: A uSCHOVAjTE ICH PrE budÚCE • Bezpečnostné opatrenia POužITIE. • Vhodné príslušenstvo a náčinie na varenie • Užitočné tipy pre varenie Zaistite neustále dodržiavanie týchto...
Page 43
VArOVANIE: Deťom dovoľte používať Ak z rúry vychádza dym, zariadenie vypnite mikrovlnnú rúru bez dozoru len v prípade, ak alebo odpojte a nechajte zatvorené dvierka, aby ste im dali dostatočné pokyny na to, aby vedeli ste zadusili akékoľvek plamene. používať rúru bezpečným spôsobom a pochopili VArOVANIE: Mikrovlnné...
Page 44
Tento spotrebič nie je určený pre používanie Ak rúra vydáva zvláštne zvuky, zápach horenia osobami (vrátane detí) s obmedzenými alebo sa z neho šíri dym, okamžite odpojte fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi sieťovú zástrčku a obráťte sa na najbližšie schopnosťami, prípadne s nedostatkom servisné stredisko. skúseností a vedomostí, kým sa na ne nebude Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť tak, aby dozerať...
Page 45
VArOVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča môžu aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa byť počas jeho prevádzky horúce. možnosti zásahu elektrickým prúdom. Spotrebič a kábel udržiavajte mimo dosahu detí VArOVANIE: Tento spotrebič a jeho prístupné mladších ako 8 rokov. časti sa môžu počas používania zahriať. Musíte Zariadenia nie sú...
Page 46
INšTALáCIA mIkrOVLNNEj rÚry technické údaje sieťového napájania rúry a akýkoľvek použitý predlžovací kábel musí Rúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm dosahovať rovnaký štandard ako sieťový kábel, nad zemou. Povrch musí byť dostatočne silný, ktorý sa dodáva s rúrou. Pred prvým použitím aby bezpečne uniesol hmotnosť...
Page 47
2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte uSkLAdNENIE A OPrAVA VAšEj mIkrOVLNNEj rÚry akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite a poutierajte dosucha. Musíte vykonať niekoľko jednoduchých bezpečnostných opatrení, keď odkladáte alebo 3. Ak chcete uvoľniť zatvrdnuté čiastočky jedla nechávate vykonať servis svojej mikrovlnnej rúry. a odstrániť...
Page 48
(napr. voda), odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na autorizované stredisko starostlivosti o zákazníkov najbližšie servisné stredisko. spoločnosti Samsung a dohodnite sa Zariadenie nevystavujte nadmernému tlaku ani s kvalifikovaným technikom na výmene žiarovky. nárazom. Rúru neumiestňujte na krehké predmety (napr. na kuchynský...
Page 49
Dbajte na to, aby sa počas otvárania alebo Vajcia v škrupine a celé vajcia uvarené natvrdo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, by sa nemali zohrievať v mikrovlnných rúrach, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka alebo si pretože môžu vybuchnúť, a to dokonca aj po do nich privrieť...
Page 50
(d) Rúru nemôže nastavovať ani opravovať ktokoľvek iný ako príslušne (ELEkTrOTECHNICký A ELEkTrONICký OdPAd) kvalifikovaný servisný technik mikrovlnných rúr, vyškolený výrobcom. (Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia a/alebo poškodenie Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po alebo stratu príslušenstva spôsobil zákazník. Táto výhrada sa vzťahuje na skončení...
Page 51
ObSAH rÚrA Rúra ......................11 Ovládací panel ..................12 Príslušenstvo ...................12 Nastavenie času ..................13 Varenie/Prihrievanie..................13 Úrovne výkonu ..................14 Zastavenie varenia ...................14 Nastavenie času varenia ................14 Nastavenie režimu úspory energie ............14 Používanie funkcie okamžitého prihriatia/varenia ........15 Nastavenia okamžitého prihriatia/varenia ..........15 1. DVIERKA 6. T ANIER Používanie funkcie rýchleho automatického rozmrazovania ......16 2. VETRACIE OTVORY 7.
OVLádACí PANEL PríSLušENSTVO V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 1. Valčekový krúžok, ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry. Účel: Valčekový krúžok podopiera tanier. 2. Tanier sa musí umiestniť na valčekový krúžok, pričom jeho stred musí byť upevnený k spojovaciemu zariadeniu.
NASTAVENIE ČASu VArENIE/PrIHrIEVANIE Vaša mikrovlnná rúra má vstavané hodiny. Keď sa zapojí napájanie, na Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. displeji sa automaticky zobrazí „12:00“. Pred nechaním rúry bez dozoru si vždy skontrolujte nastavenia varenia. Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom alebo Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka. 24-hodinovom režime. Hodiny musíte nastaviť vtedy, keď: 1.
ÚrOVNE VýkONu NASTAVENIE ČASu VArENIA Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovni výkonov. Čas varenia môžete zvýšiť jedným stlačením tlačidla +30s pre každých 30 sekúnd, ktoré chcete pridať. Úroveň výkonu Výstup 1. Raz stlačte tlačidlo +30s pre každých 30 sekúnd, VYSOKÁ...
POužíVANIE fuNkCIE OkAmžITéHO PrIHrIATIA/ NASTAVENIA OkAmžITéHO PrIHrIATIA/VArENIA VArENIA Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie a vhodné odporúčania okamžitého prihrievania/varenia. Pomocou funkcie okamžitého prihriatia sa čas varenia nastaví automaticky. Môžete nastaviť počet porcií tak, že stlačíte príslušné tlačidlo okamžitého jedlo/Tlačidlo Veľ kosť Odstátie Odporúčania prihriatia toľkokrát, koľko je potrebné.
POužíVANIE fuNkCIE rýCHLEHO AuTOmATICkéHO NASTAVENIA rýCHLEHO AuTOmATICkéHO rOzmrAzOVANIA rOzmrAzOVANIA Funkcia rýchleho automatického rozmrazovania vám umožní rozmrazovať Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie mäso, hydinu, ryby alebo ovocie/bobule. a vhodné odporúčania rýchleho automatického rozmrazovania. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba Pred rozmrazovaním odstráňte všetok baliaci materiál. Mäso, hydinu, rybu jednoducho vyberiete program a hmotnosť.
VIACSTuPňOVé VArENIE 5. Stlačte tlačidlo Power Level (Úroveň výkonu) ( Režim mikrovlnnej rúry (II): Vaša mikrovlnná rúra sa dá naprogramovať na varenie až v troch stupňoch. ; ak je to potrebné, opätovným jedným alebo Príklad: Želáte si rozmraziť jedlo a uvariť ho bez toho, aby ste po každom viacerými stlačeniami tlačidla Power Level stupni museli reštartovať rúru. Teda môžete rozmraziť a variť 500 (Úroveň...
SPrIEVOdCA NáČINím NA VArENIE Náčinie na varenie Vhodné pre komentáre Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné mikrovlnné preniknúť do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady. žiarenia Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní. Ak bude náčinie • Sklenené džbány Musíte odstrániť...
Jedlo sa vôbec neuvarilo. zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. • Nastavili ste správne časovač a/alebo stlačili tlačidlo Start (Spustiť) ( )? V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM ako • Sú dvierka zatvorené? dodávatelia vyhlasujeme, že rúry ME73M značky Samsung sú v súlade • Preťažili ste elektrický okruh a spôsobili vypálenie poistky alebo s nižšie uvedenými technologickými parametrami. odpojenie prerušovača obvodu? model mE73m Jedlo je nadmerne uvarené...
Page 60
kód č.: dE68-04091E-02 ME73M_XEO-DE68-04091E-02_SLK_131004.indd 20 2013-10-04 5:32:16...
Page 61
Příručka spotřebitele a www.samsung.com/register pokyny pro přípravu pokrmů Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné instalace nebo kvůli provedení běžného čištění či údržby. Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru.
Page 62
DůlEžITé bEzpEČNosTNí pokyNy JAk používAT TuTo příruČku Právě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka TyTo pokyNy sI pozorNĚ přEČTĚTE spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě: A usCHovEJTE k pozDĚJŠímu • Bezpečnostní opatření NAHléDNuTí. • Vhodné příslušenství a nádobí • Praktické rady pro přípravu pokrmů...
Page 63
Tento spotřebič je určen pouze k použití Tato mikrovlnná trouba je určena pro ohřev v domácnosti. pokrmů a nápojů. Při používání k sušení jídla nebo oblečení a nahřívání ohřívacích vÝsTrAHA: Dětem dovolte používat podložek, bačkor, houbiček, vlhkých utěrek troubu bez dozoru pouze v případě, že a podobně hrozí úraz, vznícení, případně jste je odpovídajícím způsobem poučili, vznik požáru.
Page 64
Pokud trouba nebude udržována v čistotě, Tento spotřebič nesmí být čištěn s použitím může dojít k narušení povrchu. To by vysokotlakého nebo parního čističe. negativně ovlivnilo životnost spotřebiče Troubu je třeba umístit ve správné poloze a mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci. a výšce, aby byl zajištěn snadný přístup Spotřebič...
Page 65
Spotřebič se při používání zahřívá. Buďte Nepoužívejte agresivní brusné čisticí opatrní a nedotýkejte se topných těles prostředky ani ostré kovové škrabky pro uvnitř trouby. čištění dvířek nebo skla trouby. Mohly by povrch poškrábat a způsobit popraskání vÝsTrAHA: Během používání se mohou skla. zahřát přístupné součásti. Zabraňte malým dětem přibližovat se. Pokud je spotřebič...
Page 66
INsTAlACE mIkrovlNNé Trouby Neinstalujte mikrovlnnou troubu do teplého ani vlhkého prostředí, například vedle Troubu umístěte na rovnou plochu ve výšce tradiční trouby či topného tělesa. Je nutné 85 cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dodržovat specifikace napájení trouby dostatečnou nosnost, aby bezpečně unesla a veškeré...
Page 67
1. Vnější plochy očistěte měkkým hadříkem sklADováNí A oprAvy mIkrovlNNé Trouby a teplou mýdlovou vodou. Opláchněte a osušte. Při skladování trouby nebo jejím odevzdání do 2. Skvrny nebo cákance na vnitřních površích servisu je třeba dodržet několik jednoduchých odstraňte hadříkem namočeným v mýdlové bezpečnostních opatření.
Page 68
V případě, že do spotřebiče vnikne cizí látka, například voda, odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se autorizované středisko péče o zákazníky na nejbližší servisní středisko. společnosti Samsung a požádejte o výměnu Spotřebič nesmí být vystaven nadměrnému tlaku nebo žárovky kvalifikovaného technika. nárazům. Spotřebič nestavte na křehké předměty, jako je například keramický...
Page 69
Děti se nesmí pohybovat v blízkosti dvířek, pokud je V mikrovlnné troubě nesmějí být ohřívána vejce ve otevíráte nebo zavíráte; mohly by do nich narazit nebo skořápce ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce, si do nich přivřít prsty. protože by mohla explodovat, a to dokonce i po skončení...
Page 70
(ElEkTrICkÝ A ElEkTroNICkÝ oDpAD) mikrovlnných trub. (platí pro země s odděleným systémem sběru) Společnost Samsung bude účtovat poplatek v případě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického defektu, pokud poškození jednotky a/nebo Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že poškození nebo ztrátu příslušenství způsobil zákazník. Položky, které tyto výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB...
Page 71
obsAH [obsAH] TroubA Trouba .....................11 Ovládací panel ..................12 Příslušenství .....................12 Nastavení času ..................13 Vaření/Ohřev ....................13 Výkonové stupně ..................14 Zastavení vaření ..................14 Nastavení doby vaření ................14 Nastavení režimu úspory energie .............14 Použití funkce okamžitý ohřev/vaření ............15 Nastavení funkce Okamžitý ohřev/vaření ..........15 1.
ovláDACí pANEl přísluŠENsTví V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 1. otočný kruh, který je třeba vložit do středu trouby. Účel: Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře. 2. otočný talíř, který je třeba umístit na otočný kruh, středem na spojku.
NAsTAvENí ČAsu vAřENí/oHřEv Mikrovlnná trouba je vybavena vestavěnými hodinami. Po připojení napájení Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. se na displeji automaticky zobrazí údaj „:0“, „88:88“ nebo „12:00“. Než ponecháte troubu bez dozoru, vždy zkontrolujte nastavení vaření. Nastavte aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém nebo ve Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka. 12 hodinovém formátu. Hodiny je nutno nastavit: 1.
vÝkoNové sTupNĚ NAsTAvENí Doby vAřENí K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Dobu vaření lze prodloužit stisknutím tlačítka +30s a každým dalším stisknutím o dalších 30 sekund. výkonový stupeň výkon 1. Každým stisknutím tlačítka +30s přidáte 30 sekund. VYSOKÝ 800 W STŘEDNĚ VYSOKÝ 600 W STŘEDNÍ...
použITí FuNkCE okAmžITÝ oHřEv/vAřENí NAsTAvENí FuNkCE okAmžITÝ oHřEv/vAřENí U funkce Okamžitý ohřev se doba vaření nastavuje automaticky. V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby Počet porcí lze upravit odpovídajícím počtem stisknutí příslušného tlačítka odstavení a příslušná doporučení k funkci Okamžitý ohřev / Vaření. funkce Okamžitý...
použITí FuNkCE ryCHlé AuTomATICké rozmrAzováNí NAsTAvENí FuNkCE ryCHlé AuTomATICké rozmrAzováNí Funkce Automatické rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež, ryby a ovoce nebo bobulovité plody. V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí odstavení a příslušná doporučení k funkci Rychlé automatické rozmrazování. jednoduše vybrat program a hmotnost.
vAřENí vE víCE FázíCH 5. Stiskněte tlačítko power level (výkonový stupeň) ). Mikrovlnný režim (II) : Mikrovlnnou troubu lze naprogramovat pro vaření až ve třech fázích. ; V případě potřeby nastavte výkonový stupeň Příklad: Chtěli byste rozmrazit potravinu a poté ji uvařit, aniž byste po jedním nebo vícenásobným stisknutím tlačítka každé...
pokyNy pro vÝbĚr NáDobí Nádobí bezpečné pro poznámky mikrovlnné trouby Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat. Proto je třeba pečlivě volit nádobí. Je-li • Zavařovací sklenice Je nutné sejmout víčko. Vhodné pouze pro ✓...
• Pára unikající zpoza dvířek nebo ventilačních otvorů. TECHNICké ÚDAJE Trouba se po stisknutí tlačítka start ( ) nezapne. Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické • Jsou dvířka úplně zavřená? údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez Pokrm není vůbec uvařený.
Page 80
kód č.: DE68-04091E-02 ME73M_XEO-DE68-04091E-02_CZ_131004.indd 20 2013-10-04 5:36:36...
Owner’s Instructions & Cooking Guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. This manual is made with 100 % recycled paper.
Using this instrUction booklet You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s READ CAREFULLY AND KEEP FOR Instructions contain valuable information on cooking with your microwave FUTURE REFERENCE. oven: Make sure that these safety precautions are • Safety precautions...
Page 83
WARNING: Only allow children to use the The microwave oven is intended for heating oven without supervision when adequate food and beverages. Drying of food or instructions have been given so that the child clothing and heating of warming pads, is able to use the oven in a safe way and slippers, sponges, damp cloth and similar understands the hazards of improper use.
Page 84
Failure to maintain the oven in a clean This oven should be positioned proper conditioin could lead to deterioration of the direction and height permitting easy access surface that could adversely affect the life to cavity and control area. of the appliance and possibly result in a Before using the your oven first time, oven hazardous situation.
Page 85
WARNING: Accessible parts may become Do not use harsh abrasive cleaners or sharp hot during use. Young children should be metal scrapers to clean the oven door glass kept away. since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. A steam cleaner is not to be used.
installing yoUr microwave oven oven or radiator. The power supply specifications of the oven must be respected Place the oven on a flat level surface 85 cm and any extension cable used must be above the floor. The surface should be strong of the same standard as the power cable enough to safety bear the weight of the oven.
2. Remove any splashes or stains on the (Swing heater model only) inside surfaces of oven with a soapy cloth. storing and repairing yoUr Rinse and dry. microwave oven 3. To loosen hardened food particles and A few simple precautions should be taken remove smells, place a cup of diluted when storing or having your microwave oven lemon juice in the oven and heat for ten...
Page 88
Please contact nearest authorised Do not apply excessive pressure or impact to the Samsung customer care,to arrange for a appliance. qualified engineer to replace the bulb. Do not place the oven over a fragile object such as a sink or glass object.
Page 89
Do not store flammable materials in the oven. Take Do not immerse the power cable or power plug in special care when heating dishes or drinks that water and keep the power cable away from heat. contain alcohol as alcohol vapours may contact a Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs hot part of the oven.
CONTENTS OVEN Oven ......................11 Control panel ....................12 Accessories ....................12 Setting the time ....................13 Cooking/Reheating ..................13 Power levels ....................14 Stopping the cooking ..................14 Adjusting the cooking time................14 Setting the energy save mode ................ 14 Using the instant reheat/cook feature..............
CONTROL PANEL ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring, to be placed in the centre of the oven. Purpose : The roller ring supports the turntable.
SETTING THE TIME COOKING/REHEATING Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “12:00” The following procedure explains how to cook or reheat food. is automatically displayed on the display. Always check your cooking settings before leaving the oven unattended. Please set the current time.
POWER LEVELS ADjUSTING THE COOKING TIME You can choose among the power levels below. You can increase the cooking time by pressing the +30s button once for each 30 seconds to be added. Power Level Output 1. Press the +30s button once for each 30 seconds to HIGH 800 W be added.
USING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATURE INSTANT REHEAT/COOK SETTINGS With the Instant Reheat feature, the cooking time is set automatically. The following table presents the various Instant Reheat/Cook Programmes, You can adjust the number of servings by pressing the appropriate Instant quantities, standing times and appropriate recommendations. Reheat button the required number of times. Food/Button Serving Standing...
USING THE AUTO RAPID DEFROST FEATURE AUTO RAPID DEFROST SETTINGS The auto rapid defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish or The following table presents the various Auto Rapid Defrost programmes, fruit/berry. quantities, standing times and appropriate recommendations. The defrost time and power level are set automatically.
MULTISTAGE COOKING 5. Press the Power Level ( ) button. The microwave mode (II) : Your microwave oven can be programmed to cook food up to three stages. ; if necessary, set the power level by pressing Example: You wish to defrost food and cook it without having to reset the the Power Level ( ) button again one or oven after each stage.
COOKWARE GUIDE Cookware Microwave- Comments To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to safe penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. • Fine glassware Can be used to warm foods or ✓ Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the liquids. Delicate glass may break or cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
The food is not cooked at all. By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as • Have you set the timer correctly and/or pressed the Start ( ) button? distributors testify, that the ME73M ovens of Samsung comply with the • Is the door closed? undermentioned technological parameters. • Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a...
Need help?
Do you have a question about the ME73M and is the answer not in the manual?
Questions and answers